Panasonic NNGD34HW Provozní pokyny

Procházejte online nebo si stáhněte Provozní pokyny pro Mikrovlnné trouby Panasonic NNGD34HW. Panasonic NNGD34HW Operating Instructions Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 399
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave/Grill Oven
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikroaalto/Grilliuuni
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezős/mikrohullámú sütő
FOR DOMESTIC USE ONLY
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
PER USO DOMESTICO
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
KUN TIL BRUG I HJEMMET
AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
URČENO POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH
KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
English
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Suomi Polski Česky Magyar
Model No.
NN-GD34HW
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 398 399

Shrnutí obsahu

Strany 1 - NN-GD34HW

Operating InstructionsGebruiksaanwijzingMode d’emploiManuale di istruzioniInstrucciones de funcionamientoBruksanvisningBetjeningsvejledningKäyttöohjeI

Strany 2

8 ENExamine Your Oven Unpack the oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks

Strany 3 - Contents

26 FRCatégorie Poids Accessoire Utilisation3. Pommes de terre au four 3 Pressions200 g - 1400 g -Pour cuire des pommes de terre robe des champs ave

Strany 4 - Safety Instructions

27 FRFrançaisCatégorie Poids Accessoire Utilisation6. Réchauffer un plat cuisinéfraîs1 pression200 g - 800 gPour réchauffer un plat cuisiné ou un plat

Strany 5

28 FRDécongélation TurboCette fonctionnalité vous permet de décongeler de la viande hachée, concassée, des morceaux de poulet et du pain. Appuyez sur

Strany 6

29 FRFrançaisRéglez sur le poids de l’aliment congelé à l’aide du sélecteur.Une rotation lente afchera le poids par pas de 10 g, une rotation rapide,

Strany 7

30 FRAllment Poids/Qté FraisSurgeléBolssons - café - lalt1 tasse 240 ml1000 W 1 min 30 sec–2 tasses 470 ml1000 W 2 min 30 sec–1 pichet 600 ml1000 W 4

Strany 8

31 FRFrançaisAllment Poids/Qté FraisSurgeléGratinsPoisson à la Bordelaise 400 g –Combi 1; 16-18 min Combi 1Lasagnes Bolognaise 400 g Combi 1; 8 min (3

Strany 9 - Disposal of Waste Products

32 FRAllment Poids/Qté FraisSurgeléAllments tout préparés Quiche oignon (4)1 pce 160 gCombi 1; 2 min repos 2 minCombi 1; 7 min & repos 2 minQuich

Strany 10 - Installation and Connection

1. Disposez le pain, face beurrée vers le haut, sur la grille, et faites passer au Gril 1 pendant 4 minutes, ou jusqu’à ce qu’il soit doré. 2. Sur u

Strany 11 - Important User Instructions

34 FRQ: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas?R: Si le four ne fonctionne pas, vériez les points suivants:1. Le four est-il correctement

Strany 12

Français35 FRFrançaisEntretien de L'appareil1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.2. Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints

Strany 13

9 ENEnglishUse of Your Oven1. Do not use the oven for any reason other than the preparation of food. This oven is specically designed to heat or co

Strany 14 - Oven Accessories

36 FRFabricant PanasonicModèleNN-GD34HWAlimentation électrique 230 V 50 HzFréquence de fonctionnement 2450 MHzPuissance d’entrée :Maximum 2000 WMicr

Strany 15 - Parts of your Oven

1 ITItalianoGrazie per aver acquistato questo apparecchio Panasonic.SommarioIstruzioni sulla sicurezza... 2-6Smaltimento dei Ri

Strany 16 - Control Panel

2 IT  Istruzioni importanti per la sicurezza. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future.  Questo apparecchio p

Strany 17 - Child Lock

3 ITItaliano Avvertenze! Non posizionare questo forno vicino ad una cucina a gas o elettrica. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite escl

Strany 18

4 IT  Se nel forno si sviluppa fumo o si verica un incendio, premere il pulsante Arresto/Annullamento lasciando chiuso lo sportello per soocare le

Strany 19 - Defrosting Guidelines

5 ITItaliano  Non utilizzare i prodotti per la pulizia dei forni disponibili in commercio  Quando si usano le modalità di cottura grill o di program

Strany 20 - Defrosting Chart

6 ITcottura con grill, forno, vapore, Panacrunch e combinata, le superci interne del forno raggiungono temperature elevate. Prestare attenzione onde

Strany 21 - Using the Quick 30 Function

7 ITItalianoSmaltimento dei RiutiInformazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei f

Strany 22 - Using the Add Time Function

8 ITEsaminate il vostro fornoTogliere il forno dall’imballaggio, rimuovendo ogni parte dell’imballo, ed esaminarlo per accertare che non vi siano dan

Strany 23 - Grilling

9 ITItalianoImportanti Istruzioni per l’usoAttenzione!Dopo l’uso delle funzioni di cottura a grill e combinata, le superci interne del forno raggiung

Strany 24 - Combination Cooking

10 ENOven LightWhen it becomes necessary to replace the oven light, please consult your dealer.Cooking TimesThe cooking times given in the cookbook a

Strany 25 - Using the Timer

10 ITLuce della cavità del fornoConsultare un centro assistenza autorizzatonel caso in cui si rendesse necessarioriparare o cambiare la lampadina che

Strany 26 - Multi-stage Cooking

11 ITItalianoLiquidiQuando si riscaldano dei liquidi (comead es. zuppe, salse o bevande) nelforno a microonde, può capitareche arrivino al punto di eb

Strany 27 - Auto Cook/Combi Programs

12 ITAccessoriIl forno contiene alcuni accessori: seguiresempre le istruzioni per il loro uso.Vassoio di vetro1. Non adoperare mai il forno senza l’

Strany 28 - Auto Combi Programs

13 ITItalianoParti del Forno1. Pulsante di apertura della porta Per aprire la porta, premere il pulsante. L’apertura della porta durante la cottura

Strany 29 - Auto Cook Programs

14 ITNN-GD34HWPannello di ControlloNotaIn modalità stand-by la luminosità del display è ridotta. Il forno entra in modalità stand-by quando la spina

Strany 30 - Turbo Defrost

15 ITItalianoPremere Timer/Orologio due volteI due punti cominciano a lampeggiare.Girare la manopolaInserire l’ora ruotando la manopola. L’ora viene v

Strany 31

16 ITIl vassoio di vetro deve essere sempre collocato nel forno durante l’utilizzo.Premere Micro Power Selezionare il livello di potenza desiderato.

Strany 32

17 ITItalianoIstruzioni per lo scongelamento dei cibiSuggerimenti per lo scongelamento dei cibiControllare diverse volte il grado di scongelamento, an

Strany 33

18 ITAlimentoPeso/Quantità Tempo e modalitàMetodoPanini (3) 1 pz 85 g1000 W 20-30 secLasciar riposare per 5 minGrandi brioche (3) 1 pz 400 gCombi 2;

Strany 34

19 ITItalianoQuesta funzione consente di impostare il tempo di cottura in base ad intervalli di tempo consecutivi di 30 secondi ciascuno.Utilizzo dell

Strany 35 - Recipes

11 ENEnglishLiquidsWhen heating liquids, e.g. soup,sauces and beverages in your oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur without ev

Strany 36 - Questions and Answers

20 ITQuesta funzione consente di prolungare il tempo di cottura una volta esaurito il tempo impostato per la cottura precedente.Dopo la cottura, gira

Strany 37 - Care of your Oven

21 ITItalianoRegolare il tempo di cottura durante la cotturaSe necessario, è possibile modicare il tempo durante la cottura. Per aumentare o diminuir

Strany 38 - Technical Specications

22 ITImpostare il tempoSelezionare il tempo di cottura ruotando la manopola. Fino a 90 minuti.Premere il pulsante avvio. Sul display viene visualizz

Strany 39 - Nederlands

23 ITItalianoNota1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con avvio ritardato.2. Se il tempo di riposo

Strany 40 - Veiligheidsinstructies

24 ITEsempio:Premere Micro Power Selezionare il livello di potenza desiderato.Cottura a 2 o 3 fasiPremere due volte Micro Power per selezionare la po

Strany 41

25 ITItalianoTramite questa funzione è possibile cuocere il cibo in base al suo peso. Il peso deve essere immesso in grammi.Programma Peso Istruzioni

Strany 42

26 ITProgrammi di cottura combinata automaticaProgramma Peso Accessori Istruzioni3. Patate al forno 3 Pressioni200 g - 1400 g -Per preparare patate

Strany 43

27 ITItalianoProgrammi di Cottura AutomaticaProgramma Peso Accessori Istruziono6. Pietanza fresca1 Pressione200 g - 800 gRiscaldamento di pietanze fre

Strany 44

28 ITScongelamento Turbo Questa funzione consente di scongelare carne macinata, costolette, porzioni di pollo, tagli di carne e pane. Premere Turbo p

Strany 45 - Afvoeren aan Einde Levensduur

29 ITItalianoCon questa funzione è possibile scongelare i cibi surgelati in base al loro peso. Impostare il peso degli alimenti congelati usando la ma

Strany 46 - Plaatsen van de Oven

12 ENAccessoriesThe oven comes equipped with a variety of accessories. Always follow the directions given for use of the accessories.Glass Tray1. Do

Strany 47

30 ITAllmentoPeso/Quantità FrescoCongelatoBevande - Caffè - Latte1 tazza 240 ml1000 W 1 min 30 sec–2 tazze 470 ml1000 W 2 min 30 sec–1 brocca 600 ml1

Strany 48

31 ITItalianoAlimentoPeso/QuantitàFrescoCongelatoGratinPesce 400 g– Combi 1; 16-18 minLasagna400 g Combi 1; 8 min (3) Combi 1; 13 - 14 min600 gCombi 1

Strany 49

32 ITAlimentoPeso/QuantitàFrescoCongelatoProdotti precottiQuiche alla cipolla (4) 1 pz 160 gCombi 1; 2 min lasciar riposare 2 minCombi 1; 7 min e la

Strany 50 - Ovenaccessoires

33 IT1. Collocare sulla griglia il pane, con la parte imburrata rivolta verso l’alto, e cuocere in modalità Grill 1 per quattro minuti no a tostarlo

Strany 51 - Onderdelen van uw Oven

34 ITD: Perché il forno non si accende?R: Quando il forno non si accende, vericare i punti seguenti:1. Il forno è stato collegato saldamente

Strany 52 - Bedieningspanelen

35 ITItaliano1. Prima di procedere alla pulizia del forno, scollegarlo dalla presa di corrente. 2. Mantenere puliti l’interno del forno, le

Strany 53 - Kinderslot

36 ITCaratteristiche Tecniche Questo prodotto rispetta la norma europea per le emissioni EMC(EMC = Compatibilità elettromagnetica) EN 55011. Ai sensi

Strany 54 - Opmerking

1 ESEspañolInstrucciones de Seguridad ... 2-6Eliminación de Productos de Desecho... ...

Strany 55 - Ontdooien

2 ES  Instrucciones sobre seguridad importantes. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.  Este aparato puede ser utilizado por ni

Strany 56 - Gegevens Voor Ontdooien

3 ESEspañol  Las reparaciones deben ser realizadas por una persona de servicio cualicada.  ¡Aviso! No coloque este horno cerca de una cocina eléctr

Strany 57 - De Quick 30 functie gebruiken

13 ENEnglishNote1. The illustration is for reference only.2. The glass tray and wire rack are the only accessories with this oven. All other cooking u

Strany 58

4 ES  Este aparato está diseñado para uso doméstico exclusivamente. Cuando se calienten líquidos, como por ejemplo sopas, salsas y bebidas en su h

Strany 59 - Opmerkingen

5 ESEspañol  ¡Aviso! Las partes exteriores del aparato pueden calentarse al usarlo para cocción combinada. Debe mantenerse a los niños pequeños aleja

Strany 60 - Combinatiekoken

6 ES Este horno de combinación está diseñado para calentar alimentos y bebidas únicamente. Tenga cuidado al calentar alimentos bajos en humedad, p.

Strany 61 - De Timer Gebruiken

7 ESEspañolEliminación de Productos de DesechoInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particul

Strany 62

8 ESEste horno está diseñado únicamente para su uso en encimeras. No está diseñado para utilizarlo empotrado dentro de alacenas.Uso sobre una superc

Strany 63

9 ESEspañolInstrucciones Importantes para el Usuario¡Precaución! Supercies calientesTodas las supercies interiores del horno estarán muy calientes.¡

Strany 64 - Automatische Combinatiekoken

10 ESLámpara del HornoCuando sea necesario reemplazar la lámpara del horno, por favor consulte al servicio técnico.Tiempos de Cocción El tiempo de co

Strany 65 - Automatische Kookprogramma

11 ESEspañolInstrucciones Importantes para el UsuarioLíquidosCuando se calienten líquidos, por ejemplo, sopa, salsas y bebidas, en su horno microondas

Strany 66 - Turbo Ontdooien

12 ESAccesoriosEl horno viene equipado con una variedad de accesorios. Seguir siempre las indicaciones dadas para el uso de los accesorios.Bandeja de

Strany 67

13 ESEspañolNota1. Esta ilustración es sólo de referencia.2. El plato giratorio y la rejilla son los únicos accesorios de este horno. Todos los demás

Strany 68 - Aandachtspunten

14 ENNN-GD34HWControl Panel NoteWhen in stand-by mode the brightness of the display will be reduced. The oven will enter stand-by mode, when rst pl

Strany 69

14 ESNN-GD34HWCuadros de Mandos NotaDurante el modo de espera, el brillo de la pantalla se reducirá. El horno entrará en modo de espera la primera ve

Strany 70

15 ESEspañolCuando el horno se conecta por primera vez, aparece “88:88” en la pantalla de visualización.Pulse el Botón temporizador/reloj dos veces.L

Strany 71 - Recepten

16 ESLa bandeja de cristal debe estar siempre colocada cuando se utiliza el horno.Pulse el botón de potencia del microondas. Seleccione el nivel de

Strany 72 - Vragen en Antwoorden

17 ESEspañolDescongelar con MicroondasConsejos para DescongelarCompruebe la descongelación varias veces, incluso aunque esté usando los botones automá

Strany 73

18 ESAlimentos Peso/Cantidad Tiempo & Modo MétodoPanecillos (3) 1 unidad 85 g 1000 W 20-30 sec 5 min de reposoBrioche grande (3) 1 unidad 400 g C

Strany 74 - Technische Specicaties

19 ESEspañolEsta función permite ajustar rápidamente el tiempo de cocción en intervalos de 30 segundos.Uso de la Función Quick 30Pulsar Quick 30 para

Strany 75 - Sommaire

20 ESUso de la Función Añadir TiempoEsta característica permite añadir tiempo al nalizar la cocción anterior.Tras la cocción, utilizar el botón gira

Strany 76 - Consignes de Sécurité

21 ESEspañolAjustar el Tiempo Durante la CocciónSi fuera necesario, es posible modicar el tiempo de cocción durante la cocción. Utilizar el botón gir

Strany 77

22 ESAjustar el tiempoSeleccionar el tiempo de cocción con el botón giratorio. El tiempo se puede ajustar hasta en hasta 90 min.Pulsar inicioEl tiemp

Strany 78

23 ESEspañolNota1. Puede programarse una cocción en tres etapas incluyendo el Tiempo de Parada.2. Si el tiempo de retraso programado es de más de una

Strany 79

15 ENEnglishWhen the oven is rst plugged in “88:88” appears in display window.Press Timer/Clock twiceA colon starts to blink.Note 1. To reset time

Strany 80

24 ESEjemplo:Pulsar MicroPowerSeleccione el nivel de potencia que desee.2 o 3 fases de cocciónPulse dos veces la potencia de microondas para seleccio

Strany 81 - Évacuation des Déchets

25 ESEspañolCon esta prestación los alimentos pueden cocinarse en función de su peso. El peso debe indicarse en gramos.Programa Peso Accesorios Instru

Strany 82 - Emplacement du Four

26 ESProgramas Combinación AutomáticaPrograma Peso Accesorios Instrucciones3. Patatasasadas 3 Pulsaciones200 g - 1400 g -Para cocinar patatas asadas

Strany 83

27 ESEspañolProgramas Cocción AutomáticaPrograma Peso Accesorios Instrucciones6. Plato preparado fresco1 Pulsación200 g - 800 gPara recalentar un plat

Strany 84

28 ESDescongelación TurboEsta función le permite descongelar carne picada, chuletas, pollo en porciones, carne en porciones y pan. Pulse descongelaci

Strany 85 - Fonctionnement du Ventilateur

29 ESEspañolCon esta prestación podrá descongelar alimentos congelados según su peso.Ajustar el peso de los alimentos congelados con el botón giratori

Strany 86 - Accessoires du Four

30 ESAlimentosPeso/Cantidad FrescosCongeladosBebidas, café y leche1 taza 240 ml1000 W 1 min 30 sec–2 tazas 470 ml1000 W 2 min 30 sec–1 jarra 600 ml10

Strany 87 - Parties du Four

31 ESEspañolAlimentosPeso/Cantidad FrescosCongeladosGratinadosPescado a la bordelesa400 g– Combi 1; 16-18 minLasaña400 g Combi 1; 8 min (3) Combi 1; 1

Strany 88 - Panneau de Commandes

32 ESAlimentosPeso/CantidadFrescos CongeladosComidas rápidasQuiche de cebolla (4)1 unidad 160 gCombi 1; 2 min reposo 2 minCombi 1; 7 min & repo

Strany 89 - Afchage de L'heure

33 ES1. Colocar el pan sobre la rejilla con el lado untado de mantequilla hacia arriba y cocinarlo con el Grill 1 durante 4 minutos o hasta que se do

Strany 90 - Remarques

16 ENThe glass tray must always be in position when using the oven.Press Micro Power Select desiredpower level. Themicrowave indicatorlights and thew

Strany 91

34 ESP: ¿Por qué no se pone en marcha mi horno?R: Cuando el horno no se ponga en marcha verique los siguientes puntos:1. ¿Está el horno correc

Strany 92 - Tableaux de Décongélation

35 ESEspañolCuidado de su Horno1. Desconecte el horno antes de limpiarlo.2. Mantenga limpios el interior del horno, cierres y áreas de cierre de la

Strany 93 - Remarque

36 ESFabricante PanasonicModeloNN-GD34HWAlimentación eléctrica 230 V 50 HzFrecuencia de funcionamiento: 2450 MHzPotencia de entrada:Máximo 2000 WMic

Strany 94

1 SVSvenskaSäkerhetsföreskrifter ... 2–6Kassering av avfall ... 7Installation och anslutn

Strany 95 - Le Mode Gril

2 SV  Viktiga säkerhetsanvisningar. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.  Apparaten kan användas av barn som har fyl

Strany 96 - Le Mode Combiné

3 SVSvenskaSäkerhetsföreskrifter  Lämna ugnen till en auktoriserad serviceverkstad, om den behöver repareras.  Fara! Ugnen får ej placeras nära en e

Strany 97 - Fonction Minuteur

4 SV  Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. När du värmer vätskor i mikrovågsugnen, t.ex. soppa, sås och drycker, kan de passera kokpunkten

Strany 98 - Cuisson en Plusieurs Étapes

5 SVSvenska  Fara! Delar som är lätta att komma åt kan bli heta när grill- eller kombinationsfunktionen används. Håll små barn borta från ugnen. På

Strany 99

6 SVkuddar, toor, vetepåsar, fuktiga dukar, varmvattenaskor eller liknande i ugnen, kan leda till risk för skador, självantändning eller brand. U

Strany 100 - Programmes de Cuisson Combiné

7 SVSvenskaInformation om kassering för användare av elektrisk och elektronisk utrustning (privata konsumenter) Om denna symbol nns på produkterna oc

Strany 101 - Français

17 ENEnglishTips for DefrostingCheck the defrosting several times, even ifyou use the auto programs. Observe the standing times.Standing TimesIndividu

Strany 102 - Décongélation Turbo

8 SVKontrollera mikrovågsugnenPacka upp ugnen, ta bort allt förpackningsmaterial och kontrollera att ugnen inte är skadad – till exempel att den inte

Strany 103

9 SVSvenska1. Använd inte ugnen för något annat än matlagning. Ugnen är speciellt konstruerad för uppvärmning och tillagning av mat. Använd inte ug

Strany 104 - Attention!

10 SVUgnslampaKontakta återförsäljaren eller en auktoriserad serviceverkstad, om ugnslampan behöver bytas.TillagningstiderTillagningstiderna är ungef

Strany 105

11 SVSvenskaVätskorNär du värmer vätskor i mikrovågsugnen, t.ex. soppa, sås och drycker, kan de passera kokpunkten utan att det syns några bubblor. D

Strany 106

12 SVTillbehörUgnen levereras med ett antal tillbehör. Följ alltid anvisningarna som gäller tillbehören.Glasbricka1. Använd inte ugnen utan att rull

Strany 107 - Recettes

13 SVSvenskaUgnens delar 1. Lucköppningsknapp Tryck för att öppna ugnsluckan. Om du öppnar ugnsluckan under tillagning stoppas tillagningen temporä

Strany 108 - Questions et Réponses

14 SVNN-GD34HWKontrollpanel ObserveraI standby-läget minskar displayens ljusintensitet. Standby-läget startar när ugnen först kopplas in och direkt n

Strany 109 - Entretien de L'appareil

15 SVSvenskaNär ugnen ansluts till elnätet visas ”88:88” i displayfönstret.Tryck på Timer/Clock två gånger. Kolonet börjar blinka.Observera1. För att

Strany 110 - Fiche Technique

16 SVGlasbrickan måste alltid vara på plats då ugnen används. Tryck på Micro Power. Välj önskad effektnivå. Mikrovågsindikatorn tänds och effekten vi

Strany 111 - Sommario

17 SVSvenskaUpptiningUpptiningstipsKontrollera upptiningen era gånger, även om du använder autoprogrammen. Tänk på utjämningstiderna.Utjämningstider

Strany 112 - Istruzioni sulla sicurezza

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.BELANGRIJKE VEILIGHE

Strany 113

18 ENFoodWeight/QuantityTime & mode MethodBread rolls (3) 1 pce 85 g1000 W 20-30 secsStand 5 minsBrioche large (3) 1 pce 400 gCombi 2; 3 mins 30

Strany 114

18 SVLivsmedel Vikt/mängd Tid och läge MetodSmåfranska (3) 1 bit 85 g1 000 W 20–30 sekVilotid 5 minBrioche stor (3) 1 bit 400 gKombi 2; 3 min 30 sek

Strany 115

19 SVSvenskaMed den här funktionen kan du snabbt ställa in tillagningstiden på 30 sekunder i taget. Använda funktionen Quick 30Tryck på Quick 30 för a

Strany 116

20 SVAnvända funktionen Lägg till tid Med den här funktionen kan du lägga till tillagningstid efter att föregående tillagning är klar.När tillagnings

Strany 117 - Smaltimento dei Riuti

21 SVSvenskaJustera tiden under tillagningTillagningstiden kan ändras under pågående tillagning om det skulle behövas. Vrid på ratten för att öka elle

Strany 118 - Installazione e Connessione

22 SVStäll in tiden. Välj tillagningstid genom att vrida på ratten. Du kan ställa in upp till 90 minuter.Tryck på startknappen.Tiden räknas ner på di

Strany 119 - Italiano

23 SVSvenskaObservera1. Tillagning i tre steg inklusive en vilotid kan programmeras in.2. Om den inställda fördröjningstiden är längre än en timme, r

Strany 120

24 SVExempel:Tryck på Micro Power. Välj önskadmikrovågseffekt.Tillagning i 2 eller 3 stegTryck 2 gånger på mikrovågseffekt för att välja 270 W effekt

Strany 121

25 SVSvenskaMed den här funktionen kan du tillaga mat efter vikt. Ställ in matens vikt i gram.Program Vikt Tillbehör Instruktioner1. Kycklingdelar1 Tr

Strany 122 - Accessori del Forno

26 SVProgram Vikt Tillbehör Instruktioner3. Bakade potatisar 3 Tryck200 g–1 400 g –Tillagning av bakpotatisar med ett krispigare, torrare skal. V

Strany 123 - Parti del Forno

27 SVSvenskaProgram Vikt Tillbehör Instruktioner6. Färsk tillagad mat1 Tryck200 g–800 gFör att värma färsk mat eller gryta på en tallrik. All mat måst

Strany 124 - Pannello di Controllo

19 ENEnglishThis function allows you to quickly set cooking time in 30 second increments.Using the Quick 30 FunctionPress Quick 30 to set the desired

Strany 125 - Blocco di sicurezza Bambini

28 SVSnabbupptiningMed den här funktionen kan du tina upp köttfärs, kotletter, kyckling i delar, stekar och bröd. Tryck på snabbupptining (Turbo) för

Strany 126 - Attenzione

29 SVSvenskaMed denna funktion kan du tina upp frusen mat efter vikt.Ange den frysta matens vikt med hjälp av ratten. Om du vrider ratten långsamt räk

Strany 127

30 SVLivsmedelVikt/mängd FärsktFrystDryck, kaffe, mjölk1 mugg 240 ml1 000 W 1 min 30 sek–2 muggar 470 ml1 000 W 2 min 30 sek–1 kanna 600 ml1 000 W 4

Strany 128 - Tabelle di scongelamento

31 SVSvenskaLivsmedel Vikt/mängd Färskt FrystGratängerFisk bordelaise400 g– Kombi 1; 16–18 minLasagne400 g Kombi 1; 8 min (3) Kombi 1; 13–14 min600 gK

Strany 129

32 SVLivsmedel Vikt/mängd Färskt FrystSnabbmatLökpaj (4) 1 bit 160 gKombi 1; 2 min vilotid 2 min Kombi 1; 7 min och vilotid 2 min Spenatpaj (4) 1 b

Strany 130 - (Add Time)

33 SVSvenskaRecept1. Placera brödet, med den smörade sidan uppåt på gallret och tillaga på Grill 1 i 4 minuter tills det är brynt.2. Tag en av bröds

Strany 131 - Cottura con il grill

34 SVFråga: Varför startar inte ugnen?Svar: Om ugnen inte startar, kontrollera följande:1. Är nätkontakten riktigt isatt? Dra ut nätkontakten f

Strany 132 - Cottura Combinata

35 SVSvenskaSkötsel av ugnen1. Stäng av ugnen innan du gör ren den.2. Håll ugnens insida, luckans tätningslist och tätningsytorna rena. Torka upp

Strany 133 - Utilizzo del Timer

36 SVDenna produkt uppfyller den europeiska standarden EN 55011 för EMC-störningar (EMC = elektromagnetisk kompatibilitet). Enligt denna standard är

Strany 134 - Cottura a 2 o 3 fasi

1 DKDanskSikkerhedsinstruktioner ... 2-6Bortskaffelse af Brugt Udstyr ... 7Installation og Tilslutning ...

Strany 135

20 ENUsing the Add Time FunctionThis feature allows you to add cooking time at the end of previous cooking.After cooking, turn dial to select Add Tim

Strany 136

2 DK  Vigtige Sikkerhedsforskrifter. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.  Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og over og af pe

Strany 137

3 DKDansk  Reparationer må kun udføres af en kvaliceret tekniker.  Advarsel! Ovnen må ikke placeres op ad et el eller gaskomfur.  Væsker eller and

Strany 138 - Scongelamento Turbo

4 DK  Dette apparat er kun beregnet til brug i husholdningen. Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre forsinket kogning, vær derfor forsig

Strany 139

5 DKDansk  Brug ikke damprenser til rengøring.  Brug ikke skuremidler, skuresvampe eller skarpe metalskrabere til rengøring af ovndørens glas, da de

Strany 140 - Punti da Vericare

6 DK Undgå at trykke på lågen til mikrobølgeovnen, når den står åben. Ellers risikerer du, at ovnen vipper forover. Ovnlampen skal udskiftes af e

Strany 141

7 DKDanskOplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgen

Strany 142

8 DKUndersøg MikrobølgeovnenPak ovnen ud, fjern alle indpakningsmaterialer og undersøg for skader som f.eks. buler, skadede dørlåse eller revner i dø

Strany 143 - Boston Brownies

9 DKDansk1. Brug ikke ovnen til andet end at tilberede mad. Denne ovn er beregnet til tilberedning af mad. Den må derfor ikke bruges til opvarmning a

Strany 144 - Domande e Risposte

10 DKOvnlysNår ovnlysets pære skal udskiftes, skal det gøres af en kvaliceret tekniker.TilberedningstidDe tilberedningstider der er angivet i kogebo

Strany 145 - Cura del Forno a Microonde

11 DKDanskVæskerVed opvarmning af væsker,f.eks. supper, saucer og varme drikke, i mikrobølgeovnen kan væsken overhedes op over kogepunktet, uden at de

Strany 146 - Caratteristiche Tecniche

21 ENEnglishAdjusting Time During CookingYou can change the cooking time during cooking if required. Turn dial to increase or decrease the cooking tim

Strany 147

12 DKTilbehørOvnen leveres med en række tilbehør. Følg altid anvisningerne til brug af tilbehøret.Glastallerken1. Glastallerken og rullering skal al

Strany 148 - Instrucciones de Seguridad

13 DKDanskBemærk1. Denne illustration er kun vejledende..2. Glaspladen og bageristen er eneste tilbehør, der følger med denne ovn. Alle andre madlavn

Strany 149

14 DKNN-GD34HWOvnens Betjeningspanel BemærkNår ovnen er i standby modus dæmpes displayets lys. Ovnen går i standby modus, når den forsynes med strøm

Strany 150

15 DKDanskFørste gang, ovnen tilsluttes, vises “88:88” på displayet.Tryk en gang på urknappen.To prikker blinker.Bemærk1. Gentag trin 1 til 3 for at

Strany 151

16 DKGlastallerken skal altid være i, når ovnen bruges.Tryk på mikrobølgeeffekt-knappen. Vælg det ønskede effektniveau. Mikrobølgeindikatoren lyser o

Strany 152

17 DKDanskOptøningstipsKontroller optøningen ere gange, selvom du bruger de automatiske programmer, og overhold hviletiderne.Hviletider Enkeltportion

Strany 153

18 DKFødevarer Vægt/nængde Tid & funktion MetodeBoller (3) 1 stk. 85 g1000 W 20-30 sekHvile 5 minBriocher, store (3) 1 stk. 400 gCombi 2; 3 min

Strany 154 - Instalación y Conexión

19 DKDanskDenne funktion giver dig mulighed for hurtigt at indstille tilberedningstiden i trin af 30 sekunder.Brug af Quick 30Tryk på Quick 30 for at

Strany 155

20 DKBrug af Add TimeDenne funktion giver dig mulighed for at tilføje ekstra tilberedningstid.Efter den oprindelige tilberedning drejer du på drejekn

Strany 156

21 DKDanskBemærk1. Anbring maden på metalristen på glastallerkenen. Anbring et ovnfast fad (Pyrex®) nedenunder til at opfange fedt.2. Dæk aldrig

Strany 157

22 ENSet timeSelect cooking time by turning dial. Time can be set up to 90 minutes.Press StartThe time counts down in the display.Select Combi levelP

Strany 158 - Accesorios para el Horno

22 DKIndstil tidenIndstil tilberedningstiden ved at dreje på drejeknappen. Tiden kan indstilles op til 90 minutter.Tryk på startknappen. Tiden begynd

Strany 159 - Partes del Horno

23 DKDanskBemærk1. Der kan foretages programmering af tilberedning i tre faser herunder hviletid.2. Hvis den programmerede forsinkede starttid overs

Strany 160 - Cuadros de Mandos

24 DKEksempel:Tryk på MikrobølgerVælg det ønskede effektniveau.Tilberedning i 2 eller 3 faserTryk på Mikrobølger to gange for at vælge 270 W.Tryk på

Strany 161 - Ajuste del Reloj

25 DKDanskBruges til at opvarme eller tilberede mad efter vægt. Vægten skal indtastes i gram.Program Vægt Tibehør Instruktioner1. Kyllingestykker1 try

Strany 162 - Cocción y Descongelación

26 DKAuto CombiProgram Vægt Tibehør Instruktioner3. Bagte kartoer 3 tryk200 g - 1400 g -For tilberedning af bagte kartoer med en mere sprød over

Strany 163 - Descongelar con Microondas

27 DKDanskAuto Tilberedning Program Vægt Tibehør Instruktioner6. Opvarmning af mad1 tryk200 g - 800 gSådan opvarmes en frisk tallerken mad eller en gr

Strany 164 - Tablas de Descongelación

28 DKDenne funktion giver dig mulighed for at optø hakket kød, koteletter, kyllingeportioner, stege og brød. Tryk på optøning for at vælge den rigtig

Strany 165 - Uso de la Función Quick 30

29 DKDanskDenne funktion kan bruges til at optø frossen mad efter vægt. Indstil vægten for den frosne mad ved at bruge drejeknappen.Når knappen dreje

Strany 166

30 DKFødevarerVægt/mængdeFriskeFrosneDrikkevarer - kaffe - mælk1 krus 240 ml1000 W 1 min 30 sek.–2 krus 470 ml1000 W 2 min 30 sek.–1 kande 600 ml1000

Strany 167 - ¡Precaución!

31 DKDanskBemærkTjek altid, at maden er rygende varm efter opvarmning i mikrobølgeovnen. Hvis usikker, sættes madeni ovnen igen. Maden skal stadig hvi

Strany 168 - Cocción en el Modo Combinado

23 ENEnglishNote1. Three stage cooking can be programmed including stand time.2. If the programmed delay time exceeds one hour, the time will count

Strany 169 - Uso del Temporizador

32 DKFødevarerVægt/mængdeFriske FrosneFærdigretterQuiche, løg (4) 1 stk. 160 gCombi 1; 2 min. hvile 2 min.Combi 1; 7 min. & hvile 2 min.Quiche,

Strany 170 - Cocción Multifase

33 DK1. Placér brødene med den smurte side opad på bageristen, og rist på Grill 1 i 4 minutter, eller indtil de er ristede.2. Den ene af brødskivern

Strany 171 - Automática

34 DKSpørgsmål:Hvorfor tænder ovnen ikke?Svar: Når ovnen ikke tænder tjekkes følgende:1. Er ovnen tilsluttet lysnettet? Sluk for stikkontakten i

Strany 172

35 DKDansk1. Sluk for ovnen, når den skal rengøres.2. Det er vigtigt, at ovnrum, tætningslister og dørkarme holdes rene. Madstænk og spildt mad, de

Strany 173 - Programas Cocción Automática

36 DKDette produkt opfylder den europæiske standard EN 55011 for EMC forstyrelser (EMC = Elektromagnetisk Compatibilitet). I henhold til denne standa

Strany 174 - Descongelación Turbo

1 SFSuomiTurvallisuusohjeita ... 2-6Hävittäminen... 7Asennus ja kytkentä .

Strany 175

2 SF  Tärkeitä turvallisuustietoja. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.  Laitetta voivat

Strany 176

3 SFSuomi Nesteitä ja ruokaa ei saa lämmittää suljetuissa astioissa räjähdysvaaran vuoksi. Vaara! Lapset saavat käyttää uunia ilman valvontaa vain

Strany 177

4 SF Kuumentaessasi nesteitä, kuten esim. keittoja, kastikkeita ja juomia mikrouunissa, neste voi kuumeta kiehumispisteen yli ilman näkyvää kuplimi

Strany 178

5 SFSuomi  Puhdistamiseen ei saa käyttää höyrypuhdistinta.  Älä käytä uunin lasioven puhdistamiseen voimakkaita hankausaineita tai teräviä metallisi

Strany 179 - Brownies de Boston

24 ENExample:Press Micro PowerSelect desired power level.2 or 3 Stage CookingPress Micro Power twice to select 270 W.Press Micro Power once to selec

Strany 180 - Preguntas y Respuestas

6 SF Mikroaaltouunin oven ollessa auki on pyrittävä välttämään oven painamista alaspäin. Tämä voi aiheuttaa uunin eteenpäin kallistumisen riskin.

Strany 181 - Cuidado de su Horno

7 SFSuomiTietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet)Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että kä

Strany 182 - Especicaciones Técnicas

8 SFTarkasta mikroaaltouuniPura uuni pakkauksestaan. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkista, että uuni ei ole millään tavalla vaurioitunut: uun

Strany 183 - Innehållsförteckning

9 SFSuomiMikroaaltouunin käyttö1. Älä käytä uunia muuhun tarkoitukseen kuin ruuan valmistamiseen. Tämä uuni on suunniteltu erityisesti ruuan kuumenta

Strany 184 - Säkerhetsföreskrifter

10 SFUunin ValoKun uunin valaisin on vaihdettava, ota yhteyttä laitemyyjääsi.KypsennysajatKeittokirjassa ilmoitetut kypsennysajat ovat ohjeellisia. K

Strany 185

11 SFSuomiNesteetKuumentaessasi nesteitä, kuten esim. keittoja, kastikkeita ja juomia mikrouunissa, neste voi kuumeta kiehumispisteen yli ilman kuplim

Strany 186

12 SFTarvikkeetUunin mukana toimitetaan erilaisia tarvikkeita. Noudata aina tarvikkeiden käyttöä varten annettuja ohjeita.Lasinen Aluslautanen1. Älä

Strany 187

13 SFSuomiHuomautus1. Tämä kuva on viitteellinen.2. Tämän uunin mukana toimitetaan seuraavat varusteet: uunilautanen ja metalliritilä. Kaikki muut t

Strany 188

14 SFNN-GD34HW HuomautusNäyttö himmenee valmiustilassa. Uuni siirtyy valmiustilaan kun se kytketään ensi kertaa päälle ja heti viimeisen toiminnon jä

Strany 189 - Kassering av avfall

15 SFSuomiKun uuni otetaan käyttöön, näyttöruudulla lukee “88:88”.Paina Timer/Clock kahdestiKaksoispiste alkaa vilkkua.Huomautus1. Kun haluat asetta

Strany 190 - Placering av ugnen

25 ENEnglishWith this feature food can be cooked or reheated according to the weight. The weight has to be entered in grams.Program Weight Accessories

Strany 191 - Varning! Heta ytor

16 SFLasialustan on oltava paikallaan aina uunia käytettäessä.Paina Micro PowerValitse haluamasi teho - Mikroaaltokypsennyksen merkkivalo syttyy ja w

Strany 192

17 SFSuomiSulatusohjeetVihjeitä sulatukseenTarkista ruoan tila useita kertoja sulatuksen aikana, vaikka käyttäisit automaattisia ohjelmia. Noudata ann

Strany 193 - Fläktmotorns funktion

18 SFRuoka Paino/määrä Aika/ohjelma OhjeitaSämpylät (3) 1 kpl 85 g 1000 W 20-30 sek. 5 min vet.Viinerit (3) 1 kpl 400 gYhdistelmä 2; 3 min 30 sek. 5

Strany 194 - Ugnstillbehör

19 SFSuomiTätä toimintoa käyttämällä voit säätää käyttöajan nopeasti 30 sekuntia kerrallaan.Quick 30 -pikatoiminnon KäyttöAseta haluamasi käyttöaika (

Strany 195 - Ugnens delar

20 SFAdd Time -toiminnon KäyttöTämän toiminnon avulla voit lisätä käyttöaikaa kypsennyksen loppuessa.Tämän toiminnon avulla voit lisätä käyttöaikaa k

Strany 196 - Kontrollpanel

21 SFSuomiAjan säätäminen kypsennyksen aikanaVoit muuttaa tarvittaessa kypsennysaikaa myös käytön aikana. Lisää tai vähennä kypsennysaikaa valitsinta

Strany 197 - Ställa in klockan

22 SFAseta aikaValitse kypsennysaika kääntämällä valitsinta. Aika voi olla enintään 90 minuuttia.Paina Käynnistyspainiketta. Jäljellä oleva grillaus

Strany 198 - Observera

23 SFSuomiHuomautus1. Kolmivaiheiseen kypsennykseen voidaan ohjelmoida odotusaika.Voit ajastaa ruuan kypsennyksen alkamisajankohdan Viivästetyn kypsen

Strany 199 - Upptining

24 SFEsimerkki:Paina Micro PowerValitse haluamasitehotaso.Kypsennys 2 tai 3 vaiheessaValitse sulatus 270 W painamalla Micro Power -painiketta kahdest

Strany 200 - Upptiningstabeller

25 SFSuomiTällä toiminnolla ruoka voidaan kypsentää painon mukaan. Paino on annettava grammoina.Ohjelma Suosituspaino Tarvikkeet Ohjeet1. Kananpalat1

Strany 201 - Använda funktionen Quick 30

26 ENAuto Combi ProgramsProgram Weight Accessory Instructions3. Baked Potatoes 3 Presses200 g - 1400 g -To cook jacket potatoes with a crispier, dr

Strany 202

26 SFAutomaattinenyhdistelmäOhjelma Suosituspaino Tarvikkeet Ohjeet3. Uuniperunat 3 Painallusta200 g - 1400 g -Rapeakuoristen uuniperunoiden valmi

Strany 203 - Grillning

27 SFSuomiAutomaatti Kypsennyksellä Ohjelma Suosituspaino Tarvikkeet Ohjeet6. Tuoreateriat1 Painallus200 g - 800 gAterian tai laatikkoruuan lämmittämi

Strany 204 - Kombinationstillagning

28 SFTämä toiminto mahdollistaa jauhelihan, pihvien ja kyljysten, kana-annosten, lihan ja leivän sulatuksen. Valitse oikea sulatusluokka painamalla T

Strany 205 - Använda timern

29 SFSuomiTällä toiminnolla voit sulattaa pakasteita niiden painon mukaan. Aseta jäisen ruuan paino valitsimella.Aseta ruuan paino valitsimella. Kun

Strany 206 - Flerstegstillagning

30 SFRuokaPaino/ Määrä TuorePakasteJuomat - Kahvi - Maito1 muki 240 ml1000 W 1 min 30 sek.–2 mukia 470 ml1000 W 2 min 30 sek.–1 kannu 600 ml1000 W 4

Strany 207 - Auto- och autokombiprogram

31 SFSuomiRuokaPaino/ MääräTuore PakastePaistosPaneroitu kala400 g– Yhdistelmä 1; 16-18 minLasagne400 g Yhdistelmä 1; 8 min (3) Yhdistelmä 1; 13-14 mi

Strany 208 - Autokombiprogram

32 SFRuokaPaino/ MääräTuore PakasteEineksetSipulipiiras (4) 1 kpl 160 gYhdistelmä 1; 2 min 2 min vetYhdistelmä 1; 7 min & 2 min vet.Pinaattipii

Strany 209 - Autoprogram

33 SFSuomi1. Aseta leivät metalliritilälle voideltu puoli ylöspäin ja kypsennä Grill 1 -ohjelmalla 4 minuuttia tai kunnes leipä on paahtunut ruskeaks

Strany 210 - Snabbupptining

34 SFK: Miksi uuni ei käynnisty?V: Tarkista seuraavat kohdat, jos uuni ei käynnisty:1. Onko uuni kytketty pistorasiaan oikealla tavalla? Irrota

Strany 211

35 SFSuomiUunin hoito1. Katkaise virta uunista ennen puhdistamista.2. Pidä uunin sisäpinnat, ovitiivisteet ja tiivistealueet puhtaina. Jos uunin

Strany 212

27 ENEnglishAuto Cook ProgramsProgram Weight Accessories Instructions6. Chilled Meal1 Press200 g - 800 gTo reheat a fresh plated meal or casserole. Al

Strany 213

36 SFLaitteen paino ja mitat ovat likiarvoja.Valmistaja PanasonicMalliNN-GD34HWVirtalähde 230 V 50 HzKäyttötaajuus: 2450 MHzOttoteho:Maks. 2000 WMik

Strany 214

1 PLPolskiInstrukcje Bezpieczeństwa ... 2-6Utylizacja ... 7Ustawianie i Podłączani

Strany 215 - Varm smörgås

2 PL  Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.  To urządzenie może być używane przez dzie

Strany 216 - Frågor och svar

3 PLPolski  Ostrzeżenie! Nie próbuj regulować lub naprawiać drzwiczek, obudowy panelu sterowania, przełączników zabezpieczeń wyłączających ani jakiej

Strany 217 - Skötsel av ugnen

4 PL  Gotując żywność w plastikowych lub papierowych pojemnikach, sprawdzaj często kuchenkę, gdyż tego typu pojemniki mogą zapalić się, o ile zostan

Strany 218 - Tekniska data

5 PLPolskiKorzystanie z silnych środków do czyszczenia i szorowania nie jest zalecane.  Nie używaj dostępnych w handlu środków czyszczących do zwyk

Strany 219

6 PL Kuchenka mikrofalowa ma dwa grzejniki usytuowane na górze komory. Po użyciu trybu kombinacyjnego i grilla powierzchnie tej części urządzenia s

Strany 220 - Sikkerhedsinstruktioner

7 PLPolskiUtylizacjaInformacja dla Użytkowników o Pozbywaniu się Urządzeń Elektrycznych i Korporacyjni (dotyczy gospodarstw domowych).Przedstawiony sy

Strany 221

8 PLSprawdź Kuchenkę MikrofalowąRozpakuj urządzenie i sprawdź, czy nie ma widocznych uszkodzeń, jak na przykład wgnieceń, wyłamanych rygli drzwiczek

Strany 222

9 PLPolskiKorzystanie z kuchenki1. Nie używaj kuchenki do jakiegokolwiek innego celu niż przygotowywanie posiłków. Kuchenka ta została specjalnie zap

Strany 223

1 ENEnglishSafety Instructions ... 2-6Disposal of Waste Products ... 7Installation and Connection

Strany 224

28 ENTurbo DefrostThis feature allows you to defrost minced meat, chops, chicken portions, meat joints and bread. Tap Turbo defrost to select the cor

Strany 225 - Bortskaffelse af Brugt Udstyr

10 PLOświetlenie KuchenkiKiedy zajdzie konieczność wymianyoświetlenia kuchenki, skontaktuj się zautoryzowanym punktem serwisowym.Czasy GotowaniaCzasy

Strany 226 - Installation og Tilslutning

11 PLPolskiWażne Instrukcje UżytkownikaPłynyPodczas podgrzewania płynów, np. zup, sosów i napojów, w kuchence mikrofalowej może dojść do przegrzania c

Strany 227 - Vigtige Brugerinstruktioner

12 PLAkcesoriaKuchenka wyposażona jest w szereg akcesoriów. Zawsze postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi użycia tych akcesoriów.Szklany Talerz

Strany 228

13 PLPolskiUwaga1. Ta ilustracja jest tylko w celach informacyjnych.2. Szklany talerz i kratka to jedyne akcesoria dostarczane w komplecie z kuchenką

Strany 229

14 PLNN-GD34HWPanel Kontrolny UwagaW trybie czuwania jasność wyświet-lacza zostanie zredukowana. Kuchenka przejdzie do trybu czuwania po pierwszym po

Strany 230 - Ovntilbehør

15 PLPolskiGdy kuchenkę po raz pierwszy włącza się do sieci, w okienku wyświetlacza pojawia się “88:88”.Naciśnij przycisk timera / zegara dwa razyZac

Strany 231 - Oversigtsdiagram

16 PLPrzy korzystaniu z kuchenki szklany talerz obrotowy musi być zawsze na swoim miejscu.Ostrzeżenie!Kuchenka mikrofalowa automatycznie rozpocznie p

Strany 232 - Ovnens Betjeningspanel

17 PLPolskiRozmrażanieJak RozmrażaćPostęp rozmrażania należy sprawdzaćkilkakrotnie, nawet jeśli korzysta się z funkcji automatycznych. Pamiętaj o koni

Strany 233 - Børnesikring

18 PLŻywność Waga/ilość Czas i tryb Metoda Bułki (3) 1 szt. 85 g1000 W 20-30 sOdstaw na 5 minBrioche (duża) (3) 1 szt. 400 gCombi 2; 3 min 30 s Odsta

Strany 234 - Forsigtig!

19 PLPolskiTa funkcja pozwala szybko ustawić czas w 30-sekundowych odstępach.Zastosowanie Funkcji Quick 30Naciśnij Quick 30, aby ustawić wymagany czas

Strany 235 - Optøningsvejledning

29 ENEnglishWith this feature you can defrost frozen food according to the weight. Set the weight of the frozen food by using the dial.Turning the d

Strany 236 - Optøningsoversigt

20 PLZastosowanie Funkcji Add TimeFunkcja pozwala dodać czas pod koniec gotowania.Po gotowaniu przekręć pokrętło, aby wybrać funkcję Dodaj czas. Maks

Strany 237 - Brug af Quick 30

21 PLPolskiZmiana Czasu Podczas GotowaniaJeśli to konieczne, można zmienić czas w trakcie gotowania. Przekręcając pokrętło, wydłuż lub skróć czas goto

Strany 238 - Brug af Add Time

22 PLUstaw czasWprowadź czas, przekręcając pokrętło. Czas może być ustawiony do 90 minut.Naciśnij start.Czas pokazywany będzie przez odliczanie “w dó

Strany 239 - Forsigtig!

23 PLPolskiUwaga 1. Gotowanie w trzech etapach można zaprogramować przy pomocy funkcji Zatrzymania.2. Jeśli drzwiczki kuchenki zostaną otwarte przy

Strany 240

24 PLPrzykład:Wybierz poziom mocyWybrać żądanypoziom mocymikrofalówki.Gotowanie Dwu- i TrzystopnioweNaciśnij dwa razy przycisk mocy mikrofal, aby wyb

Strany 241 - Brug af Timer-funktionen

25 PLPolskiFunkcja ta umożliwia gotowanie potraw stosownie do wagi. Wagę należy wprowadzać w gramach.ProgramWaga Akcesoria Instrukcje1. Kawałkikurczak

Strany 242 - Tilberedning i Flere Faser

26 PLProgram WagaAkcesoriaInstrukcje3. Pieczoneziemniaki 3 naciśnięć200 g - 1400 g -Ziemniaki pieczone z chrupiącą skórką. Wybierz średniej wielkości

Strany 243 - Auto Combi/Tilberedning

27 PLPolskiProgramy Gotowania Automatycznego Program Waga Akcesoria Instrukcje6. Podgrzewanie świeżych potraw 1 naciśnięcie200 g - 800 gPodgrzewanie ś

Strany 244 - Auto Combi

28 PLRozmrażanie w Trybie TurboFunkcja ta pozwala szybko rozmrozić mięso mielone, porcje kruczka, kawałki mięsa i chleb. Naciśnij przycisk szybkiego

Strany 245 - Auto Tilberedning

29 PLPolskiFunkcja ta umożliwia rozmrażanie żywności stosownie do jej wagi. Ustaw wagę mrożonej potrawy za pomocą pokrętła.Powolne kręcenie pokrętłem

Strany 246 - Turbo-optøning

30 ENFoodWeight/ QuantityFreshFrozenDrinks - Coffee - Milk1 mug240 ml1000 W 1 min 30 secs–2 mugs470 ml1000 W 2 min 30 secs–1 jug600 ml1000 W 4 mins 3

Strany 247

30 PLProdukt Waga/ilość ŚwieżeMrożoneNapoje - kawa - mleko1 kubek 240 ml1000 W 1 min 30 s–2 kubki 470 ml1000 W 2 min 30 s–1 dzbanek 600 ml1000 W 4 mi

Strany 248

31 PLPolskiProdukt Waga/ilość ŚwieżeMrożoneGratinRyba à la Bordelaise400 g– Combi 1; 16-18 minLasagne400 g Combi 1; 8 min (3) Combi 1; 13 - 14 min600

Strany 249

32 PLProdukt Waga/ilość ŚwieżeMrożoneSzybkie posiłkiQuiche z cebulą (4) 1 szt. 160 gCombi 1; 2 min i odstaw na 2 minCombi 1; 7 min i odstaw 2 minQu

Strany 250

33 PL1. Umieść chleb stroną posmarowaną masłem do góry na kratce i przypiecz w trybie Grill 1 przez 4 minuty lub do zarumienienia się.2. Nietostowan

Strany 251 - Opskrifter

34 PLP: Dlaczego kuchenka nie włącza się?O: Jeśli kuchenka nie włącza się, sprawdź następujące punkty:1. Czy wtyczka jest dokładnie włożona? Wyj

Strany 252 - Spørgsmål og Svar

35 PLPolskiKonserwacja Kuchenki Mikrofalowej1. Przed czyszczeniem kuchenki wyłącz ją.2. Utrzymuj w czystości wnętrze kuchenki, uszczelki drzwiczek o

Strany 253 - Vedligeholdelse af Ovnen

36 PLProdukt ten jest wyrobem, który spełnia wymagania norm europejskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej (EMC). Stosownie do tych wym

Strany 254 - Tekniske Specikationer

1 CZČeskyBezpečnostní pokyny ... 2-6Likvidace odpadů... 7Instalace a zapojení...

Strany 255

2 CZ  DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro případné použití.  Toto zařízení mohou používat děti od 8 let věku

Strany 256 - Turvallisuusohjeita

3 CZČesky  Tekutiny a jiné potraviny nesmějí být ohřívány v uzavřených nádobách, protože by mohly explodovat.  VAROVÁNÍ Děti smějí obsluhovat troubu

Strany 257

31 ENEnglishFoodWeight/ QuantityFreshFrozenGratinsFish bordelaise400 g– Combi 1; 16-18 minsLasagne400 g Combi 1; 8 mins (3) Combi 1; 13 - 14 mins600 g

Strany 258

4 CZ  Vajíčka ve skořápce ani vajíčka natvrdo nepřipravujte v režimu MIKROVLNNÝ ohřev. Ve vajíčkách může vzniknout přetlak, který je může roztrhnout

Strany 259

5 CZČesky  V režimu KOMBINOVANÝ ohřev a GRILOVÁNÍ se vnější povrch trouby včetně větrací mřížky a dvířek ohřeje na vysokou teplotu. Věnujte zvýšenou

Strany 260

6 CZBezpečnostní pokyny Žárovku v troubě může vyměnit pouze servisní technik proškolený výrobcem. Nepokoušejte se odmontovat vnější plášť trouby.

Strany 261 - Hävittäminen

7 CZČeskyInformace o likvidaci, které se týkají uživatelů odpadního elektrického a elektronického zaízení (domácnosti)Tento symbol vyznačený na výrob

Strany 262 - Asennus ja kytkentä

8 CZProhlédněte mikrovlnnou troubu Troubu vybalte, odstraňte veškerý obalový materiál a pečlivě ji prohlédněte, zda není poškozená, zda na ní nejsou

Strany 263 - Tärkeitä käyttöohjeita

9 CZČesky1. Troubu používejte výhradně k přípravě pokrmů. Tato trouba je určena pouze k ohřevu nebo přípravě pokrmů. V troubě neohřívejte chemikálie

Strany 264

10 CZOsvětlení troubyJestliže je nutné vyměnit žárovku osvětlení trouby, laskavě se obraťte na prodejce.Doby přípravy pokrmůDoba přípravy závisí na s

Strany 265

11 CZČeskyTekutinyPři ohřevu tekutin, např. polévky, omáček a nápojů v mikrovlnné troubě, může dojít k jejich přehřátí a tekutiny mohou být uvedeny do

Strany 266 - Tarvikkeet ja varusteet

12 CZPříslušenstvíTrouba je dodávána s různými druhy příslušenství. Vždy se řiďte pokyny pro použití příslušného příslušenství.Skleněný talíř1. Trou

Strany 267 - Uunin kaaviokuva

13 CZČeskyPoznámka1. Tato ilustrace je pouze orientační.2. S touto troubou se jako příslušenství dodává pouze skleněný talíř, rošt. Ostatní nádobí a

Strany 268 - Käyttöpaneeli

32 EN(1) Turn or stir at half time. (2) Cover (3) Place on wire rack, if required in a heatproof dish.(4) Place food in a heatproof dish or plate.Foo

Strany 269 - Lapsilukko

14 CZNN-GD34HWOvládací panely PoznámkaPokud bude trouba v pohotovostním režimu, jas obrazovky bude snížen. Při prvním zapojení a okamžitě po dokon

Strany 270 - Kypsennys ja sulatus

15 CZČeskyJakmile zapojíte troubu poprvé do zásuvky, na displeji se objeví “88:88”.Jednou stiskněte tlačítko nastavení hodin. Začne blikat dvojtečka.P

Strany 271 - Sulatusohjeet

16 CZPři zapnutí se musí v troubě vždy nacházet skleněný talíř.Stiskněte tlačítko pro nastavení výkonu při mikrovlnném ohřevu. Zvolte požadovaný výko

Strany 272 - Sulatustaulukko

17 CZČeskyTipy pro rozmrazováníPrůběh rozmrazování několikrát zkontrolujte, a to i v případě, že jste zvolili automatické programy. Dodržujte dobu ods

Strany 273 - Huomautus

18 CZJídloHmotnost/množstvíČas a režim PostupChlebové bulky (3) 1 kus 85 g 1000 W 20-30 sek Odstát 5 minVelká brioška (3) 1 kus 400 g Combi 2; 3 min

Strany 274 - Add Time -toiminnon Käyttö

19 CZČeskyPomocí této funkce lze rychle nastavit dobu vaření v třicetisekundových přírůstcích.Použití funkce rychlého nastavení 30 sOpakovaným tisknut

Strany 275 - Grillaus

20 CZPoužití funkce prodloužení doby vařeníPomocí této funkce lze po skončení předchozího cyklu prodloužit dobu vaření.Po skončení vaření otočte otoč

Strany 276 - Yhdistelmäkypsennys

21 CZČeskyÚprava doby během vařeníJe-li to nutné, dobu vaření lze během vaření zkrátit nebo prodloužit otáčením otočného ovladače. Doba se zkracuje ne

Strany 277 - Ajastimen käyttäminen

22 CZNastavte čas Otáčením ovladače zvolte dobu vaření do 90 minut.Stiskněte tlačítko startu - na displeji je odpočítáván časVyberte stupeň. Světelná

Strany 278 - Monivaiheinen Kypsennys

23 CZČeskyPoznámka1. Lze naprogramovat fázovou přípravu pokrmu včetně doby prodlevy.2. Je-li naprogramována doba oddálení delší než 1 hodina, čas se

Strany 279 - Automaatti Kypsennyksellä

33 EN1. Place the bread, buttered side up on the wire rack and cook on Grill 1 for 4 minutes or until brown. 2. On one slice of the bread, spread t

Strany 280 - Automaattinenyhdistelmä

24 CZPříklad:Stiskněte tlačítko pro nastavení výkonu při mikrovlnném ohřevu. Vaření o dvou nebo třech fázíchStiskněte dvakrát tlačítko pro mikrovlnný

Strany 281

25 CZČeskyTato funkce umožňuje upravovat pokrmy v závislosti na hmotnosti. Hmotnost musí být zadávána v gramech.Program HmotnostPříslušenstvíPokyny1.

Strany 282 - Turbosulatus

26 CZAutomatické combi programyProgram HmotnostPříslušenstvíPokyny3. Pečené brambory 3 stisknutí200 g - 1400 g -K pečení brambor ve slupce s křupavo

Strany 283

27 CZČeskyAutomatické programyProgram HmotnostPříslušenstvíPokyny6. Čerstvé maso1 stisknutí200 g - 800 gOhřev hotového jídla na talíři nebo v kastrolu

Strany 284

28 CZRychlé rozmrazováníTato funkce se používá k rozmrazování mletých mas, masových kostek, porcovaného kuřete, kýt nebo pečiva. Stiskněte tlačítko r

Strany 285

29 CZČeskyTato funkce umožňuje rozmrazovat zmrazené potraviny v závislosti na hmotnosti.Hmotnost zmrazeného pokrmu nastavte pomocí otočného ovladače.P

Strany 286

30 CZJídloHmotnost/množstvíČerstvé MraženéNápoje – káva – mléko1 hrnek 240 ml1000 W 1 min 30 sek–2 hrnky 470 ml1000 W 2 min 30 sek–1 jug600 ml1000 W

Strany 287 - Reseptejä

31 CZČeskyJídloHmotnost/množstvíČerstvé MraženéGratinovanéRybí bordelaise400 g– Combi 1; 16-18 minLasagne400 g Combi 1; 18 min (3) Combi 1; 13 - 14 mi

Strany 288 - Kysymyksiä ja vastauksia

32 CZ(1) uprostřed otočte nebo zamíchejte. (2) zakryjte (3) v případě potřeby umístěte na grilovací mřížku, do žáruvzdorného talíře. (4) Umístěte jej

Strany 289 - Uunin hoito

33 CZRecepty1. Položte toastový chléb namazanou stranou nahoru na rošt a grilujte na stupeň 1 po dobu 4 minut, nebo dokud chléb nezhnědne.2. Neopeče

Strany 290 - Tekniset tiedot

34 ENQ: Why won’t my oven turn on?A: When the oven does not turn on, check the following:1. Is the oven plugged in securely? Remove the plug from

Strany 291 - Spis Treści

34 CZOtázka: Proč není možné zapnout troubu?Odpověď: Není-li možné troubu zapnout, postupujte následující m způsobem:1. Je trouba správně zapojena

Strany 292 - Instrukcje Bezpieczeństwa

35 CZČesky1. Před čištěním vypněte troubu.2. Udržujte v čistotě vnitřek trouby, těsnění dvířek a těsnicí plochy. Pokud se odstříknuté pokrmy nebo v

Strany 293

36 CZTento výrobek splňuje evropskou normu pro poruchy elektromagnetické kompatibility (EMC = elektromagnetická kompatibilita) EN 55011. Podle uveden

Strany 294

1 HUMagyarBiztonsági utasítások... 2-6A keletkezett hulladékok ártalmatlanítása .. 7Üzembe helyezés és csatlakoztatás ...

Strany 295

2 HU  Fontos biztonsági előírások: Mielőtt beüzemelné a mikrohullámú sütőt, kérjük, olvassa el gyelmesen az utasításokat és tartsa be ezeket a jövő

Strany 296

3 HUMagyar  A készülék javítását csak szakember végezheti!  Figyelem! Tilos a mikrohullámú sütőt villany- vagy gáztűzhely közelében használni! Nem

Strany 297 - Utylizacja

4 HU  Az italok mikrohullámú melegítése késleltetett, robbanásszerű forráshoz vezethet, ezért erre megfelelően ügyelni kell.  A c

Strany 298 - Ustawianie Kuchenki

5 HUMagyar  Figyelem! A hozzáférhető részek is felforrósodhat nak a kombinációs használat során. A kis gyermekeket távol kell tartani, és a magas hőm

Strany 299 - Ważne Instrukcje Użytkownika

6 HUBiztonsági utasításokruhák, melegítőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves ruhák, forróvizes palackok és hasonló tárgyak melegítése sérülésveszélyt

Strany 300

7 HUMagyarTudnivalók a leselejtezett elektromos és elektronikai berendezések ártalmatlanításáról (magánháztartások) Ez, a terméken, illetve a kísérő d

Strany 301

35 ENEnglish1. Turn the oven off before cleaning.2. Clean the inside of the oven, door seals and door seal areas regularly. When food splatters or

Strany 302 - Akcesoria do Kuchenki

8 HUEllenőrizze a mikrohullámú sütőt! Csomagolja ki, távolítsa el az összes csomago lóanyagot, és vizsgálja meg a mikrohullámú sütőt, hogy nincs-e ra

Strany 303 - Części Kuchenki

9 HUMagyar1. A mikrohullámú sütőt étel készítésén kívül más célra használni tilos! Ez a mikrohullámú sütő ki fe jezetten étel melegítésére, vagy fő

Strany 304 - Panel Kontrolny

10 HUA mikrohullámú sütő világításaHa szükségessé válik a mikrohullámú sütő lámpájának cseréje, szíveskedjék ahhoz a forgalmazóhoz fordulni, akinél v

Strany 305 - Zabezpieczenie Przed Dziećmi

11 HUMagyarFolyadékokFolyadék, pl. leves, szósz és ital melegí té-se kor lehetséges, hogy a folyadék túllépi a forráspontját anélkül, hogy ezt a bubor

Strany 306 - Kuchenkach

12 HUTartozékokA mikrohullámú sütőt különféle tartozékokkal szállítjuk. Mindig tartsa be a tartozékok használatára vonatkozó útmutatást!Forgótányér1.

Strany 307 - Rozmrażanie

13 HUMagyarMegjegyzés1. Az ábra csak tájékoztató jellegű.2. Csak az forgótányér, a rácsos állvány, a gőzölőtálca és a pirítótál a sütő tartozékai. A

Strany 308 - Tabela Rozmrażania

14 HUNN-GD34HWKezelőpult MegjegyzésKészenléti módban a kijelző fényereje lecsökken. A sütő készenléti módba kerül az első elektromos hálózatba történ

Strany 309 - Zastosowanie Funkcji Quick 30

15 HUMagyarAmikor először csatlakoztatja a mikrohullámú sütő csatlakozódugóját, “88:88” jelenik meg a kijelzőablakban.Nyomja meg az Időzítő/Óra gombot

Strany 310 - Zastosowanie Funkcji Add Time

16 HUA mikrohullámú sütő használatakor a forgótányérnak mindig a helyén kell lennie.Nyomja meg a Micro Power gombot Válassza ki a kívánt teljesítmény

Strany 311 - Pieczenie na Rożnie

17 HUMagyarKiolvasztási utasításokKiolvasztási ötletekTöbbször ellenőrizze a kiolvasztást, még akkor is, ha automatikus programot használ. Tartsa be a

Strany 312 - Gotowanie Kombinacyjne

36 ENThis product is an equipment that fullls the European standard for EMC disturbances(EMC = Electromagnetic Compatibility) EN 55011. According to

Strany 313 - Stosowanie Timera

18 HUÉlelmiszer Súly/Mennyiség Idő és mód MódszerZsemle (3) 1 db 85 g1000 W 20-30 mp5 perc pihentetésBriós, nagy (3) 1 db 400 gCombi 2; 3 perc 30 mp

Strany 314 - Gotowanie wielostopniowe

19 HUMagyarEz a funkció lehetővé teszi, hogy a sütési időt gyorsan, 30 másodperces lépésekben beállítsa.A 30 mp-es Gyorsfunkció használataA kívánt süt

Strany 315 - Programy gotowania

20 HUA további idő hozzáadása funkció használataEz a funkció lehetővé teszi, hogy az előző sütés után további időt állítson be.Sütés után a forgathat

Strany 316 - Kombinacyjnego

21 HUMagyarA sütési idő beállítása sütés közbenSzükség esetén sütés közben megváltoztathatja a sütési időt. Fordítsa el a forgatható gombot a sütési i

Strany 317

22 HUÁllítsa be a főzési időt Állítsa be az időt a forgatható gomb elfordításával. Legfeljebb 90 percre.Nyomja meg a start gombot. Ekkor megkezdődik

Strany 318 - Rozmrażanie w Trybie Turbo

23 HUMagyarMegjegyzés1. A háromlépcsős főzés beprogramozható úgy, hogy magába foglalja az állásidőt is.Az időzítő használatával késleltetett indítású

Strany 319

24 HUPélda:Nyomja meg a Micro Power gombotVálassza ki a kívánt teljesítményszintet. Nyomja meg a Micro Power gombotVálassza ki a kívánt teljesítménys

Strany 320

25 HUMagyarEzzel a szolgáltatással az étel súly szerint főzhető. A súlyt grammban kell megadni.Program Súly Tartozékok Utasítások1. Csirkedarabok 1

Strany 321

26 HUKombinált programokProgram Súly Tartozékok Utasítások3. Sült-burgonya 3 gombnyomás200 g - 1400 g -Héjában sült burgonya elkészítése ropogósabb,

Strany 322

27 HUMagyarAutomatikus főzés programokProgram Súly Tartozékok Utasítások6. Friss étel1 gombnyomás200 g - 800 gFriss készétel vagy ragu felmelegítése.

Strany 323 - Przepisy

1 NLNederlandsVeiligheidsinstructies ... 2-6Afvoeren aan Einde Levensduur ... 7Installatie en Aansluiting ...

Strany 324 - Pytania (P) i Odpowiedzi (O)

28 HUEz a funkció lehetővé teszi a darált hús, a hússzeletek, a csirkerészek, a nagyobb húsdarabok és a kenyér kiolvasztását. Nyomja meg a Turbo defr

Strany 325

29 HUMagyarEzzel a szolgáltatással kiolvaszthatja a fagyasztott ételt súly szerint. Állítsa be a fagyasztott étel tömegét a forgatható gombbal.Lassa

Strany 326 - Dane Techniczne

30 HUÉlelmiszerSúly/MennyiségFriss FagyasztottItalok – Kávé – Tej1 bögre 240 ml1000 W 1 perc 30 mp–2 bögre 470 ml1000 W 2 perc 30 mp–1 kancsó 600 ml1

Strany 327

31 HUMagyarÉlelmiszerSúly/MennyiségFriss FagyasztottRakott ételekBordói hal 400 g – Combi 1; 16-18 percLasagne400 g Combi 1; 8 perc (3) Combi 1; 13 -

Strany 328 - Bezpečnostní pokyny

32 HU(1) Fordítsa, vagy keverje meg félidőben. (2) Fedje le. (3) Hőálló edényben tegye a rácsos állványra, ha szükséges. (4) Az ételt tegye hőálló tá

Strany 329

33 HU1. Helyezze a kenyeret, a vajas felével felfelé a rácsos állványra, és süsse Grill 1-en 4 percig, vagy amíg megbarnul.2. Az egyik szelet kenyér

Strany 330

34 HUKérdés: Miért nem kap csolódik be a mikrohullámú sütőm?Válasz: Amikor a mikrohullámú sütő nem kapcsolódik be, ellenőrizze a következő

Strany 331

35 HUMagyar1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt.2. Rendszeres időközönként tisztítsa meg a mikrohullámú sütő belső terét, az ajtótöm

Strany 332

36 HUEz a termék olyan készülék, amely kielégíti az EMC zavarokra (EMC = elektromágneses kompatibilitás) vonatkozó EN 55011 Európai Szabványt. E szab

Strany 333 - Likvidace odpadů

Panasonic Corporation http://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2017F0003BW50SUPA0317-0Printed in P.R.C.

Strany 334 - Instalace a zapojení

2 EN  Important safety instructions. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.  This app

Strany 335 - Důležité pokyny pro uživatele

2 NLVeiligheidsinstructies  Belangrijke veiligheidsinstructies. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wann

Strany 336

3 NLNederlandsVeiligheidsinstructies  Waarschuwing! Probeer niet zelf reparaties uit te voeren aan de ovendeur, het bedieningspaneel, de veiligheids

Strany 337

4 NL  Als u voedsel gaat verwarmen in kunststof of papieren bakjes, dient u de oven regelmatig te controleren omdat deze bakjes bij oververhitting

Strany 338 - Drátěný rošt

5 NLNederlands  Gebruik geen commerciële ovenreinigers.  Bij het grillen of combinatie koken zullen sommige voedselsoorten vetspatten op de ovenwand

Strany 339 - Součásti mikrovlnné trouby

6 NL De oven heeft twee grillverwarmingselementen aan de bovenkant en twee aan de onderkant van de oven. Na gebruik van de stand grill, oven, stoo

Strany 340 - Ovládací panely

7 NLNederlandsInformatie Over het Weggooien van Elektrische en Elektronische Apparatuur (Particulieren)Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte e

Strany 341 - Dětská pojistka

8 NLUw Magnetronoven ControlerenPak uw magnetron uit, verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer de magnetron op schade zoals deuken, besch

Strany 342 - Poznámka

9 NLNederlandsGebruik van uw magnetronoven1. Gebruik de oven uitsluitend voor het bereiden van voedsel. Deze magnetronoven is speciaal ontworpen voor

Strany 343 - Návod pro rozmrazování

10 NLOvenverlichtingVoor vervanging van de lamp van de oven moet u contact opnemen met uw dealerKooktijden De in het kookboek vermelde kooktijden zi

Strany 344 - Rozmrazovací tabulky

11 NLNederlandsVloeistoen Indien vloeistoffen, zoals soep, sauzen en dranken opgewarmd worden in uw magnetronoven, kunnen deze zonder te gaan borrele

Strany 345

3 ENEnglish  Repairs should only be by a qualied service person.  Warning! Do not place this oven near an electric or gas cooker range. Liquids a

Strany 346

12 NLOvenaccessoires AccessoiresEr worden een aantal accessoires bij de magnetronoven geleverd. Glazen Draaiplateau1. Gebruik de magnetronoven niet

Strany 347 - Grilování

13 NLNederlandsOnderdelen van uw Oven1. Deur-ontgrendelknop Indrukken om de deur te openen Indien u de deur tijdens het koken opent, wordt het kookp

Strany 348 - Kombinovaný ohřev

14 NLNN-GD34HW1. Utileesvenster2. Magnetronvermogen (pagina 16) 3. Grilltoets (pagina 21)4. Combinatietoets (pagina 22)5. Turbo defrost button

Strany 349 - Použití časovače

15 NLNederlandsDruk op Timer/Clock De dubbele punt gaat knipperen.Draaiknop Selecteer de juiste tijd door de draaiknop te draaien. De tijd verschijnt

Strany 350 - Vícefázové vaření

16 NLKoken en Ontdooien met de MagnetronfunctieHet glazen draaiplateau dient tijdens het gebruik van de magnetronoven, altijd op de juiste positie g

Strany 351 - Automatické combi programy

17 NLNederlandsOntdooienTips Voor het OntdooienControleer het ontdooien een aantal malen, zelfs indien u de automatische toetsen gebruikt. Houd rekeni

Strany 352

18 NLGegevens Voor OntdooienLevensmiddelGewicht/HoeveelheidTijd en programma MethodeKadetjes (3)1 stuk 85 g1000 W 20-30 sec5 min rustenBrioche groot

Strany 353 - Automatické programy

19 NLNederlandsMet deze functie kunt u snel de bereidingstijd instellen in stappen van 30 seconden. De Quick 30 functie gebruikenDruk op Quick 30 om

Strany 354 - Rychlé rozmrazování

20 NLDe Add Time (extra tijd) functie gebruikenU kunt deze functie gebruiken om na het koken extra bereidingstijd toe te voegen.Selecteer na het kok

Strany 355

21 NLNederlandsTijd instellen Selecteer de bereidingstijd door de draaiknop te draaien. De tijd kan worden ingesteld tot maximaal 90 minuten.Druk de S

Strany 356 - Tabulky pro ohřívání a vaření

4 EN Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken.  The contents of feed

Strany 357

22 NLCombinatiekokenTijd instellen Selecteer de bereidingstijd door de draaiknop te draaien. De tijd kan worden ingesteld tot maximaal 90 minuten.Dr

Strany 358

23 NLNederlandsDruk op Timer/ClockStel het gewenste kookprogramma en de kooktijd in.Stel de uitsteltijd in door de draaiknop te draaien (tot 9 uur).Dr

Strany 359 - Bostonské brownies

24 NLDruk op Micro PowerBepaal het gewenste vermogen.Druk eenmaal op de toets Micro Power om 270 W te selecteren.Druk eenmaal op de toets Micro Powe

Strany 360 - Otázky a odpovědi

25 NLNederlandsProgramma Gewicht Toebehoren Instructies1. Kipdelen 1 Drukken200 g - 700 gVoor het bereiden van verse kip met bot, zoals bouten, drum

Strany 361 - Péče o troubu

26 NLAutomatische CombinatiekokenProgramma Gewicht Toebehoren Instructies3. Gepofte aardappelen 3 Drukken200 g - 1400 g -Gepofte aardappelen met e

Strany 362 - Technická specikace

27 NLNederlandsAutomatische KookprogrammaProgramma Gewicht Toebehoren Instructies6. Verse kant-en-klaar maaltijd1 Drukken200 g - 800 gTOpwarmen van e

Strany 363 - Tartalomjegyzék

28 NLTurbo OntdooienDeze functie is geschikt voor het ontdooien van gehakt, karbonades, kipdelen, braadstukken en brood. Tik op Turbo om de juiste o

Strany 364 - Biztonsági utasítások

29 NLNederlandsStel het gewicht van het voedsel in met de draaiknop. De knop langzaam draaien stelt het gewicht in stappen van 10 g in. De knop langza

Strany 365

30 NL(1) Halverwege omdraaien of roeren. (2) Afdekken (3) Op rooster, indien nodig, in een hittebestendige schotel plaatsen (4) De gratin op hittebe

Strany 366

31 NLNederlandsGegevens Voop Opwarmen en KokenLevensmiddelGewicht/ HoeveelheidVers DiepvriesGratinsVis bordelaise400 g – Combi 1; 16-18 minLasagn400 g

Strany 367

5 ENEnglish  A steam cleaner is not to be used for cleaning the appliance.  Do not use harsh, abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the

Strany 368

32 NLGegevens Voop Opwarmen en KokenLevensmiddelGewicht/ HoeveelheidVers DiepvriesConvenience foodsQuiche, ui (4)1 stuk 160 gCombi 1; 2 min 2 min ru

Strany 369

ReceptenIngrediënten6 Personen100 g chocolade voor 100 g boter100 g bruine suiker100 g bloem50 g gehakte walnoten2 el cacaopoeder1 tl bakpoeder1 zakje

Strany 370 - Fontos gyelmeztetés

34 NLVragen en Antwoorden V: Waarom kan de oven niet worden ingeschakeld?A: Controleer het volgende wanneer de oven niet kan worden ingeschakeld

Strany 371 - Fontos biztonsági utasítások

35 NLNederlands1. Zet de oven uit alvorens hem te reinigen.2. Houd de deurafdichtingen en de plaatsen hieromheen schoon. Als er spatten en gemorste

Strany 372

36 NLTechnische SpecicatiesDit produkt voldoet aan de Europese standaard (EN 55011) voor EMC interferentie ‘s ( EMC = Elektromagnetische Compabilit

Strany 373

1 FRFrançaisConsignes de Sécurité ... 2-6Évacuation des Déchets ... 7Installation et Raccordement .

Strany 374 - A sütő tartozékai

2 FR� Instructions de sûreté importantes. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez

Strany 375 - A sütő részei

3 FRFrançais � Attention! Ne tentez jamais de modier, d’ajuster ou de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verro

Strany 376 - Kezelőpult

4 FR � Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.� Lorsque les boissons sont chauées au micro-ondes, une ébullition éruptive peut s

Strany 377 - Gyermekzár

5 FRFrançais � Avertissement! Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en mode gril et combiné. Tenir éloignés les enfants de moins de 8 ans. L

Strany 378 - Megjegyzés

6 ENSafety Instructions  Users are advised to avoid a downward pressure on the microwave oven door when in the open position. There is a safety ris

Strany 379 - Kiolvasztási utasítások

6 FR� Ce four à micro-ondes est conçu pour la cuisson d’aliments et de boissons uniquement. Prenez garde lorsque vous cuisez des aliments à faible t

Strany 380 - Kiolvasztási táblázat

7 FRFrançaisÉvacuation des DéchetsInformations Relatives à L’évacuation des Déchets, Destinées aux Utilisateurs D’appareils Électriques et Électroniq

Strany 381

8 FR5 cm15 cm10 cmVériez l’état du four à micro-ondesDéballez le four et débarrassez-le de l’ensemble du matériel d’emballage. Examinez soigneuseme

Strany 382

9 FRFrançaisUtilisation du Four1. Utilisez le four exclusivement à des ns culinaires. Ce four est spécialement conçu pour chauffer ou cuire des alim

Strany 383 - Grillezés

10 FRLampe du four Si vous devez remplacer la lampe du four, adressez-vous á vorte revendeur.Temps de cuissonTIls dépendent des conditions, de la tem

Strany 384 - Kombinált főzés

11 FRFrançaisLiquidesSi on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué, il risque de déborder et d’occasionner des projections brûlantes pendant et

Strany 385 - Az időzítő használata

12 FRAccessoiresLe four est fourni avec toute une série d’accessoires. Utilisez-les toujours conformément aux instructions.Plateau Tournant en Verre1

Strany 386 - Többfokozatú sütés

13 FRFrançais1815141122711 6861613910353417Remarques1. L’illustration ci-dessus n’est qu’à titre de référence uniquement.2. Le plat en verre et la gr

Strany 387

14 FRNN-GD34HW1. Fenêtre d’afchage2. Touche de puissance micro-ondes (page 16)3. Touche du gril (page 21)4. Touche de cuisson combinée (page

Strany 388 - Kombinált programok

15 FRFrançaisAppuyez deux fois la Minuterie/Horloge.Le deux-points commence à clignoter.Tournez le sélecteur Entrez l’heure en tournant le sélecteur.

Strany 389 - Automatikus főzés programok

7 ENEnglishInformation on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households). This symbol on the products and/or a

Strany 390 - Turbó kiolvasztás

16 FRPressez la touche de puissance micro-ondes jusqu’à ce que la puissance désirée s’afche dans la fenêtre. L’indicateur micro-ondes est éclairé.À

Strany 391

17 FRFrançaisConseils pour la DécongélationContrôlez à plusieurs reprises la décongélation de l’aliment, même lorsque vous utilisez les touches Automa

Strany 392 - Megjegyzés

18 FRAliment Poids/QtéMode et durée de décongélationConseilsPetit pain (3) 1 pce 85 g 1000 W 20-30 sec Repos 5 minBrioche, grosse (3) 1 pce 400 g Com

Strany 393

19 FRFrançaisCette fonction vous permet de régler rapidement le temps de cuisson par paliers de 30 secondes. Utilisation de la Fonction Quick 30Appuy

Strany 394

20 FRUtilisation de la Fonction Ajouter du TempsCette fonction vous permet d’ajouter du temps de cuisson au terme de le cuisson précédenteAprès la cu

Strany 395 - Receptek

21 FRFrançaisRéglage de l’heure Sélectionnez le temps de cuisson en tournant le sélecteur. Il est possible de régler le minuteur jusqu’à 90 minutes.Pr

Strany 396 - Kérdések és válaszok

22 FRRéglage de l’heure Sélectionnez le temps de cuisson en tournant le sélecteur. Il est possible de régler le minuteur jusqu’à 90 minutes.Pressez M

Strany 397 - A mikrosütő karbantartása

23 FRFrançaisAppuyez sur la Minuterie/Horloge.Choisir la cuisson désirée et sa durée.Réglez le départ différé en tournant le sélecteur.(jusqu’á 9 heur

Strany 398

24 FRPresser la touche Micro-ondes pour choisir une puissance.Presser 2 fois la touche Micro-ondes pour choisir la puissance 270 W.Presser la touche

Strany 399

25 FRFrançaisCatégorie Poids Accessoire Utilisation1. Morceaux de poulet 1 Pression200 g - 700 gPour la cuisson de morceaux de poulet frais avec l’os

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře