
Número de modeloTH-58PF20ERTH-65PF20ERManual de instruccionesAlta defi nición Pantalla de plasmaAntes de utilizar este producto, lea cuidadosamente est
10Conexión HDMIConexión DVI-D IN[Asignación de los contactos y nombre de las señales]19314218Nota: El equipo adicional y el cable HDMI que se muestran
11ConexionesConexión de las terminales de entrada PCNotas:• En lo que se refi ere a las señales de entrada de PC típicas que se describen en la lista d
12ConexionesComandosComandoParámetroDetalles de controlPONNinguna Alimentación encendidoPOFNinguna Alimentación apagadoAVL** Volúmen 00 - 63AMT0 Silen
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/13Encendido/apagado de la alimentaciónConexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.Presione
99:99MONPuesta de HORA ACTUALHORA ACTUAL MON 99:99AjustarHORA ACTUALDía de la semana10:00TUEPuesta de HORA ACTUALHORA ACTUAL MON 99:99Ajusta
15Selección de la señal de entradaNotas:• También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad.• Emite el sonido según se haya determin
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/16Controles básicosUnidad principalEncendido/Apagado de la pantalla MENÚCada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de me
17Controles básicosTransmisor del mando a distanciaTecla de espera (Encendido/Apagado)La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorrient
INPUT MENU ENTER/ +/ VOL -/ 18Controles de ASPECTOLa pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imá
19MULTI PIPEn una visualización de dos pantallas puede visualizar dos imágenes: una de vídeo y otra de computadora. (Utilice el mando a distancia para
2Estimado cliente de PanasonicBienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantall
20MULTI PIPFunción transparente y función de inserciónPara PIP de mezcla se encuentran disponibles dos funciones: la función transparente y la función
s1 s2 s3 s4 1 Salir2Salir2INPUT MENU ENTER/ +/ VOL -/ 21Zoom digital1324Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido
22Indicaciones en pantallaTransmisor del mando a distanciaUnidad principal1Visualice la pantalla de menú.Pulse para seleccionar.(Ejemplo: Menú “Imagen
23Indicaciones en pantallaIdea generalNota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste
0 0NormalNormalizarConfig. AutoPos. /TamañoPosición vertical0 Pos. horizontalTamaño verticalRelojTamaño horizontalFase de relojPosición fijada1:1 Modo
25Notas:• Si la frecuencia del reloj es 162 MHz o mayor no se puede hacer Reloj o Fase de reloj.• Cuando la entrada de señal de RGB es digital, Relo
26Posición fi jada (durante la señal de entrada componente y RGB)Ajuste la posición de amarre si las partes negras de la imagen carecen de detalle debi
250005ImagenNormalNormalizarNormalBrilloNitidezModo de ImagenColorContrasteMatizCorrección de colorAjuste avanzadoTemp. de colorNormalApagadoExtensión
28Ajustes avanzadosNotas:• Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se pueden ajustar para las señales de entrada “RGB/PC”.• Usted podrá cambiar el nivel
29Perfi les de imagenPueden guardarse hasta 8 combinaciones de valores de ajuste de imagen (en el menú de Imagen y en las Ajuste avanzado) en la memori
3Advertencias importantes para su seguridadADVERTENCIA1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga
30Perfi les de imagenAlmacenamiento de perfi lesSiga los pasos a continuación para guardar los valores de ajuste de la imagen como perfi les.Nota:Cuando
311En el menú de Imagen, seleccione “Recuperar memoria”.Guardar memoriaRecuperar memoriaEditar memoria1 seleccionar2 accederCarga de perfi lesCargue pe
SonidoNormalNormalizarNormal000ApagadoAgudos0MidModo de sonidoBalanceGravesSonido ambientalPrincipalSalida Audio (PIP)1/232Ajuste del sonido1Pulse par
99:99MONPuesta de HORA ACTUALHORA ACTUAL MON 99:99AjustarHORA ACTUALDia de la semana2/2 ConfiguraciónMULTI DISPLAYConfiguración MULTI PIPConfig.
Protec. pantallalniciofunciónBarra despl. solamenteHORA ACTUAL 99:99ModoApagado1/2SeñalAjustes de duración extendidaProtec. pantallaApagadoApagadoP
Protec. pantallalniciofunciónModoHora de finalizaciónHora de inicioBarra despl. solamenteDesignación de tiempo6:1512:30HORA ACTUAL 15:00Protec. pan
1/2SeñalAjustes de duración extendidaProtec. pantallaApagadoApagadoPC Energía monitorApagadoDVI-D Energía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OS
37Nota:Esta función no funciona en los siguientes casos. Cuando “MULTI DISPLAY” está ajustada en “Encendido” Cuando “Confi g. retrato” está ajustada e
38Reduce la retención de imagenAjustes personalizadosAjuste el menú individual de “Reducción de la retención de la imagen”.1Seleccione “Ajustes person
1/2 ApagadoPC Energía monitorApagadoDVI-D Energía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada componente/RGBRGBSeñalProtec
4Precauciones para su seguridadADVERTENCIA InstalaciónEsta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El us
401/2SeñalProtec. pantallaAjustes de duración extendidaEtiqueta de entradaApagadoAhorro en reposoApagadoPC Energía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdi
2/2 ConfiguraciónMULTI DISPLAYConfiguración MULTI PIPConfig. retratoTEMPORIZADOR ajusteConfiguración de redPuesta de HORA ACTUALInstalación de pantall
2/2 ConfiguraciónMULTI DISPLAYConfiguración MULTI PIPConfig. retratoTEMPORIZADOR ajusteConfiguración de redPuesta de HORA ACTUALInstalación de pantall
43Preparación para MULTI DISPLAYElemento DetallesSincronización de AISeleccione “Apagado” ou “Encendido”.El brillo depende de cada confi guración de la
44—MULTI PIPModo de visualizaciónPIP_de_mezclaApagado1Nivel de inserciónTransparenciaInserción0 %Nivel de transparenciaApagadoConfiguración MULTI PIP2
452/2ConfiguraciónMULTI DISPLAYConfiguración MULTI PIPConfig. retratoTEMPORIZADOR ajusteConfiguración de redPuesta de HORA ACTUALInstalación de pantal
46ApagadoConfig. retratoFranja oculta vídeoApagado1ApagadoSincronización de AIZona ampliadaUbicación16:9Config. retratoApagadoConfig. retratoFranja oc
1/2ApagadoApagadoPC Energía monitorApagadoDVI-D Energía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada componente/RGBRGBAhorr
F. Y/C 3D (NTSC)Encendido1/2SeñalProtec. pantallaAjustes de duración extendidaApagadoApagadoPC Energía monitorApagadoDVI-D Energía monitorApagadoAutoa
F. Y/C 3D (NTSC)Sistema de colorSeñalEncendidoAutoCinema realityApagado[ AV ]Reducción de ruidoApagadoReducción de ruidoApagadoCinema realityApagadoMo
5Precauciones para su seguridad Cuando utilice la pantalla de plasmaLa pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60
Reduc. ruído avanzada[ AV ]Reducción ruído mosquitoReducción ruído ImagenReducción ruído bloquesApagadoApagadoApagadoReduc. ruído avanzada[ Digital ]R
kHzHz63.9860.021280×1024/60Fre. H.Fre. V.Formato de señalSincroSeñal[ RGB ]Cinema realityModo XGAAutoApagadoAutoFre. H.Fre. V.kHzHz63.9860.02Fre. relo
MULTI DISPLAYTEMPORIZADOR ajustePuesta de HORA ACTUALConfiguración de redInstalación de pantallaHorizontalConfiguración MULTI PIPConfig. retrato2/2Con
Options Weekly Command Timer 1/3 Initial inputOnscreen displayOnOffOffOff00Maximum VOL levelInitial VOL levelOffInput lockOffButton lockOffRemocon Us
54Ajustes de Options (Opciones)Elemento AjustesInput lockBloquea el funcionamiento del interruptor de entrada.Off PC SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONE
55Elemento AjustesStudio W/BOff (Apagado): Anula todas las confi guraciones ajustadas.On (Encendido): Confi gura la temperatura del color para un estu
Options OnWeekly Command TimerOnscreen display1/3 Audio input selectWeekly Command Timer Program1MondayOnFunctionProgram3Tuesday --- Wednesday Progra
Weekly Command Timer 0210:30 Command No Time IMS:SL1 Command 1ProgramWeekly Command Timer Command 02Command No IMS:SL1 10:30 Time 1Program57Ajustes de
58Ajustes de Options (Opciones)Confi gura el sonido cuando se selecciona una entrada de imagen.Entrada de imagen Entrada de audio[SLOT INPUT]*1 SLOT
59Utilizar la función de redEsta unidad incluye una función de red para controlar la visualización de la red conectada con su ordenador. Nota:Para uti
6Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuendo utilice la pantalla de plasmaNo acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios d
60Utilizar la función de redProtocolo PJLink™La función de red de la unidad cumple con PJLink ™ clase 1 y puede operar las siguientes acciones desde s
61Configuración de la unidadAjuste cada “Confi guración de red” y asegúrese de ajustar “Seleccionar interfaz de control” en “LAN”. (Vea la página 52)Co
62Utilización del control a través de navegadorEstructura de la pantalla TOP del control a través de navegadorDespués del inicio de sesión, se mostrar
63Notas:• Para utilizar un servidor DHCP, asegúrese de que el servidor DHCP se haya iniciado.• Mientras que se utiliza un servidor DNCP, no es posib
64Localización de averíasAntes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continua
65Lista de modos de aspectoModo de aspectoImagen Pantalla ampliadaDescripciónAll Aspect: OnAjuste de fábricaAll Aspect: Off16:9 16:9La visualización
66Señales de entrada aplicablesNombre de la señalFrecuenciahorizontal (kHz)Frecuenciavertical(Hz)COMPONENT / RGB IN / PC IN(Reloj (MHz))DVI-D IN(Reloj
67Entrada VIDEO (VIDEO)Nombre de la señalFrecuencia Frecuenciahorizontal (kHz) vertical (Hz)1 NTSC 15,73 59,942 PAL 15,63 50,003 PAL60 15,73 59,944 SE
68Lista de comandos de Weekly Command Timer (Temporizador de comando semanal)N° Comando Detalles de los controles1 AAC:MENCLR Menú de audio (Claro)2 A
69Especifi cacionesTH-58PF20ER TH-65PF20ERFuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 HzFuente de consumoMáximo 560 W 660 WEstado de esperaAhorro desa
+-+-7AccesoriosAccesorios suministradosCompruebe que ha recibido todos los accesorios indicadosPilas del mando a distanciaSe necesitan dos pilas R6.1.
<Información sobre el software de este producto>Este producto posee software instalado con licencia parcial bajo Licencia BSD libre.La normat
121 2ConexionesCuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados.Consulte el manual de instalación d
SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios opcionales) (vea la página 4)Nota:La ranura del lado derecho es para la tarjeta de
Komentáře k této Příručce