Operating InstructionsBedienungsanleitungInstructions d’utilisationIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesBrugsvejledningDriftsf
- 10 -Control Panel(1)(3)(2)(1) LED lightBefore the use of LED light, always pull the power switch once.Press the LED lightbutton.The light il
- 100 -11) Ikke belast verktøyet ved å holde h o v e d b r y t e r e n h a l v v e i s i n n e (hastighetskontroll) slik at motoren stans
- 101 -MERK: Dersom du finner usedvanlige bevegelser i chucken, legg verktøyet på et sted og 1 åpne chuckbakken ved å dreie låsekragen og 2 trekk sk
- 102 -3. Etter bruk setter du retningsbryteren I midtstilling (bryterlås).Innstilling av clutchdreiemo-ment Innstill dreiemomentet til en av de 18 c
- 103 -Hvordan bruke beltekroken ADVERSEL!Pass på å feste beltekroken skikkelig til hovedenheten med en godt tilstrammet skrue. Dersom beltekroken
- 104 -For å beskytte motoren eller batteriet, pass på følgende når dette arbeidet utføres.Hvis motoren eller batteriet blir opphetet vil beskyttels
- 105 -Resirkulering av batteriLEGG MERKE TIL: For å resirkulere materialer og beskytte miljøet, sørg for å avhende batteriet på et ofsielt godkjen
- 106 -LAMPEINDIKATORERLadingen er ferdig. (Ladet helt opp)Batteriet er oppladet ca. 80%.Lading pågår.(Grønn)Slått av Slått påBlinker(Oransje)Laderen
- 107 -Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterierSlike symboler på produkter, emballasje, og/eller på
- 108 -V. VEDLIKEHOLD Bruk kun en tørr, myk klut til å tørke av enheten. Bruk ikke en fuktig klut, tynner, bensin eller andre yktige løsemidler til
- 109 -BATTERIPAKKEModell EY9L41 EY9L42Batterilagring Li-ion-BatteriBatterispenning 14,4 V likestrøm (3,6 V × 4 celler)LadetidBrukbar:45 min. Brukbar:
- 11 -[Battery Pack]For Appropriate Use of Battery PackLi-ion Battery PackFor optimum battery life, store the Li-ion battery pack following use with
- 110 -Alkuperäiset ohjeet: englantiAlkuperäisten ohjeiden käännös: muut kieletTämä työkalu, laite ja akku, täyttää asiaankuuluvat IP-suojamääräy
- 111 -12) Älä käytä nopeusalueen valitsinta ( P I E N I - S U U R I ) , k u n v e d ä t nopeudensäätökytkintä. Tämä saattaa aiheuttaa ladatta
- 112 -HUOMAUTUS: Jos kiinnityslaite on hyvin väljä, kiinnitä terä paikalleen ja 1 avaa istukan kiinnikkeet kääntämällä lukkorengasta ja 2 kiristä
- 113 -Kytkimen vääntömomentin säätö Säädä vääntömomentti johonkin 18 kytkimen asennosta tai asentoon “” (EY7441). Säädä vääntömomentti johonkin
- 114 -Vyölenkin käyttö VAROITUS!Varmista, että kiinnität vyölenkin ku n nol l a k i inni kon e en r unko o n ja että ruuvi on kiristetty k
- 115 -(2) Ylikuumenemisen varoitusvaloMoottorin tai akun suojaamiseksi ota huomion seuraavat seikat, kun suoritat tätä toimenpidettä.Jos moottor
- 116 -Akun kestoikä Ladattavien akkujen käyttöaika on rajoitettu. Jos käyttöaika on erittäin lyhyt kunnollisen latauksen jälkeen, vaihda akku uut
- 117 -LAMPUN MERKINNÄTLataus on valmis. (Täysi lataus)Akku on latautunut noin 80%.Lataa parhaillaan.(Vihreä)Sammuu PalaaVilkkuu(Oranssi)Laturi on kyt
- 118 -Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestäNämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tainiihin li
- 119 -V. HUOLTO Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla kankaalla. Älä käytä märkää kangasta tai bensiiniä, tinneriä tai muita haihtuvia
- 12 -Battery charger1. Plug the charger into the AC outlet.2. Insert the battery pack firmly into the charger.1) Line up the alignment marks and p
- 120 -AKKUPAKETTIMalli EY9L41 EY9L42Akun säilytys Li-ioniakkuAkun jännite Tasavirta 14,4 V (3,6 V × 4 kennoa)LatausaikaKäytettävissä: 45 min. Käytett
- 121 -EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FNEY971075409 2010 07 Printed in ChinaEY7441_EY7940_Book.indb 121 2010-6-22 16:01:44
- 13 -Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accomp
- 14 -V. MAINTENANCE Use only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for clean
- 15 -BATTERY PACKModel EY9L41 EY9L42Storage battery Li-ion BatteryBattery voltage 14.4 V DC (3.6 V × 4 cells)Charging timeUsable: 45 min Usable: 30 m
- 16 -Original-Anleitung: EnglischÜbersetzung der Original-Anleitung:Andere SprachenDieses Werkzeug, als komplette Einheit mit einem Akku, erfüllt die
- 17 -8) Betätigen Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalthebel NICHT, wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist. Der Akku entlädt sich sonst schnell, u
- 18 -Symbol BedeutungV VoltGleichstromnoLeerlaufdrehzahl...min-1Drehzahl oder Hubzahl pro MinuteAhAkkukapazitat in Ampere StundenZur Verminderung der
- 19 -2. Ein elektronischer Feedback-Controller wird verwendet, um auch bei niedriger Drehzahl ein starkes Drehmoment zu erhalten.3. Beim Loslassen de
- 2 -Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/HakemistoEnglish: Page 5Deutsch: Seite 16Français: Page 28Italiano: Pagina 40Ne
- 20 -VORSICHT:Überprüfen Sie den Drehzahl-Wahlschalter vor Gebrauch.Verwenden Sie eine niedrige Drehzahl, wenn eine große Kraft bei der Arbeit er
- 21 -1122Wenn der Riemenhaken nicht verwendet wird, unbedingt in seine Lagerposition bringen. Der Riemenhaken könnte sich irgendwo verfange
- 22 -Falls das Werkzeug kontinuierlich unter starker Belastung oder bei hoher Umgebungstemperatur im Sommer verwendet wird, kann die Überhitzu
- 23 -[Ladegerät]LadenVORSICHT:Falls die Temperatur des Akkus unter etwa –10°C abfällt, wird der Ladevorgang automatisch abgebrochen, um eine
- 24 -ANZEIGELAMPENLadevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung)Der Akku ist zu etwa 80 % aufgeladen.Ladevorgang läuft.(Grün)Erlischt LeuchtetBlinkt(O
- 25 -Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von ver-alteten Geräten und benutzten BatterienDiese Symbole auf den Produkten, Verpackunge
- 26 -V. WARTUNG Das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Lappen abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine feuchten Lappen oder üchtige Lösungs
- 27 -AKKUModell EY9L41 EY9L42Akku Li-Ion-AkkuAkkuspannung 14,4 V DC (3,6 V × 4 Zellen)LadezeitNutzbar: 45 Min. Nutzbar: 30 Min.Voll: 60 Min. Voll: 35
- 28 -Instructions originales: anglaisTraduction des instructions originales:Autres languesCet outil, en tant qu'unité complète avec sa batterie
- 29 -9) La température du chargeur peut s’élever en cours d’utilisation. Ce n’est pas là le signe d’une anomalie de fonctionnement. NE chargez
- 3 -(A)Keyless drill chuckSchlüsselfreies BohrfutterMandrin porte-foret sans lMandrino autoserranteBoorkop zonder sleutelMandril sin llaveNøglefri b
- 30 -III. MONTAGEFixation ou retrait d’une mècheREMARQUE: Lors de l’installation ou de l’enlèvement d’une mèche, débranchez la batterie autonome d
- 31 -Utilisation du commutateur et du levier d’inversion marche avant-marche arrièreMISE EN GARDE: Pour prévenir tout dégât, n’actionnez pas le le
- 32 -Utilisez à basse vitesse lorsqu’un couple de serrage élevé est nécessaire p e n d a n t l e f o n c t i o n n e m e n t . ( L’ u t i l
- 33 -1122Lorsque le crochet de ceinture n’est pas utilisé, assurez-vous de le remettre dans sa position de stockage. Le crochet pourrait se
- 34 -Evitez d'utiliser l'outil d'une façon qui activerait de façon répétée la caractéristique de protection contre la surch
- 35 -Longévité des batteries autonomes Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Si le temps de fonctionnement devient très court
- 36 -INDICATION DU VOYANTChargement terminé. (Pleine charge)La batterie est chargée à environ 80%.Chargement en cours.(Vert)Éteint AlluméClignote(Ora
- 37 -Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagésApposé sur le produi
- 38 -V. ENTRETIEN Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile. Au cas
- 39 -BATTERIE AUTONOMEModèle EY9L41 EY9L42Stockage de la batterie Batterie Li-ionTension de la batterie 14,4 V CC (3,6 V × 4 piles)Durée de chargemen
- 4 -(M)Battery low warning lampAkkuladungs-WarnlampeTémoin d’avertissement de batterie basseSpia avvertenza batteria scaricaWaarschuwingslampje voor
- 40 -Istruzioni originalmente scritte in:ingleseIstruzioni originali tradotte in: altre lingueIl prodotto, unitamente al pacco batteria, soddisfa gli
- 41 -8) NON utilizzare la leva di avanzamento/inversione quando l’interruttore principale è su ON. La batteria si scarica rapidamente e l’ap
- 42 -III. MONTAGGIOApplicazione e rimozione del bitNOTA: Quando si installano o si rimuovono le punte, scollegare il pacco batteria dall’utensile
- 43 -Uso della leva di avanzamen-to/inversionePRECAUZIONE: Per evitare danni, non usare la leva di avanzamento/inversione finché il bit non si arres
- 44 -Non utilizzare il selettore di velocità (BASSO-ALTO) mentre si tira il grilletto di controllo velocità. Questo comporterebbe un rapido co
- 45 -1122Modica del lato del gancio da cinturaIl gancio da cintura può essere fissato a uno dei due lati dell’apparecchio.1. Rimozione del gancio (
- 46 -Se l'utensile viene utilizzato in condizioni di temperature molto basse (ad esempio in inverno) o viene utilizzato con intervalli frequen
- 47 -[Caricabatterie]RicaricaPRECAUZIONE:Qualora la temperatura del pacco batteria scendesse all’incirca al di sotto dei −10°C (14°F), la ricar
- 48 -SEGNALI SPIEIl caricamento è completato. (Carica completa)Batteria carica all’80% circa.In fase di caricamento.(Verde)Spenta AccesaLampeggia(Ara
- 49 -Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vec-chie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imball
- 5 -Original instructions: EnglishTranslation of the original instructions:Other languagesThis tool, as a complete unit with a battery pack, satisfie
- 50 -V. MANUTENZIONE Per la pulizia dell’apparecchio, utilizzare un panno morbido ed asciutto. NON usare un panno bagnato, solventi, benzina od alt
- 51 -PACCO BATTERIAModello EY9L41 EY9L42Accumulatore Batteria Li-ionTensione batteria 14,4 V DC (3,6 V × 4 celle)Tempo di caricamentoUtilizzabile: 45
- 52 -Originele gebruiksaanwijzing: EngelsVertaling van de originele gebruiksaanwi-jzing: Andere talenD i t ge r e e d s c h a p , sa m e n me t
- 53 -9) De acculader wordt tijdens het opladen warm. Dit is normaal. Laad de accu echter NIET te lang op.10) Zet de lin ks/r echt ssch akel
- 54 -Dit gereedschap is uitgerust met een sleutelloze boorkop.1. Bevestigen Steek de bit naar binnen en draai de vergrendelkraag rechtsom (ge
- 55 -Bediening van de start-schakelaar en de links/rech-tsschakelaarOPGELET: Bedien de links/rechtsschakelaar niet voordat de bit volledig tot stils
- 56 -Bedien de snelheidskeuzeschakelaar (L A AG-H O OG) niet terw i jl u de startschakelaar indrukt. Dit kan resulteren in een snelle uit
- 57 -1122Zet de riemclip in de bewaarstand wanneer de clip niet wordt gebruikt. Anders kan de riemclip achter andere voorwerpen blijven hangen.D
- 58 -Zorg ervoor dat u het gereedschap niet zodanig gebruikt dat de oververhitting-beveiligingsfunctie veelvuldig in werking treedt.Als het geree
- 59 -Recyclen van de accuATTENTIE: Om het milieu te beschermen en nogmaals bruikbare materialen te recyclen, dient u de accu naar een hie
- 6 - WARNINGDo not use other than the Panasonic battery packs that are designed for use with this rechargeable tool.Panasonic is not responsible fo
- 60 -LAMPINDICATIESOpladen voltooid. (Volledig opgeladen.)De accu is ongeveer 80% opgeladen.Aan het opladen.(Groen)Uit BrandtKnippert(Oranje)Lader is
- 61 -Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en ver-wijderen van oude uitrustingen en lege batterijenDeze symbolen op de producten, ver
- 62 -V. ONDERHOUD Maak het gereedschap met een droge, zachte doek schoon. Gebruik nooit een vochtige doek, witte spiritus, benzine of andere ontvla
- 63 -ACCUModel EY9L41 EY9L42Soort accu Li-ion accuAccuspanning 14,4 V gelijkstroom (3,6 V × 4 cellen)LaadtijdBruikbaar: 45 min. Bruikbaar: 30 min.Vol
- 64 -Manual de instrucciones original: InglésTraducción del manual de instruc-ciones original: Otros idiomasEsta herramienta, como una unidad com
- 65 -8) NO utilice la palanca de avance/marcha atrás cuando esté activado el interruptor principal. La batería se descargará rápidamente y la u
- 66 -III. MONTAJEColocación o extracción de la brocaNOTA: Al poner o extraer una broca o cubo, desconecte la batería de la herramienta o coloque el
- 67 -Funcionamiento del interrup-tor y de la palanca de avance/marcha atrásPRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan daños, no utilice la unidad
- 68 -Utilice a baja velocidad cuando necesite una alta torsión durante el funcionamiento (El uso a alta velocidad cuando se necesita u
- 69 -1122Cuando la unidad se engancha al cinturón de la cintura mediante el gancho de cinturón, no acople otra broca que las brocas
- 7 -III. ASSEMBLYAttaching or Removing BitNOTE: When attaching or removing a bit, disconnect battery pack from tool or place the switch in the
- 70 -Si la herramienta funciona continuamente bajo condiciones de carga pesada o si se usa en condiciones de alta temperatura (ta l como durante
- 71 -[Cargador de la batería]CargaPRECAUCIÓN:Si la temperatura del paquete de baterías cae aproximadamente bajo −10°C (14°F), la carga se detendrá
- 72 -INDICACIÓN DE LA LÁMPARALa carga ha sido completada. (Carga completa.)La batería se cargó en aproximadamente 80%.Ahora cargando.(Verde)Apagada E
- 73 -Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalajes y/o
- 74 -V. MANTENIMIENTO Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, bencina, diluyentes u otros disolv
- 75 -BATERÍAModelo EY9L41 EY9L42Batería de almacenaje Batería Li-iónTensión de batería 14,4 V CC (3,6 V × 4 celdas)Tiempo de cargaUtilizable: 45 min.
- 76 -Oprindelige instruktioner: EngelskOversættelse af de oprindelige instruk-tioner: Andre sprogD e n n e m a s k i n e so m en k o m p l e t
- 77 -9) Under opladning kan det ske, at opladeren bliver en smule varm. Dette er normalt. Oplad IKKE batteriet over en længere periode.10) Når
- 78 -III. MONTERINGMontering eller afmontering af bitBEMÆRK: Når et bit monteres eller afmonteres, ska l b att eri pak nin gen ta ges af værkt
- 79 -Anvendelse af grebet til for-læns/baglæns retningFORSIGTIG: For at forhindre skade må grebet til forlæns/baglæns retning ikke anvendes, før b
- 8 -Switch and Forward/Reverse Lever OperationCAUTION: To prevent damage, do not operate Forward/Reverse lever until the bit comes to a compl
- 80 -FORSIGTIG:Fo r at for h ind r e, a t v æ rktø jets overflade bliver for varm, må man ikke anvende værktøjet uafbrudt med brug af to
- 81 -2. Montering af krogen på den anden side (1) Indsæt krogen i den anden side. (2) S p æ n d sk r u e n h e l t , så de n fastgøres ord
- 82 -(3) Luz de advertencia de batería bajaEkstrem (fuld) aedning af Li-ion batterier vil afkorte deres levetid betragteligt. Skruetrækkeren e
- 83 -Det omgivende temperaturområde er mellem 0˚C (32˚F) og 40˚C (104˚F).Hvis batteripakken anvendes, når batteritemperaturen er under 0˚C (32˚
- 84 -LAMPEINDIKERINGEROpladning er afsluttet. (Fuld opladning)Batteriet er omkring 80% opladet.Lader.(Grøn)Slukket TændtBlinker(Orange)Opladeren er s
- 85 -Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af ele-ktronikskrot og brugte batterierDisse symboler på produkter, emballage og/eller ledsage
- 86 -V. VEDLIGEHOLDELSE Brug kun er tør, blød klud til at tørre apparatet af med. Brug ikke en fugtig klud, fortynder, benzin eller andre ygtige o
- 87 -BATTERIPAKNINGModel EY9L41 EY9L42Opbevaringsbatteri Li-ion batteriBatterispænding 14,4 V DC (3,6 V × 4 celler)OpladningstidBrugbar: 45 min. Brug
- 88 -Originalanvisningar: EngelskaÖversättning av originalanvisningarna:Andra språkDetta verktyg, som en komplett produkt med ett batteri, uppfyller
- 89 -11) Ansträng inte verktyget genom att hålla varvtalsregleraren halvvägs intryckt (i läget för varvtalsreglering), så att motorn stannar.12
- 9 -CAUTION:To prevent excessive temperature increase of the tool surface, do not operate the tool continuously using two or more battery p
- 90 -OBSERVERA: Om spelrummet i chucken blir för stort, så justera detta genom att spänna fast borren och 1 öppna chuckbackarna genom att vrida på l
- 91 -Drift med rotation bakåt1. Try c k rik t ningso mkoppl a ren t i ll läget för rotation bakåt. Kontrollera rotationsriktningen innan arbete
- 92 -2. Denna funktion kan vara praktisk vid åtdragning av skruvar som kräver store åtdragningsmoment än maximalt åtdragningsmoment vid skruvdrag
- 93 -Viktigt: TITTA INTE RAKT IN I STRÅLEN.Användning av reglage, justeringar eller utförande av åtgärder utöver vad som beskrivs häri kan resul
- 94 -Sätt genast på batteriskyddet igen efter att batteriet har tagits loss från verktygshuset för att förhindra ansamling av damm eller smut
- 95 -8. Vid isättning av ett fulladdat batteri i laddaren på nytt kommer laddningslampan att tändas. Efter ett antal minuter slocknar
- 96 -Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterierDessa symboler på produkter, förpacknin
- 97 -V. SKÖTSEL Använd endast en torr, mjuk trasa till att torka rent verktyget med. Använd inte en fuktig trasa, thinner, bensin eller något annat
- 98 -BATTERIModell EY9L41 EY9L42Ackumulatorbatteri LitiumjonbatteriBatterispänning 14,4 V likström (3,6 V × 4 celler)LaddningstidAnvändbar uppladdnin
- 99 -Opprinnelige bruksanvisninger: EngelskOversettelse av de opprinnelige bruk-sanvisningene: Andre språkDette verktøyet, som en komplett enhet med
Komentáře k této Příručce