Panasonic MC-UG504 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Vysavače Panasonic MC-UG504. Panasonic MC-UG504 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 44
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)
Aspirateur (Domestique)
Aspiradora (Domestico)
MC-UG504
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de uso
Printed in Mexico
ACØ1ZDKVZØØØ Impreso en Mexico
CØ1ZDKVØØØØØ Imprimé au Mexique
- 44 -
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT
send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs.
Cuando necesita servicio
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio
PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de
teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el
producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
Si manda el producto
Empaquete con cuidado en el cartón original es posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
RÉP
ARATION SOUS GARANTIE
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant
ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
What to do when service is needed
Service après-vente
(Canada)
PANAMEX COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
Model No.
N° de modèle
N° de modelo
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Shrnutí obsahu

Strany 1 - MC-UG504

Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce

Strany 2 - CONSUMER INFORMATION

- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasOn-Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoHeadlightDispositifd’éclairageLu

Strany 3

- 11 -VoltajeProtector termalExtensión de cordónHerramientas120 V c.a. (60 Hz)Si 9,144 m (30 pi) SiPower Thermal Protector Cord Length Tools120V AC(60

Strany 4

- 12 -Attaching HandleASSEMBLYHandleMangoMancheScrewTornilloVisHoleOrificioOrificeHandle ScrewVis du mancheTornillo del mangoPower CordCordon d’alimen

Strany 5

- 32 - - 13 -➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Retirer la vis du manche.➢ Insérer le manche.➢ Insérer la vis.➢ Serrer la vis.➢ Insérer l

Strany 6

- 31 -➢➢Detach plug head from power cord.➢➢Rotate cord hook down to releasecord.Cord HookCrochet derangementdu cordonSujetadordel cordón➢➢Return the c

Strany 7

- 15 -- 30 -Uso del sujetador del cordónCrochet de rangement du cordon➢Desconecte el clavija del cordóneléctrico.➢Ruede hacia abajo el sujetador delco

Strany 8

- 16 -- 29 -Quitando e insertando la base inferior Retrait et installation de la plaqueinférieureAVERTISSEMENTRisque de chocs électriques ou de lésion

Strany 9

- 28 - - 17 -CaracterísticasCaractéristiquesBoquilla de ajuste automáticoTête d’aspiration autoréglable➢La boquilla de su aspiradora verticalPanasonic

Strany 10 - PARTS IDENTIFICATION

- 27 -- 18 -Cambio de la bolsa para polvoRemplacement du sac à poussièreSiempre opere la aspiradora unicamente con lasbolsas tipo Panasonic instaladas

Strany 11 - Tableau des caractéristiques

- 26 -Protector termalProtecteur thermique➢Si una obstrucción impide el flujo normalde aire al motor, el protector termal apagael motor automáticament

Strany 12 - ASSEMBLY

- 43 -Notes, Remarques, Notas© 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America,Division of Panasonic Corporation of North America. All rights

Strany 13 - Montage du manche

- 25 -- 20 -Siguiendo las instrucciones dadas, se nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivel máximoy continuará funcionando por mucho años en elfut

Strany 14 - ATTENTION

- 21 -- 24 -Cordón eléctricoPara operar la aspiradoraFonctionnementCordon d’alimentationNota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,esta aspirado

Strany 15 - Para reinstalarse

- 22 - - 23 -Ajustes del mango➢Pise en el pedal de liberación delmango para cambiar la posición delmango.➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale derégla

Strany 16 - ADVERTENCIA

- 22 - - 23 -Ajustes del mango➢Pise en el pedal de liberación delmango para cambiar la posición delmango.➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale derégla

Strany 17

- 21 -- 24 -Cordón eléctricoPara operar la aspiradoraFonctionnementCordon d’alimentationNota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,esta aspirado

Strany 18 - Cambio de la bolsa para polvo

- 25 -- 20 -Siguiendo las instrucciones dadas, se nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivel máximoy continuará funcionando por mucho años en elfut

Strany 19 - Changing Dust Bag

- 26 -Protector termalProtecteur thermique➢Si una obstrucción impide el flujo normalde aire al motor, el protector termal apagael motor automáticament

Strany 20 - TO OPERATE VACUUM CLEANER

- 27 -- 18 -Cambio de la bolsa para polvoRemplacement du sac à poussièreSiempre opere la aspiradora unicamente con lasbolsas tipo Panasonic instaladas

Strany 21 - Rib Projections

- 28 - - 17 -CaracterísticasCaractéristiquesBoquilla de ajuste automáticoTête d’aspiration autoréglable➢La boquilla de su aspiradora verticalPanasonic

Strany 22 - Utilisation des accessoires

- 16 -- 29 -Quitando e insertando la base inferior Retrait et installation de la plaqueinférieureAVERTISSEMENTRisque de chocs électriques ou de lésion

Strany 23

- 42 - - 3 -© 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America,Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.As

Strany 24

- 15 -- 30 -Uso del sujetador del cordónCrochet de rangement du cordon➢Desconecte el clavija del cordóneléctrico.➢Ruede hacia abajo el sujetador delco

Strany 25

- 31 -➢➢Detach plug head from power cord.➢➢Rotate cord hook down to releasecord.Cord HookCrochet derangementdu cordonSujetadordel cordón➢➢Return the c

Strany 26

- 32 - - 13 -➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Retirer la vis du manche.➢ Insérer le manche.➢ Insérer la vis.➢ Serrer la vis.➢ Insérer l

Strany 27

- 12 -Attaching HandleASSEMBLYHandleMangoMancheScrewTornilloVisHoleOrificioOrificeHandle ScrewVis du mancheTornillo del mangoPower CordCordon d’alimen

Strany 28

- 11 -VoltajeProtector termalExtensión de cordónHerramientas120 V c.a. (60 Hz)Si 9,144 m (30 pi) SiPower Thermal Protector Cord Length Tools120V AC(60

Strany 29

- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasOn-Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoHeadlightDispositifd’éclairageLu

Strany 30

Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ... 3Importantes mesures de sécurité ... 6Nomenclature ...

Strany 31

- 8 -- 37 -TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION ... 2IMPORTANT

Strany 32

- 38 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre,incluyendo las siguientes:Lea todas

Strany 33

- 39 -Importantes mesures de sécuritéIl est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation del'aspirateur, comprenant c

Strany 34

- 4 -© 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America,Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservado

Strany 35

- 40 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before

Strany 36 - BEFORE REQUESTING SERVICE

- 4 -© 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America,Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservado

Strany 37 - Guide de dépannage

- 42 - - 3 -© 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America,Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.As

Strany 38

- 43 -Notes, Remarques, Notas© 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America,Division of Panasonic Corporation of North America. All rights

Strany 39

Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce

Strany 40 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- 40 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before

Strany 41

- 39 -Importantes mesures de sécuritéIl est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation del'aspirateur, comprenant c

Strany 42

- 38 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre,incluyendo las siguientes:Lea todas

Strany 43

- 8 -- 37 -TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION ....... 2IMPORTANT

Strany 44

Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ...... 3Importantes mesures de sécurité ..... 6Nomenclature ...

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře