Operating InstructionsRechargeable ShaverModel No. ES-LA63Before operating this unit, please read these instructions completely and save them.English
10DeutschWissenswertes über das LCD-DisplayDas LCD-Display zeigt die verbleibende Akkukapazität in 10%-Schritten von 0% bis 100% an.Während des Ladevo
100RomânăÎndepărtarea acumulatorului încorporatÎndepărtaţi bateria încorporată înainte de a preda la deşeuri aparatul de ras. Asiguraţi‑vă că bateria
101TürkçeÖnemliKullanmadan önceBu Islak/Kuru tıraş makinesi, tıraş köpüğüyle ıslak tıraş veya kuru tıraş için kullanılabilir. Bu su geçirmez tıraş mak
102TürkçeParçaların tanımıacebdfgA Koruyucu kapakB Dış elek1 Elek çerçevesi2 Dış Elek3 Dış Elek ayırma düğmeleriC İç bıçaklarD Ana gö
103TürkçeLCD paneli hakkındaLCD paneli, %10 artışlar halinde %0 ile %100 arasındaki kalan pil kapasitesini gösterir.Şarj sırasındaŞarj işlemi tamamlan
104TürkçeTemizlemeTemizleTıraş makinenizi, LCD panelinde musluk işareti göründüğünde “sesli” titreşim temizliği için olan turbo modu ile temizlemeni
105TürkçeDış elek ve iç bıçakları değiştirmeLCD panelinde yılda bir kez görünür. (Bu, kullanıma bağlı olarak farklı olabilir.) Göründüğünde sistemin
106TürkçeTümleşik şarjlı pili çıkartmaTıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pilini çıkartınız. Varsa, lütfen pilin resmi olarak belir
Printed in JapanPanasonic Electric Works Co., Ltd.http://panasonic.netF. No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK(欧州)
11DeutschReinigungReinigungWir empfehlen, Ihren Rasierer mit dem Turbo-Modus der Ultraschallreinigung zu reinigen, wenn das Wasserhahn-Symbol auf dem
12DeutschAustausch der Scherfolien sowie der Schermesser wird einmal pro Jahr auf dem LCD-Display angezeigt. (Dies variiert je nach Verwendung.) Wir e
13DeutschEntnehmen des integrierten AkkusEntnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den
14DeutschFür geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionWenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen gen
15FrançaisImportantAvant utilisationCe rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir éta
16FrançaisIdentication des piècesacebdfgA Couvercle de protectionB Section de la grille de protection1 Cadre de la grille de protect
17FrançaisÀ propos du panneau LCDLe panneau LCD indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 10%.Pendant le chargementUne fo
18FrançaisNettoyageNettoyerNous vous recommandons de nettoyer votre rasoir à l’aide du mode turbo de nettoyage à vibrations “soniques” lors de l’afch
19FrançaisRemplacement de la grille de protection du système et des lames intérieures s’afche sur le panneau LCD une fois par an. (Cela dépend des co
2EnglishImportantBefore useThis WET/DRY shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver
20FrançaisRetrait de la batterie rechargeable intégréeRetirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut. Veuillez vous assu
21ItalianoImportantePrima dell’usoIl rasoio Wet/Dry può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È possibile
22ItalianoIdenticazione PartiacebdfgA Coperchio protettivoB Sezione lamina esterna1 Struttura lamina2 Lamina esterna del sistema3 Ta
23ItalianoInformazioni sul pannello LCDNel pannello LCD viene visualizzata la capacità rimanente della batteria da 0% a 100%, in incrementi di 10%.Dur
24ItalianoPuliziaPuliziaQuando viene visualizzato sul panello LCD, si consiglia di pulire il rasoio utilizzando il metodo di pulizia a vibrazione “s
25ItalianoSostituzione della lamina esterna del sistema e delle lame interne viene visualizzato sul pannello LCD una volta all’anno. (Ciò varia in bas
26ItalianoRimozione della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio. Assicurarsi che
27NederlandsBelangrijkVoor gebruikDit nat-/droogscheerapparaat is zowel geschikt voor droog scheren als voor nat scheren met scheerzeep. Met dit gehee
28NederlandsDe onderdelenacebdfgA BeschermkapB Scheerkop1 Scheerbladhouder2 Scheerbladensysteem3 Ontgrendelknoppen voor scheerbladens
29NederlandsOver het LCD-paneelHet LCD-paneel toont het resterende batterijvermogen van 0% tot 100%, in stappen van 10%.Tijdens het opladenWanneer het
3EnglishParts identificationacebdfgA Protective capB Outer foil section1 Foil frame2 System outer foil3 System outer foil release butt
30NederlandsReinigenReinigenHet is raadzaam uw scheerapparaat te reinigen met de zelfreinigende lader of de “sonische” vibratiereiniging zodra het kra
31NederlandsHet scheerbladensysteem en de messenblokken vervangen verschijnt eenmaal per jaar op het LCD-paneel. (Dit kan variëren en is afhankelijk v
32NederlandsDe ingebouwde oplaadbare batterij verwijderenVerwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat u het scheerapparaat weggooit. Lever de b
33NederlandsIndien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de
34EspañolImportanteAntes de utilizarloEsta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Pued
35EspañolIdenticación de las partesacebdfgA Tapa protectoraB Sección de la lámina exterior1 Marco de la lámina2 Lámina exterior del
36EspañolAcerca del panel LCDEl panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 10%.Durante la cargaCuando la
37EspañolLimpiezaLimpiezaRecomendamos limpiar su afeitadora con el modo turbo para limpieza “sónica” con vibración cuando el símbolo del grifo aparec
38EspañolSustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internas aparece en el panel LCD una vez al año. (Esto puede variar dependiendo
39EspañolRetirar la batería recargable internaRetire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. Por favor asegúrese de que la
4EnglishAbout the LCD panelThe LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 10% increments.While chargingAfter charging is compl
40DanskVigtigtInden brugDenne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan benytte denne vandtætt
41DanskIdentikation af deleacebdfgA BeskyttelsesdækselB Ydre kappe-sektion1 Kapperamme2 Systemets ydre kappe3 Frigørelsesknapper for
42DanskOm LCD-paneletLCD-panelet viser den resterende batterikapacitet fra 0% til 100 % i trin på 10 %.Under opladningEfter gennemført opladning10 min
43DanskRengøringRengørVi anbefaler, at du rengør din barbermaskine med turbofunktionen for “sonisk” vibrationsrengøring, når vandhanesymbolet vises
44DanskUdskiftning af dens ydre kappe og de indre blade vises på LCD-panelet en gang om året. (Dette vil variere afhængig af brug). Vi anbefaler, at d
45DanskUdtagelse af det indbyggede genopladelige batteriTag det indbyggede genopladelige batteri ud, inden barbermaskinen kasseres. Sørg for, at batte
46PortuguêsImportanteAntes de usarEste aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para barbear molhado com espuma de barbear ou para barbear a
47PortuguêsIdenticação das peçasacebdfgA Tampa protectoraB Parte externa1 Estrutura da lâmina2 Lâmina exterior do sistema3 Botões de
48PortuguêsSobre o painel LCDO painel LCD mostra a carga restante da bateria de 0% a 100%, em passos de 10%.Durante o carregamentoApós completar o car
49PortuguêsLimparLimparRecomenda-se que limpe o aparelho de barbear com a limpeza de vibração “sónica” quando aparecer no painel LCD.1. Desligue o ca
5EnglishCleaningCleanWe recommend that you clean your shaver with the turbo mode for “sonic” vibration cleaning when the faucet symbol appears on th
50PortuguêsSubstituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interiores aparece no painel LCD uma vez por ano. (Isto dependerá da utilização.)
51PortuguêsRemoção da bateria recarregável incorporadaRemova a bateria recarregável incorporada antes de eliminar o aparelho de barbear. Certique‑se
52NorskViktigFør brukDenne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med barberskum eller til tørr barbering. Du kan bruke den vanntette ba
53NorskIdentikasjon av deleracebdfgA BeskyttelsesdekselB Ytterfolie1 Folieramme2 Systemets ytre folie3 Utløserknapper for systemets
54NorskOm LCD-paneletLCD-panelet viser resterende batterikapasitet fra 0% til 100%, i steg på 10%.Under ladingEtter at ladingen er ferdig10 minutter a
55NorskRensingRengjørVi anbefaler at du rengjør barbermaskinen med den “soniske” vibrerende renseren når vises på LCD-panelet.1. Kople strømkabelen
56NorskBytte systemets ytterfolie og de indre bladene vises på LCD-panelet en gang i året. (Dette vil variere, avhengig av bruken.) Vi anbefaler at du
57NorskÅ ta ut det innebygde, oppladbare batterietTa ut det innebygde, oppladbare batteriet før du kaster barbermaskinen. Vennligst sørg for at batter
58SvenskaViktigtFöre användningenDenna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är vattentät och
59SvenskaBeskrivning av delarnaacebdfgA SkyddshuvB Ytterbladsdel1 Bladram2 Ytterbladsenhet3 Spärrknappar för ytterbladsenhetC Innerbl
6EnglishReplacing the system outer foil and the inner blades appears on the LCD panel once a year. (This will differ depending on usage.) We recommend
60SvenskaOm LCD-panelenLCD-panelen visar den återstående batterikapaciteten från 0% till 100% med steg på 10%.Under pågående laddningNär laddningen är
61SvenskaRengöringRengörVi rekommenderar att du rengör rakapparaten i turboprogram för “sonic” vibrationsrengöring när kransymbolen visas på LCD-pan
62SvenskaByta ytterbladsenheten och innerbladen visas på LCD-panelen en gång per år. (Detta kan variera beroende på hur du använder apparaten.) Vi rek
63SvenskaTa ur det inbyggda laddbara batterietTa ur det inbyggda laddbara batteriet innan du kastar rakapparaten. Se till att batteriet avyttras på en
64SuomiTärkeääEnnen käyttöönottoaTätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon. Vesitiivistä partakonetta voi käyttää suihkussa, ja sen v
65SuomiKoneen osatacebdfgA SuojusB Teräverkko-osa1 Teräverkon kehys2 Teräverkko3 Teräverkon avauspainikeC LeikkuuterätD Runko-osa4 Ve
66SuomiTietoja LCD -paneelistaLCD -paneeli näyttää akun jäljellä olevan käyttökapasiteetin välillä 0% -100%, 10%:n askelin.Latauksen aikana Latauksen
67SuomiPuhdistusPuhdasSuosittelemme partakoneen puhdistusta “sonic” värinäpuhdistustoiminnolla, kun symboli näkyy LCD-paneelissa.1. Irrota sähköjoht
68SuomiTeräverkon ja leikkuuterien vaihto tulee näkyviin LCD -paneeliin kerran vuodessa. (Kesto riippuu käytöstä.) Suosittelemme teräverkkojärjestelmä
69SuomiSisäänrakennetun akun poistoPoista akku, ennen kuin hävität partakoneen. Varmista, että akku hävitetään määräysten mukaisesti. Älä yritä pident
7EnglishRemoving the built-in rechargeable batteryRemove the built-in rechargeable battery before disposing of the shaver. Please make sure that the b
70PolskiWażnePrzed użytkowaniemMaszynki do golenia Wet/Dry można używać do golenia na mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho. Maszynka jest
71PolskiDane dotyczące częściacebdfgA Nakładka ochronnaB Głowica z folią zewnętrzną1 Ramka folii2 Zewnętrzna folia urządzenia3 Przyci
72PolskiInformacje o panelu LCDPanel LCD pokazuje pozostały poziom naładowania akumulatora od 0% do 100%, co 10%.Podczas ładowaniaPo zakończeniu ładow
73PolskiCzyszczenieCzyszczenieZalecamy czyszczenie używając “dźwiękowego” czyszczenia wibracyjnego, kiedy na panelu LCD pojawi się .1. Odłącz przewó
74PolskiWymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych pojawia się na panelu LCD raz na rok. (Będzie się to zmieniać w zależności od sposobu użytkowa
75PolskiWyjmowanie wbudowanego akumulatoraWyjmij wbudowany akumulator zanim wyrzucisz maszynkę. Pamiętaj, aby akumulator wyrzucać w specjalnie przezna
76ČeskyDůležitéPřed použitímTento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento hol
77ČeskyOznačení částíacebdfgA Ochranné víčkoB Sekce vnější fólie1 Rám fólie2 Vnější fólie přístroje3 Tlačítka pro uvolnění vnější fól
78ČeskyO panelu LCDPanel LCD zobrazuje zbývající kapacitu baterie od 0% do 100%, v přírůstcích 10%.Během nabíjeníKdyž je nabíjení dokončenoPo 10 minut
79ČeskyČištěníČistýKdyž se na panelu LCD zobrazí symbol kohoutku doporučujeme vám, abyste holicí strojek vyčistili pomocí turbo režimu pro “sonické”
8DeutschWichtigVor der InbetriebnahmeDieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur mit Rasierschaum sowie für eine Trockenrasur verwendet werde
80ČeskyVýměna vnější fólie přístroje a vnitřních břitůIndikátor se na panelu LCD zobrazí jednou za rok. (Závisí to na způsobu použití.) Když se zobr
81ČeskyVyjmutí zabudované dobíjecí baterieNež holící strojek vyhodíte, vyjměte z něj zabudovanou baterii. Prosíme odevzdejte baterii k likvidaci v oc
82SlovenskyDôležitéPred použitímTento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je vo
83SlovenskyIdentikácia častíacebdfgA Ochranný krytB Časť s vonkajšou fóliou1 Rám fólie2 Vonkajšia fólia prístroja3 Tlačidlá uvoľneni
84SlovenskyO LCD paneliNa LCD paneli sa zobrazí zvyšná kapacita batérie od 0 % do 100 % v nárastoch po 10 %.Počas nabíjaniaPo dokončení nabíjania10 mi
85SlovenskyČistenieČistenieOdporúčame, aby ste po zobrazení symbolu na LCD paneli holiaci strojček vyčistili pomocou samočistiacej nabíjačky alebo “
86SlovenskyVýmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelíRaz za rok sa na LCD paneli zobrazí symbol . (Líši sa to v závislosti od používania.)
87SlovenskyVybratie zabudovanej nabíjateľnej batériePred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú nabíjateľnú batériu. Batériu, prosí
88MagyarFontosHasználat előttEz a nedves/száraz borotva egyaránt használható nedves (borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A vízálló borotva tuso
89MagyarAz alkatrészek azonosításaacebdfgA VédősapkaB Külső szita rész1 Szita-keret2 A rendszer külső szitája3 A rendszer külső szitá
9DeutschBezeichnung der BauteileacebdfgA SchutzkappeB Scherkopf1 Folienrahmen2 Scherfolie3 Freigabetasten für die ScherfolieC Scherme
90MagyarTudnivalók az LCD panelrőlAz LCD panel az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi 0% és 100% között, 10%-os lépésközzel.Töltés közbenA töltés b
91MagyarTisztításTisztításJavasoljuk, hogy amikor a jelzés megjelenik az LCD panelen, tisztítsa meg borotváját a “szonikus” vibrációs tisztítás segí
92MagyarA készülék külső szitájának és belső vágókéseinek cseréje jelenik meg az LCD panelen évente egyszer (a használat módjától függően). Javasoljuk
93MagyarA beépített tölthető akkumulátor eltávolításaA borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített tölthető akkumulátort! Az akkumulátort
94MagyarTájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításárólA termékeken
95RomânăImportantÎnainte de utilizareAcest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate folosit pentru bărbierit cu loţiune de ras sau pentru băr
96RomânăIdenticarea părţilor componenteacebdfgA Capac de protecţieB Secţiunea foliei exterioare1 Cadru foliei2 Folie exterioară a si
97RomânăDespre panoul LCDPanoul LCD arată capacitatea rămasă a bateriei de la 0% la 100%, în unităţi crescătoare de 10%.În timpul încărcăriiDupă ce în
98RomânăCurăţareCurăţareAtunci când simbolul unui robinet apare pe ecranul LCD, vă recomandăm să curăţaţi aparatul dumneavoastră de ras în modul tur
99RomânăÎnlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a lamelor interioare apare pe panoul LCD o dată pe an. (Acest lucru va diferit în funcţie de ut
Komentáře k této Příručce