
RQT0B19-DEG2016/02/04Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam d
RQT0B1910DEUTSCH10DAB+VorbereitungDrücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN] zur Auswahl von “DAB+”.Bei erstmaliger Auswahl von “DAB+” leitet das System d
1111DEUTSCHRQT0B19Uhr und TimerDies ist eine 24-Stunden-Uhr.1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um “CLOCK” auszuwählen.2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung d
RQT0B1912DEUTSCH12SonstigeAls werksseitige Standardeinstellung, wird dieses Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt, wenn kein Sound vorhande
1313DEUTSCHRQT0B19Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.• Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
RQT0B1914DEUTSCH14Setzen Sie den Speic her in folgenden Fällen zurück:• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.• Sie möchten den gesamten Sp
1515DEUTSCHRQT0B19Hinweis:• Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Wert
RQT0B192ITALIANOEseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora siano uguali.Il sis
3ITALIANORQT0B19MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson.Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi son
RQT0B194ITALIANOCollegamentiCollegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.1 Collegare l'antenna.Po
5ITALIANORQT0B191 Interruttore di attesa/accensione [Í], [Í/I]Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante l
RQT0B192DEUTSCH2Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese di
RQT0B196ITALIANOUtilizzo della funzione Bluetooth®Usando il collegamento Bluetooth®, su questo sistema è possibile ascoltare l'audio dal disposit
7ITALIANORQT0B19Se il livello dell'audio proveniente dal dispositivo Bluetooth® è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input.P
RQT0B198ITALIANOInserimento supportoPremere [CD/USB] per selezionare “CD”.Premere [CD/USB] per selezionare “USB”.La visualizzazione passerà automatica
9ITALIANORQT0B19Nota:• Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani già riprodotti o premere i pulsanti numerici.• Funzione modalità d
RQT0B1910ITALIANODAB+Operazioni preliminariPremere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare “DAB+”.Se si seleziona “DAB+” per la prima volta, il
11ITALIANORQT0B19Orologio e timerQuesto è un orologio con formato a 24 ore.1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”.2 Premere [3, 4] per impost
RQT0B1912ITALIANOAltriPer impostazione predefinita, questa unità passerà automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e s
13ITALIANORQT0B19Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.• Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono compatibili con il
RQT0B1914ITALIANOSe si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:• Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.• Si desidera cancellare e ripris
15ITALIANORQT0B19Nota:• I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.• La distorsion
33DEUTSCHRQT0B19Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizensiert.Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eing
RQT0B192FRANÇAISEffectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont le
3FRANÇAISRQT0B19Technologie d’encodage du son MPEG Layer-3 brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson.Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos s
RQT0B194FRANÇAISPour effectuer les raccordementsNe branchez le cordon d’alimentation secteur que lorsque tous les autres raccordements ont été effectu
5FRANÇAISRQT0B191 Interrupteur de veille/marche [Í], [Í/I]Appuyez pour mettre ou sortir l'appareil du mode veille. En mode veille, l'apparei
RQT0B196FRANÇAISOpérations Bluetooth®En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth® à parti
7FRANÇAISRQT0B19Si le niveau d'entrée du son provenant du dispositif Bluetooth® est trop bas, changez les paramètres du niveau d'entrée.Prép
RQT0B198FRANÇAISMise en place du supportAppuyez sur [CD/USB] pour sélectionner “CD”.Appuyez sur [CD/USB] pour sélectionner “USB”.L'affichage chan
9FRANÇAISRQT0B19Remarque :• Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder directement aux plages déjà lues ou appuyer sur les touches n
RQT0B1910FRANÇAISDAB+PréparationAppuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “DAB+”.Si vous sélectionnez “DAB+” pour la première fois,
11FRANÇAISRQT0B19Horloge et minuteriesCette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “CLOCK
RQT0B194DEUTSCH4AnschließenSchließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden.1 Schließen Sie die Antenne an.Platz
RQT0B1912FRANÇAISDiversAvec le réglage d'usine par défaut, cet appareil passera automatiquement en mode veille si aucun son n'est diffusé et
13FRANÇAISRQT0B19Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu.• Le format du périphérique USB ou son contenu est/n’est pas compatible avec l
RQT0B1914FRANÇAISDans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :• La pression sur les touches est sans effet.• Vous désirez effacer et réini
15FRANÇAISRQT0B19Remarque :• Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.• La distorsion harm
Manufactured by:Importer for Europe: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, JapanPanasonic Marketing Europe GmbHPanasonic Testing CentreWinsbergring 11,
55DEUTSCHRQT0B191 Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í], [Í/I]Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschal
RQT0B196DEUTSCH6Betrieb von Bluetooth®Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth®-Audiogerät mit diesem System
77DEUTSCHRQT0B19Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth®-Gerät zu niedrig, ändern Sie die Einstellung der Eingangsstufe.Vorbereitung• Anschluss eines Blue
RQT0B198DEUTSCH8Einsetzen von MedienDrücken Sie [CD/USB] zur Auswahl von “CD”.Drücken Sie [CD/USB] zur Auswahl von “USB”.Die Anzeige ändert sich autom
99DEUTSCHRQT0B19Hinweis:• Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln, die bereits abgespielt wurden oder das Drücken von Zifferntasten möglich.•
Komentáře k této Příručce