
Before operating your vacuumcleaner, please read theseinstructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il estrecommandé de lireattentivement ce ma
- 10 - - 39 -GROUNDING INSTRUCTIONSThis vacuum cleaner must be grounded. If itshould malfunction or breakdown, groundingprovides a path of least resis
- 11 -- 38 -Instructiones para hacerconexión a tierraMise à la terreCet aspirateur doit être branché dans uneprise de courant avec retour à la terre.
- 12 - - 37 -PARTS IDENTIFICATIONIdentificación de piezasNomenclatureFurniture GuardPare-chocsProtector de meublesNozzleTête d’aspirationBoquillaFoot
- 36 - - 13 -Power Tools on Board Height Adjust Cord Length120V AC(60Hz)Yes 4 positions 50 Ft. (15.25 m)FEATURE CHARTDiagrama de característicasTablea
- 35 -- 14 -Attaching HandleASSEMBLYHandleMangoMancheScrewTornilloVisHoleOrificioOrificeHandleScrewTornillodel mangoVis dumanche1)➢➢DO NOT plug in unt
- 34 -1)➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Retirer la vis du manche.➢ Insérer le manche.2)➢ Insérer la vis.➢ Serrer la vis.3)➢ Insérer le
- 16 -- 33 -Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur➢ Limpie el agitador después de cadacinco utilizaciones y cada vez que secambia la correa.➢
Cleaning Agitator➢➢Clean agitator after every five usesand every time the belt is replaced.➢➢Remove lower plate.➢➢Cut off any carpet pile and lintenta
- 31 -Cambio de la correaRemplacement de la courroie➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeurde caoutchouc brûlé se dégage, odeurcausée par le gli
- 30 -Replacing BeltLimpieza para orillasNettoyage latéral➢ Use la característica de limpieza paraorillas para aspirar con facilidad cercade las pared
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to welco
- 29 -- 20 -1)➢➢Step on handle release pedal tochange handle position.4)➢➢Use low position for cleaning underfurniture.3)➢➢Move vacuum to middle posit
- 21 -- 28 -Ajustes del mango1)➢ Pise en el pedal de liberación delmango para cambiar la posición delmango.1)➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale der
- 27 -- 22 -6)➢➢Ruede la cubierta de polvo hasta laposición cerrada y apriétela en su lugarsin apretar la bolsa de polvo.5)➢➢Reinstale la lengüeta en
- 26 -6)➢➢Rotate dust cover up into closedposition and press into place withoutpinching dust bag.5)➢➢Reinsert tab on end of dust coverinto groove on d
- 24 -- 25 -Siguiendo las instrucciones dadas, se nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivel máximoy continuará funcionando por mucho años en elfut
- 24 -- 25 -Siguiendo las instrucciones dadas, se nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivel máximoy continuará funcionando por mucho años en elfut
- 26 -6)➢➢Rotate dust cover up into closedposition and press into place withoutpinching dust bag.5)➢➢Reinsert tab on end of dust coverinto groove on d
- 27 -- 22 -6)➢➢Ruede la cubierta de polvo hasta laposición cerrada y apriétela en su lugarsin apretar la bolsa de polvo.5)➢➢Reinstale la lengüeta en
- 21 -- 28 -Ajustes del mango1)➢ Pise en el pedal de liberación delmango para cambiar la posición delmango.1)➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale der
- 29 -- 20 -1)➢➢Step on handle release pedal tochange handle position.4)➢➢Use low position for cleaning underfurniture.3)➢➢Move vacuum to middle posit
- 46 - - 3 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉL
- 30 -Replacing BeltLimpieza para orillasNettoyage latéral➢ Use la característica de limpieza paraorillas para aspirar con facilidad cercade las pared
- 31 -Cambio de la correaRemplacement de la courroie➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeurde caoutchouc brûlé se dégage, odeurcausée par le gli
Cleaning Agitator➢➢Clean agitator after every five usesand every time the belt is replaced.➢➢Remove lower plate.➢➢Cut off any carpet pile and lintenta
- 16 -- 33 -Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur➢ Limpie el agitador después de cadacinco utilizaciones y cada vez que secambia la correa.➢
- 34 -1)➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Retirer la vis du manche.➢ Insérer le manche.2)➢ Insérer la vis.➢ Serrer la vis.3)➢ Insérer le
- 35 -- 14 -Attaching HandleASSEMBLYHandleMangoMancheScrewTornilloVisHoleOrificioOrificeHandleScrewTornillodel mangoVis dumanche1)➢➢DO NOT plug in unt
- 36 - - 13 -Power Tools on Board Height Adjust Cord Length120V AC(60Hz)Yes 4 positions 50 Ft. (15.25 m)FEATURE CHARTDiagrama de característicasTablea
- 12 - - 37 -PARTS IDENTIFICATIONIdentificación de piezasNomenclatureFurniture GuardPare-chocsProtector de meublesNozzleTête d’aspirationBoquillaFoot
- 11 -- 38 -Instructiones para hacerconexión a tierraMise à la terreCet aspirateur doit être branché dans uneprise de courant avec retour à la terre.
- 10 - - 39 -GROUNDING INSTRUCTIONSThis vacuum cleaner must be grounded. If itshould malfunction or breakdown, groundingprovides a path of least resis
- 45 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la aspi
Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ... 3Importantes mesures de sécurité ... 6Nomenclature .
- 8 -- 41 -TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION ...
- 7 -- 42 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe seguir lasinstrucciones incluso las siguientes:Lea todas las instrucci
- 6 - - 43 -Importantes mesures de sécuritéLors de l’utilisation de l’appareil, prendre certainesprécautions, dont les suivantes.Lire attentivement ce
- 5 -- 44 -When using vacuum cleaner, basic precautions should alwaysbe followed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACU
- 45 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la aspi
- 46 - - 3 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉL
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to welco
Before operating your vacuumcleaner, please read theseinstructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il estrecommandé de lireattentivement ce ma
- 5 -- 44 -When using vacuum cleaner, basic precautions should alwaysbe followed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACU
- 6 - - 43 -Importantes mesures de sécuritéLors de l’utilisation de l’appareil, prendre certainesprécautions, dont les suivantes.Lire attentivement ce
- 7 -- 42 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe seguir lasinstrucciones incluso las siguientes:Lea todas las instrucci
- 8 -- 41 -TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION .......
Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ...... 3Importantes mesures de sécurité ..... 6Nomenclature .
Komentáře k této Příručce