
Operating InstructionsElectronic Touch Pen for Plasma TV Model No. TY-TP10EENGLISHDANSKNEDERLANDSFRANÇAISDEUTSCHITALIANOҚАЗАҚPORTUGUÊSРУССКИЙESPAÑOLSV
ENGLISH10Storage and Cleaning Clean using a soft, dry cloth. Do not use benzene, thinner, or wax on the Touch Pen, as doing so may cause the paint t
6PORTUGUÊSInserir a pilhaQuando o nível de carga da pilha é baixo, a lâmpada indica-dora pisca 5 vezes ao ligar a Touch Pen.(Recomenda-se a substituiç
7PORTUGUÊSRegistoÉ necessário efectuar o registo no televisor para esta utilização ao utilizar a Touch Pen pela primeira vez após a compra ou ao utili
8PORTUGUÊSComo utilizar a Touch PenExecute as seguintes operações com a Touch Pen ao seleccionar a operação no ecrã ou itens ou ao utilizar software p
9PORTUGUÊSArmazenamento e lim-peza Limpe com um pano seco e macio. Não utilize benzeno, diluente ou cera na Touch Pen, caso contrário a tinta poderá
10PORTUGUÊSAvisoNão coloque a bateria removida, parafusos e outros itens ao alcance de crianças.A ingestão acidental de tais itens poderá ter um efeit
11PORTUGUÊSA reacção não é boa ao tocar ou desenhar com a Touch Pen. ► Segure a Touch Pen o mais verticalmente possível em relação ao ecrã. ► Verifi qu
12PORTUGUÊSEspecifi cações(para a Touch Pen)Intervalo de temperatura de utilização0 °C - 40 °CPilhaAo utilizar a pilha de manganésio R03 Panasonic: apr
13PORTUGUÊSDeclaração de conformidade (DoC)“A Panasonic Corporation declara pelo presente que esta Touch Pen é compatível com os requisitos essenciais
PORTUGUÊSInformações sobre a eliminação noutros países fora da União EuropeiaEste símbolo apenas é válido na União Europeia.Se pretender eliminar este
1РУССКИЙИнструкция по эксплуа-тацииЭлектронный стилус для плазменного телевизора Модель № TY-TP10EБлагодарим Вас за покупку продукции компании Panaso
ENGLISH11WarningDo not place the removed battery, screws, and other items within reach of infants.Accidental swallowing of such an item may have an ad
2РУССКИЙПредупреждениеМеста, в которых использование запрещено Не используйте стилус в больнице или другом медицинском учреждении.Радиоволны, излучае
3РУССКИЙМеры предосторожностиБатарея Храните батареи в недоступных для детей местах. Случайное проглатывание батареи чрезвычайно опасно для здоровья
4РУССКИЙМеры предосторож-ности при эксплуата-ции Не используйте устройства (такие как мобильные телефоны или индивидуальные приемопередатчики), излуч
5РУССКИЙРасположение орга-нов управления Кнопка питания Кончик стилуса Индикаторная лампа Крышка устройства Кнопка питанияНажмите кнопку один раз
6РУССКИЙУстановка батареиЕсли заряд батареи низкий, то при включении стилуса индикаторная лампа мигает 5 раз.(Рекомендуется заменить батарею как можно
7РУССКИЙРегистрацияРегистрация с телевизором требуется при первом использовании стилуса после покупки либо при использовании стилуса с другим телевизо
8РУССКИЙСпособ использования стилусаВыполните следующие операции с помощью стилуса, выбирая действие или элементы на экране, а также работая с програм
9РУССКИЙУтилизацияБатарея входит в комплект, но не встроена в устройство. Если требуется утилизация данного изделия, обратитесь в органы местного само
10РУССКИЙПредупреждениеХраните снятую батарею, винты и другие принадлежности вне досягаемости детей.Случайное проглатывание такого предмета может оказ
11РУССКИЙОтсутствует подключение Стилус к телевизору. ► Поддерживает ли данный телевизор использова-ние этих Стилус? ( стр 1) ► Стилус расположен на
ENGLISH12Troubleshooting/Q&ACheck the followings fi rst. If they do not solve the problem, please contact the place of purchase.The Touch Pen does
12РУССКИЙТехнические характе-ристики (для стилуса)Температурный диапазон эксплуатации0 °C - 40 °CБатареяПри использовании марганцовокислой батареи Pan
13РУССКИЙИнформация об из-делииСрок службы 1 (Один) годПродукция не подлежит обязательному подтверждению соответствия (только для России).Сделано в Ки
РУССКИЙPanasonic CorporationWeb Site : http://panasonic.net/© Panasonic Corporation 2013Информационный центр PanasonicДля звонков из Москвы: +7 (495)
1ESPAÑOLInstrucciones de funcio-namientoTouch Pen Electrónico para televisores Plasma Modelo Nº TY-TP10EGracias por comprar un producto de Pana-sonic.
2ESPAÑOLAdvertenciaAcerca de los lugares donde su uso está prohibido No utilice el Lápiz táctil en hospitales o en cualquier tipo de instalaciones mé
3ESPAÑOLPrecaucionesPila Conserve la pila en lugares lejos del alcance de los niños. Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede produci
4ESPAÑOLPrecauciones de uso No use dispositivos (como teléfonos móviles o transceptores personales) que emiten ondas electromagnéticas potentes cerca
5ESPAÑOLControles de identifi -cación Botón de encendido Punta del lápiz Luz indicadora Tapa de la unidad Botón de encendidoPulse el botón una vez
6ESPAÑOLPoner la pilaCuando el nivel de la batería está bajo, la luz indicadora parpadea 5 veces cuando se enciende el Lápiz táctil.(Se recomienda cam
7ESPAÑOLRegistroSe necesita el registro con el televisor para este uso cuando se emplea el Lápiz táctil por primera vez después de su compra o al empl
ENGLISH13Specifi cations (for Touch Pen)Usage temperature range0 °C - 40 °CBatteryWhen using Panasonic R03 manganese battery: approx. 8 hoursWhen using
8ESPAÑOLCómo usar el Lápiz táctilRealice las siguientes operaciones empleando el Lápiz táctil cuando seleccione funciones o elementos en la pantalla,
9ESPAÑOLAlmacenamiento y limpieza Límpielo usando un paño suave y seco. No use benceno, disolvente o cera en el Lápiz táctil, de lo contrario podría
10ESPAÑOLAdvertenciaNo deje la pila que ha extraído, los tornillos ni cualquier otro elemento al alcance de los niños.Una ingestión accidental de uno
11ESPAÑOLNo es posible registrar el Lápiz táctil en un televi-sor. ► ¿Es compatible el televisor con este Lápiz táctil?( página 1) ► ¿Está a una dist
12ESPAÑOLEspecifi caciones(para el Lápiz táctil)Rango de visualización0 °C - 40 °CBateríaCuando se emplea una pila Panasonic R03 de manganeso: aprox. 8
13ESPAÑOLDeclaración de conformidad (DdC)“Por la presente, Panasonic Corporation declara que su Lápiz táctil cumplen con los requisitos esenciales y c
ESPAÑOLContacto:Panasonic Marketing Europe GmbHPanasonic Testing CentreWinsbergring 15, 22525 Hamburg, AlemaniaPanasonic CorporationOsaka, JapónWeb Si
1SVENSKAAnvändarinstruktionerElektronisk pekpenna för plasma-TV Modellnr TY-TP10ETack för ditt inköp av denna Panasonicpro-dukt. Den Elektronisk pek
2SVENSKAVarningOm förbjudna platser Använd inte pekpennan på sjukhus eller andra medicinska inrättningar.Radiovågor från pekpennan kan orsaka störnin
3SVENSKAFörsiktighetsåtgärderBatteri Förvara batterier utom räckhåll för barn. Om batterierna sväljs kan det vara farligt.• Om ett barn råkar svälja
ENGLISHInformation on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the products and/or accompa
4SVENSKA Försiktighetsåtgärder vid Användning Använd inte enheter (som t.ex. mobiltelefoner eller personsökare sändare/mottagare) som avger starka al
5SVENSKAIdentifi era Kontrol-lerna Strömbrytare Pennnspetsen Indikatorlampa Enhetshölje StrömbrytareTryck en gång på strömbrytaren för att sätta p
6SVENSKASätta i batterietNär batterinivån är låg, blinkar indikatorlampan 5 gånger när pekpennan är påslagen.(Det rekommenderas att du byter ut batter
7SVENSKARegistreringRegistrering i TV:n krävs när du använder pekpennan för första gången efter inköp eller använder den på en annan TV.1. Sätt på (p
8SVENSKASå här använder du pekpennanAnvänd pekpennan på följande sätt för att utföra åtgärder eller välja poster på skärmen, eller för att använda pro
9SVENSKAFörvaring och Rengö-ring Rengör med en mjuk, torr trasa. Använd inte bensen, thinner eller vax på pekpennan, efter-som det i så fall kan led
10SVENSKAVarningPlacera inte det avlägsnade batteriet, skruvar eller andra föremål inom räckhåll för barn.Om sådana föremål sväljs oavsiktligt kan det
11SVENSKADålig respons vid beröring eller teckning med pekpennan. ► Håll pekpennan så vertikalt som möjligt mot skärmen. ► Kontrollera om spetsen är i
12SVENSKASpecifi kationer(för pekpenna)Användningstemperaturområde0 °C - 40 °CBatteriVid användning av Panasonic manganbatteri av typ R03: cirka 8 timm
SVENSKAInformation om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)Om denna symbol fi nns på produkterna och/
DANSK1BetjeningsvejledningElektronisk pen til plasma-tv Modelnummer TY-TP10ETak, fordi du har købt et Panasonic-produkt. Den Elektronisk pen til plas
1TÜRKÇEKullanım KılavuzuPlazma televizyon için Elektronik Dokunmatik Ekran Kalemi Model No. TY-TP10EBir Panasonic ürünü satın aldığınız için teşekkür
2TÜRKÇE(devamı sonraki sayfada)UyarıYasak Yer Hakkında Dokunmatik Ekran Kalemi’ni hastanelerde veya diğer tıbbi tesislerde kullanmayın.Dokunmatik Ekr
3TÜRKÇEDikkatPil Pilleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. Pillerin yanlışlıkla yutulması vücuda zarar verir.• Bir çocuk bu parçalardan pi
4TÜRKÇEKullanım Önlemleri Dokunmatik Ekran Kalemi arızalanmasına yol açabileceği için Dokunmatik Ekran Kalemi’ni yakınında güçlü elektromanyetik dalg
5TÜRKÇEDenetimlerin Tanımlanması Açma/Kapama düğmesi Kalem ucu Gösterge lambası Cihaz kapağı Açma/Kapama düğmesiAçmak için düğmeye bir kez basın.
6TÜRKÇEPillerin takılışıPil seviyesi düşükken Dokunmatik Ekran Kalemi açıldığında gösterge lambası 5 kez yanıp söner.(Pilin daha önceden değiştirilmes
7TÜRKÇETanıtmaBu kullanım için televizyona tanıtma işleminin yapılması, Dokunmatik Ekran Kalemi’nin satın alınmasının ardından veya yeni bir televizyo
8TÜRKÇEDokunmatik Ekran Kalemi nasıl kullanılmalıdırEkran işlemini veya öğeleri seçerken ya da Dokunmatik Ekran Kalemi yazılımını kullanırken, Dokunma
9TÜRKÇEİmhaPakette bir pil vardır ancak cihaza yerleşik değildir. Bu ürünü elden çıkarırsanız, lütfen bölgenizdeki yetkili temsilcilerinize veya satıc
10TÜRKÇESorun Giderme/Soru-CevapÖncelikle aşağıdaki hususları kontrol edin. Sorunun çözülmemesi durumunda lütfen satın aldığınız yerle irtibata geçin.
DANSK2AdvarselForbudte brugssteder Undlad at bruge Touchpen på hospitaler eller andre medicinske faciliteter.Radiobølger fra Touchpen kan forårsage s
11TÜRKÇEDokunmatik Ekran Kalemi açıksa, gösterge lambası yanıp söner ancak birkaç dakika içinde söner. ► 5 dakika süresince basma veya çizme işlemi ge
12TÜRKÇEAtık Elektrikli ve Elektronik Ekipman Kullanıcıları için Bertaraf Etme Bilgileri (ev içi özel kullanım)Ürün üzerinde ve/veya ürünle birlikte v
TÜRKÇEİletişim:Panasonic Marketing Europe GmbHPanasonic Testing CentreWinsbergring 15, 22525 Hamburg, AlmanyaPanasonic CorporationOsaka, JaponyaWeb Si
1УКРАЇНСЬКАІнструкція з використанняЕлектронний стілус для плазмового телевізора Модель № TY-TP10EДякуємо Вам за покупку виробу компанії Panasonic.
2УКРАЇНСЬКАПопередженняМісця, у яких використання заборонене Не використовуйте сенсорне перо в лікарнях або інших медичних закладах.Радіохвилі від се
3УКРАЇНСЬКА Не допускайте попадання рідини на пристрій та не зволожуйте його.Якщо рідина попаде всередину пристрою, може виникнути коротке замикання
4УКРАЇНСЬКА Під час використання cенсорне перо час від часу робіть перерви. Рекомендований час безперерв-ного використання складає приблизно 1 годину
5УКРАЇНСЬКАПриладдяБатарея R03 ··························································<1> У дужках < > вказана кількість.Опис та розта
6УКРАЇНСЬКА• Також світиться або блимає під час реєстрації cенсорне перо телевізором.Інформацію щодо реєстрації див. у розділі “Реєстрація”. ( стор.
7УКРАЇНСЬКАРеєстраціяРеєстрацію для телевізору для такого використання необхідно проходити, якщо ви використовуєте сенсорне перо вперше після покупки
DANSK3ForsigtigBatteri Hold batteriet uden for børns rækkevidde. Hvis et batteri sluges, kan det skade kroppen.• Hvis et barn sluger en sådan del, b
8УКРАЇНСЬКАЯк використовувати сенсорне пероВиконайте наступні операції, застосовуючи сенсорне перо під час вибору об’єктів або операцій на екрані, або
9УКРАЇНСЬКАЗберігання та чистка Чистіть виріб за допомогою м’якої сухої тканини. Не використовуйте бензол, розчинник або віск для чищення сенсорного
10УКРАЇНСЬКАПопередженняЗберігайте зняту батарею, гвинти й інше при-ладдя подалі від дітей.Випадкове проковтування такого предмета може мати негативни
11УКРАЇНСЬКАВідсутнє підключення сенсорного пера до теле-візора. ► Чи підтримує телевізор використання цього сенсорного пера? ( стор. 1) ► Чи не пере
12УКРАЇНСЬКАСпецифікації(для cенсорного пера)Діапазон робочих температур0 °C - 40 °CАкумуляторПри використанні марганцеві батареї Panasonic R03: прибл
УКРАЇНСЬКАІнформація про вирібТеpмiн служби 1 (Oдин) рікЗроблено в КитаїВиpобник:Panasonic CorporationПанасонік КорпорейшнАдреса виробника:Осака, Япон
1GUARANTEECaution: Please retain your sales receipt.Achtung: Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf.Attention: Veuillez garder soigneusement votre pre
2GUARANTEEGB IE UNITED KINGDOM/IRELANDThe Panasonic Pan European Guarantee applies to your product.You may obtain a copy of the guarantee from:- the d
3GUARANTEE* Une modifi cation ou un déréglage de l‘appareil par son utilisateur;* Une sur/sous tension, même passagère du réseau électrique;* Un transp
4GUARANTEE* Natuurrampen van allerlei aard zoals, blikseminslag overstroming aardbeving enz.;* Slechte installatie, aanpassing, wijziging of gebruik v
DANSK4Forsigtighedsregler ved brug Undlad at bruge enheder (for eksempel mobiltele-foner eller personlige transceivere), der udsender kraftige elektr
5GUARANTEECondiciones de validez de la garantía:1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado p
6GUARANTEEDK DENMARKProduktet er omfattet af en Pan European Guarantee.Du kan få yderligere information om Pan European Guarantee og garantivilkår via
7GUARANTEEGR ΕΛΛΑΣ(1) Αυτή η εγγύηση ισχύει στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία
8GUARANTEEΣε μερικές χώρες η θυγατρική εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος, θα υποδείξουν στον πελάτη καθορισμένα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης ό
9GUARANTEEαγοραστή, όταν έχει κάνει μετατροπές ή προσαρμογές στη συσκευή του, να μην τη στέλνει για επισκευή στην εταιρία πωλήσεων, ή στον αρμόδιο αντ
10GUARANTEEHU MAGYARORSZÁGEz a jótállás az Európai Unió országaiban, az Európai Gazdasági Térség országaiban valamint Törökországban, Makedóniában, Sz
11GUARANTEErendezésének módja eltér a fogyasztó igényétől és a jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak átadni. Ha a forgalmazó a fogyasztó igényének telj
12GUARANTEE4. Malın garanti süresi içinde gerek malzeme ve işcilik, gerekse montaj hatalarından arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen pa
13GUARANTEESI SLOVENIJAPanasonic Marketing Europe GmbH, Organizační složka Česká republika, Palac Karlin, Thamova 289/13, 186 00 Praga, Češka republik
14GUARANTEEGarancija je dodatek k zakonskim ali drugim pravicam potrošnikov ob nakupu in na nikakršen način ne posega vanje. Ta garancija je veljavna
DANSK5Identifi kation af kon-troller Tænd/sluk-knap Pennens spids Indikatorlampe Enhedens dæksel Tænd/sluk-knapTryk på knappen én gang for at tænd
15GUARANTEELAMPA PROIECTOR LCD 3 luni; CĂŞTI AUDIO 6 luni; ACUMULATORI CAMERE VIDEO / FOTO 6 luni; COMPRESOARE AER CONDIŢIONAT / FRIGIDERE 5 aniTOUGHB
16GUARANTEEBG БЪЛГАРИЯPanasonic Marketing Europe GmbH, organizační složka Česká republika Thámova 289/13, Praha 8 - Karlín, Czech Republic, гарантира
17GUARANTEEТърговско Представителство Panasonic1000 Софияул. Съборна 2А, ет.4Тел: 070011262 (Call center)E-mail: [email protected], www.panasonic.bgHR
18GUARANTEErok u zemlji kupnje dulji od onog u zemlji uporabe. U tom slučaju vrijedi jamstveni rok zemlje gdje je proizvod kupljen.Panasonic Marketing
19GUARANTEEprelaska rizika, osim ako je to u suprotnosti sa prirodom robe i prirodom određene nesaobraznosti.Kod prodaje polovne robe, može se ugovori
20GUARANTEEna bilo koji način. Napomena: Prethodna informacija je u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima i Zakonom o standardizaciji.Ova garancij
21GUARANTEEna zamjenu tog proizvoda ili na povrat novca za taj proizvod.(5) Vrijeme servisne podrške je 7 godina.(6) Ukoliko nema ovlaštenog servisa u
22GUARANTEEги ограничува правата на купувачите, загарантирани со законите на РМ.Оваа Гаранција единствено е валидна на териториите на Европска Унија (
23GUARANTEE• Nëse nuk përdoren pjesë origjinale të prodhuara nga Panasonic-u (p.sh. tonerë, fi lma, mediume, etj.)• Afati i garancisë vazhdohet po për
24GUARANTEE
ENGLISH2Thank you for purchasing a Panasonic product. The Electronic Touch Pen for plasma TV (hereafter referred to as “Touch Pen”) can be used only
DANSK6Indsætning af batterietHvis batteriniveauet er lavt, blinker indikatorlampen 5 gange, når Touchpen tændes.(Tidlig udskiftning af batteriet anbef
1ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН GNRL №(гарантiйна картка, кепiлдiк талоны, гарантыйны талон, talon de garanţie, zəmanət kartı, Երաշխիքային կտրոնԵր
2ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНТаблица ремонтовНомер гарантийного ремонтаДата поступления аппарата в ремонтДата выдачи аппаратаОписание ремонта Список замененных д
3ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНУсловия гарантии для РоссииКомпания Panasonic Corporation предоставляет на весь спектр продукции, поставляемой в Россию, гарантию пр
4ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
5ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНCondiţii de garanţie pentru R. MoldovaCompania Panasonic Corporation dă, pentru întregul spectru de producţie care se livrează către
6ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНAzərbaycan üçün zəmanət şərtləriPanasonic Corporation kompaniyası Azərbaycan Respublikasına göndərdiyi bütün spectr məhsullara 1 (bi
7ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНԵրաշխիքի պայմանները Հայաստանի համարԵրաշխիքի պայմանները Հայաստանի համարPanasonic Corporation-ը, Կոմպանիան Հայաստանի մատակարարվող բոլո
8ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНsagarantio pirobebi saqarTvelosTviskompania Panasonic Corporation saqarTveloSi miwodebuli produqciis mTel speqtrze aZlevs mwarmoebli
9ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНO`zbekiston uchun kafolat shartlariPanasonic Corporation Kompaniyasi Qozog’iston, O’zbekiston, Qirg’iziston, Tojikiston va Turkmanis
10ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНTürkmenistan üçin kepillendirişiň şertleriPanasonic Corporation kompaniýasy Gazagystana, Özbegistana, Gyrgyzystana, Täjigistana we
DANSK7RegistreringRegistrering til tv’et til dette formål er nødvendig, når Touch-pen anvendes første gang efter køb eller med et andet tv.1. Tænd fo
11ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНШарт[ои кафолати барои ТоxикистонШиркати Panasonic Corporation ба [aмa гуна техника[ои ба Rазокистон , Узбекистон , Rирuизистон , Т
12ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНКепилдик шарттуу Кыргызстан үчүнPanasonic Corporation компаниясы Казакстанга, Өзбекстанга, Кыргызстанга, Тажикстанга жана Түркмөнст
13ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНУмовы гарантыі БеларусіУвага: калі ласка, пераканайцеся, што арганізацыя, якая прадае Вам прадукцыю Panasonic, цалкам, правільна і
14ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНУмови гарантії для УкраїниКомпанія Panasonic Corporation надає на весь спектр продукції, що постачається в Україну, гарантію виробн
15ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНУсловия гарантии для Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана и КиргизииКомпания Panasonic Corporation предоставляет на
16ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНҚазақстанның кепілдеме шарттарыPanasonic Corporation компаниясы Қазақстан, Өзбекстан, Қырғызстан, Тəжікстан жəне Түркменстанда саты
Panasonic CorporationWeb Site : http://panasonic.net/© Panasonic Corporation 2013Printed in ChinaM1112-1023
DANSK8Sådan anvendes TouchpenGør følgende, når du bruger Touchpen til valg af skærmfunktioner eller punkter, eller bruger software til Touchpen.Eksemp
DANSK9BortskaffelseDer medfølger et batteri i pakken, men det er ikke indbygget i enheden. Hvis du kasserer dette produkt, bedes du kontakte de lokale
DANSK10AdvarselPlacer ikke det fjernede batteri, skruer og andre genstande inden for små børns rækkevidde.Det kan være skadeligt for kroppen, hvis dis
DANSK11Dårlig reaktion, når man rører eller tegner med Touchpen. ► Hold Touchpen så lodret som muligt mod skærmen. ► Se efter, om spidsen er trykket i
DANSK12Specifi kationer(til Touchpen)Temperaturområde ved brug0 °C - 40 °CBatteriVed brug af Panasonic R03-manganbatteri: ca. 8 timerVed brug af Panaso
DANSKOplysninger om afhændelse i lande uden for EUDette symbol er kun gyldigt i EU.Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse
1NEDERLANDSBedieningsinstructiesTouch Pen voor Plasma-TV Modelnr. TY-TP10EBedankt voor uw aankoop van een Panaso-nic-product. De Touch Pen voor Plasm
2NEDERLANDS(vervolg op andere kant) Gebruik de Touchpen niet in de buurt van automati-sche besturingsapparaten, zoals een automatische deur, een bran
ENGLISH3Disassembly Do not disassemble or modify the Touch Pen.This may cause fi re or unit malfunction.Surface temperature of TV The TV may be hot.
3NEDERLANDS Door het verkeerd plaatsen van de batterij kan deze gaan lekken, roesten en exploderen.• Vervang de batterij alleen door een batterij va
4NEDERLANDSVoorzorgsmaatrege-len gebruiken Gebruik geen apparatuur (zoals mobiele telefoons of zender-ontvangers) die krachtige elektromagne-tische g
5NEDERLANDSDe bedieningselemen-ten identifi ceren Stroomschakelaar Punt van de pen Indicatielampje Apparaatklep StroomschakelaarDruk eenmaal op de
6NEDERLANDSDe batterij plaatsenWanneer het batterijvermogen laag is, knippert het indica-tielampje 5 keer achter elkaar wanneer de Touchpen wordt aang
7NEDERLANDSRegistrerenVoor dit gebruik is de registratie van de Touchpen voor de tv vereist wanneer de Touchpen voor het eerste na aankoop wordt gebru
8NEDERLANDSGebruik van de TouchpenVerricht met de Touchpen de volgende handelingen voor het selecteren van schermbediening of onderdelen op het scherm
9NEDERLANDSOpslag en reiniging Maak de bril schoon met een zachte, droge doek. Gebruik geen benzeen, thinner of was op de Touchpen, omdat de verf an
10NEDERLANDSWaarschuwingHoud de verwijderde batterij, schroeven en andere onderdelen uit de buurt van kleine kinderen.Het inslikken van onderdelen kan
11NEDERLANDSDe reactie is niet goed wanneer de Touchpen wordt gebruikt om aan te raken of te tekenen. ► Houd de Touchpen zo verticaal mogelijk op het
12NEDERLANDSSpecifi caties(voor Touchpen)Gebruikstemperatuurbereik0 °C - 40 °CBatterijBij gebruik van Panasonic R03-mangaanbatterij: ca. 8 uurBij gebru
ENGLISH4CautionBattery Keep the battery in places out of the reach of children. Accidentally swallowing them adversely affect bodies.• If a child ac
NEDERLANDSInformatie over het weggooien van elektrische en elektro-nische apparatuur (particulieren)Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elekt
1FRANÇAISMode d’emploiStylet tactile pour écran Plasma N° de modèle TY-TP10ENous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic. Le Stylet tact
2FRANÇAISAvertissementA propos des lieux interdits N’utilisez pas le stylet dans un hôpital ou d’autres installations médicales.Les ondes radio du st
3FRANÇAISAttentionPile Laissez la pile dans un endroit hors de la portée des enfants. S’ils l’avalaient accidentellement, cela pourrait provoquer des
4FRANÇAISPrécautions d’utilisation N’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones cellulaires ou des émetteurs-récepteurs individuels) qui émett
5FRANÇAISIdentifi cation des commandes Bouton d’alimentation Embout du stylet Témoin d’indication Le capuchon de l’appareil Bouton d’alimentationA
6FRANÇAISInsertion de la pileLorsque le niveau de batterie est faible, le témoin d’indication clignote 5 fois lors de la mise sous tension du stylet.(
7FRANÇAISEnregistrementL’enregistrement sur la TV pour cette utilisation est requis lors de la première utilisation du stylet après achat ou lors de l
8FRANÇAISComment utiliser le styletEffectuez les opérations suivantes en utilisant le stylet lorsque vous sélectionnez des opérations ou des éléments
9FRANÇAISStockage et nettoyage Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de cire sur le stylet car cela p
ENGLISH5 Using Precautions Do not use devices (such as mobile phones or personal transceivers) that emit strong electromagnetic waves near the Touch
10FRANÇAIS Ne chargez, n’utilisez ou ne laissez pas la batterie dans un endroit chaud tel qu’à proximité d’un feu ou sous la lumière directe du solei
11FRANÇAISDépannage/Q&RVérifi ez tout d’abord les éléments suivants. S’ils ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le lieu de l’achat.Le s
12FRANÇAISCaractéristiques(pour stylet)Plage de température d’utilisation0 °C - 40 °CPileLors de l’utilisation d’une pile au manganèse R03 Panasonic :
13FRANÇAISInformations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers d
FRANÇAISDéclaration de conformité (DdC)« Par la présente, Panasonic Corporation déclare que ses Stylet se conforment aux obligations essentielles et a
1DEUTSCHGebrauchsanleitungElektronischer Touch Pen für Plasma-TV Modell-Nr. TY-TP10EVielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Der Elektroni
2DEUTSCHWarnungVerbotene Anwendungsorte Verwenden Sie den Touch Pen nicht in Kranken-häusern oder anderen medizinischen Einrichtungen.Funkwellen vom
3DEUTSCHVorsichtBatterie Legen Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Ein versehentliches Verschlucken der Batterien kann gesundhe
4DEUTSCHVorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Verwenden Sie in der Nähe des Touch Pen keine Geräte, die starke elektromagnetische Wellen aussenden (z. B.
5DEUTSCHTeile des Geräts Ein/Aus-Taste Stiftspitze Anzeigeleuchte Geräteabdeckung Ein/Aus-TasteDrücken Sie den Taster ein Mal, um den Strom einzu
ENGLISH6Identifying Controls Power button Pen tip Indicator lamp Unit cover Power buttonPress the button once to turn the power on. Pressing the
6DEUTSCHEinlegen der BatterieWenn der Batteriestand niedrig ist, blinkt die Anzeigeleuchte 5 Mal, wenn der Touch Pen eingeschaltet wurde.(Es wird ein
7DEUTSCHRegistrierungDie Registrierung für den Fernseher ist für diesen Gebrauch erforderlich, wenn der Touch Pen zum ersten Mal nach dem Kauf verwend
8DEUTSCHWie man den Touch Pen hältHalten Sie den Touch Pen so, wie es in der Abbildung gezeigt wird. Halten Sie den Touch Pen in der Mitte. Drücken
9DEUTSCHAufbewahrung und Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie kein Benzol, Verdünner oder Wachs auf dem
10DEUTSCH Die Batterie darf nicht an warmen Orten aufgeladen, benutzt oder liegen gelassen werden, beispielsweise in der Nähe eines Feuers oder unter
11DEUTSCHKann Touch Pen nicht im Fernseher registrieren. ► Unterstützt der Fernseher diesen Touch Pen? ( S. 1) ► Ist der Abstand zum Fernseher innerh
12DEUTSCHTechnische Daten(für Touch Pen)Betriebstemperaturbereich0 °C - 40 °CBatterieWenn Sie die Panasonic R03 Mangan-Batterien verwen-den: etwa 8 St
13DEUTSCHKonformitätserklärung„Hiermit erklärt Panasonic Corporation, dass dieser Touch Pen den notwendigen Anforderungen und anderen zutreffenden Bes
DEUTSCHDie Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und jeglicher Gebrauch dieser Marken durch die Panasonic Corporati
1ITALIANOIstruzioni d’usoTouch Pen elettronica per TV al Plasma Codice modello TY-TP10EGrazie per aver scelto un prodotto Panaso-nic. Il Touch Pen el
ENGLISH7Inserting the batteryWhen the battery level is low, the indicator lamp blinks 5 times when the Touch Pen is turned on.(Replacing the battery a
2ITALIANOAttenzioneProibizioni di utilizzo Non usare il Pennino in ospedali o altre strutture sanitarie.Le onde radio del Pennino possono causare int
3ITALIANOAvvertenzeBatteria Lasciare la batteria in luoghi lontano dalla portata dei bambini. L’ingestione accidentale di tali oggetti è nociva per l
4ITALIANOPrecauzioni d’uso Non utilizzare dispositivi, come telefoni cellulari o unità ricetrasmittenti, che emettono onde elettroma-gnetiche in pros
5ITALIANOIndividuazione dei comandi Pulsante di alimentazione Punta del pennino Spia luminosa Coperchio dell’unità Pulsante di alimentazionePreme
6ITALIANOInserimento della bat-teriaQuando il livello di batteria è basso, la spia luminosa lampeg-gia per 5 volte quando si accende il Pennino.(Si co
7ITALIANORegistrazionePer questo uso, quando si usa il Pennino per la prima volta dopo averlo acquistato o se lo si usa con un altro TV, è necessario
8ITALIANOCome usare il PenninoQuando si seleziona il funzionamento dello schermo o gli elementi o quando si utilizza il software per il Pennino, esegu
9ITALIANOConservazione e pulizia Pulire gli utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare benzene, solventi o cera sul Pennino, poiché tal
10ITALIANOAttenzioneNon lasciare le pile rimosse, le viti e altri oggetti alla portata dei bambini.L’ingestione accidentale di tali oggetti può essere
11ITALIANOImpossibile associare gli Pennino al televisore. ► Il televisore supporta questo tipo di Pennino? ( pag. 1) ► La distanza dal TV è inferio
ENGLISH8RegistrationRegistration to the TV for this use is required when using the Touch Pen for the fi rst time after purchase or using it on another
12ITALIANOSpecifi che tecniche(per il Pennino)Intervallo di temperature per l’uso0 °C - 40 °CBatteriaQuando si usa una batteria R03 al magnesio Panason
ITALIANOInformazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparec-chiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)Questo s
1ҚАЗАҚЖұмыс істеу нұсқауығыПлазмалы теледидарға арналған электрондық стилус Модель нөмірі TY-TP10EPanasonic бұйымын сатып алғаныңызға алғыс білдіремі
2ҚАЗАҚЕскертуПайдалануға тыйым салынған орындар Touch Pen-ді емхана немесе басқа медициналық ұйыдарда пайдаланбаңыз.Touch Pen-ден шығатын радиотолқын
3ҚАЗАҚСақ болыңызБатареясы Батареясын балалар қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Оларды кездейсоқ жұтып жіберсе тенесіне зиянды болады.• Егер бала кезде
4ҚАЗАҚҚауіпсіздік шараларын пайдалану Touch Pen жанында күшті электр магнитті толқындар шығаратын құрылғыларды (мысалы, ұялы телефондарды немесе жеке
5ҚАЗАҚБақылауларды анықтау Ток қосу түймесі Қалам ұшы Индикаторлық шам Құрылғы қақпағы Ток қосу түймесіТоқты қосу үшін қосқышты бір рет басыңыз.
6ҚАЗАҚБатареяны енгізуБатарея заряды аз болса Touch Pen қосулы болған кезде индикатор 5 рет жылпылдайды.(Батареяны басында ауыстыру ұсынылады.)1. Бат
7ҚАЗАҚТіркелуTouch Pen-ді сатып алудан соң алғашқы рет пайдалануда немесе оны басқа теледидарда пайдалануда тіркелу қажет болады.1. (Плазмалы) теледид
8ҚАЗАҚTouch Pen пайдалану жолыЭкрандағы əрекет немесе элементтерді таңдау кезінде немесе Touch Pen үшін бағдарламаны пайдалану кезінде Touch Pen арқыл
ENGLISH9How to hold the Touch PenHold the Touch Pen as shown in the fi gure. Hold the centre of the Touch Pen. Lightly press the tip side of the Touc
9ҚАЗАҚСақтау жəне Тазалау Жұмсақ, құрғақ шүберекті пайдаланып тазартыңыз. Touch Pen үстіне бензол, еріткіш немесе балауызды пайдаланбыңыз, олай істе
10ҚАЗАҚ(жалғасы қарсы бетінде)ЕскертуАлынған батареяны, бұрандаларды жəне тағы басқа заттарды кішкентай балалардың қолы жететін жерде қалдырмаңыз.Мұнд
11ҚАЗАҚTouch Pen-мен тию немесе сызу кезінде реакция дұрыс емес. ► Touch Pen-ді экранға тік жағдайда ұстаңыз. ► Touch Pen экранды тийген кезде ұшы бас
12ҚАЗАҚСипаттамалар(Touch Pen үшін)Пайдалану температура шегі0 °C - 40 °CБатареяPanasonic R03 марганец батареясын пайдаланған кезде: шам. 8 сағатPanas
ҚАЗАҚPanasonic CorporationWeb Site : http://panasonic.net/© Panasonic Corporation 2013Panasonic акпараттык орталығыҚазақстан мен Орта Азиядан қоңырау
1PORTUGUÊSInstruções de operaçãoTouch Pen Electrónica para televisor Plasma Nº do modelo TY-TP10EObrigado por comprar um produto Panasonic. A Touch
2PORTUGUÊSAvisoAcerca dos locais de utilização interdita Não utilize a Touch Pen em hospitais ou outras instala-ções médicas.As ondas de rádio da Tou
3PORTUGUÊSCuidadoPilha Guarde a pilha em locais fora do alcance das crianças. A ingestão acidental da pilha é nociva para o corpo humano.• Se uma cr
4PORTUGUÊS Precauções de utilização Não utilize dispositivos (como telemóveis ou transmissores-receptores pessoais) que emitam ondas electromagnética
5PORTUGUÊSIdentifi car os controlos Botão de ligar/desligar Ponta da caneta Lâmpada indicadora Tampa da unidade Botão de ligar/desligarPrima o int
Komentáře k této Příručce