F569176Operating InstructionsAir ConditionerOPENCLOSECLOSEOPENPOWERTIMERAIR SWINGOFF/ONOperating InstructionsAir Conditioner2-9* Kindly consult author
10Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts.Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei.Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie
11DeutschKurzanleitung123Einlegen der Batterien1 Deckel der Fernbedienung nach unten wegziehen.2 Batterien einlegen (AAA oder R03)(Betriebsdauer etwa
12SicherheitshinweiseUm Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten:Die verwendeten W
13DeutschSicherheitshinweiseBeachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung,Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:• Schließen Sie keine anderen elektrische
14BedienungTaste AUTO OFF/ONPOWER (Grün)TIMER (Orange)POWERFUL (Orange)QUIET (Orange)AUTOAIR SWING (Orange)Bedienung, wenn die Fernbedienung ausgefall
15DeutschBedienungEinstellen des TimersUm das Gerät zu bestimmten Zeiten ein- bzw.auszuschalten, stehen jeweils 2 Ein- undAusschalt-Timer zur Verfügun
OPENCLOSECLOSEOPENPOWERTIMERAIR SWINGOFF/ON16ReinigungsanweisungenUm eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abstä
17DeutschStörungssucheDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Symptom Mögliche UrsacheAus dem Innengerät tritt
18Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner.Installatie-instructies bijgevoegd.Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksins
19NederlandsSnelle gids123De batterijen plaatsen1 Open het klepje van de afstandsbediening2 Plaats AAA- of R03- batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt wor
2Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.Installation instructions attached.Before operating the unit, read these operating instructions th
20VeiligheidsmaatregelenHoud u aan de volgende instructies zodatpersoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, ofmateriële schade wordt voorkomen:Onj
21NederlandsVeiligheidsmaatregelenOm oververhitting, brand of elektrische schokken te voorkomen:• Sluit geen andere apparaten aan op hetzelfde stopcon
22Het gebruikKnop Auto OFF/ONPOWER (Groen)TIMER (Oranje)POWERFUL (Oranje)QUIET (Oranje)AUTOAIR SWING (Oranje)Wordt gebruikt, wanneer u de afstandsbedi
23NederlandsHet gebruikDe Timer InstellenEr zijn 2 stel AAN- en UIT-timers beschikbaarvoor het IN- of UIT-schakelen van de unit opverschillende voorafi
OPENCLOSECLOSEOPENPOWERTIMERAIR SWINGOFF/ON24ReinigingsinstructiesVoor optimale prestaties moet het apparaat regelmatig gereinigd worden. Vraag advies
25NederlandsProblemen OplossenDe volgende symptomen geven niet een defect aan.Symptoom OorzaakEr komt damp uit de binnenunit. • Condensatie door koelp
26Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.Istruzioni d’installazione allegate.Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentame
27ItalianoGuida rapida123Inserimento delle batterie1 Estrarre il coperchio posteriore del telecomando2 Inserire batterie AAA o R03 (può essere utili
28Precauzioni per la sicurezzaPer evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue:In caso di uso scorretto
29ItalianoPrecauzioni per la sicurezzaPer evitare surriscaldamento, incendio o shock elettrico:• Non condividere la presa di corrente con alri apparec
3EnglishQuick guide123Inserting the batteries1 Pull out the back cover of remote control2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)3 Close
30Modalità d’usoTasto Auto OFF/ONPOWER (Verde)TIMER (Arancione)POWERFUL (Arancione)QUIET (Arancione)AUTOAIR SWING (Arancione)Da utilizzare quando il t
31ItalianoImpostazione timer2 apparecchi per il timer ON e OFF sono disponibili per l’ACCENSIONE o lo SPEGNIMENTO dell’unità a orari diversi predefi ni
32Istruzioni per il lavaggioPer assicurare una performance ottimale dell’unità, la pulizia deve essere eseguita a intervalli regolari. Consultare un r
33ItalianoSoluzione dei problemiFUNZIONAMENTO ANOMALOTOGLIERE LA CORRENTE, quindi consultare un rivenditore autorizzato in base alle seguenti condizio
34Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic.Οι οδηγίες εγκατάστασης επισυνάπτονται.Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε π
35ΕλληνικαΣyntomoς oδhгoς123Για να εισάγετε τις μπαταρίες1 Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα του τηλεχειριστηρίου2 Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορεί ν
36Προφυλαξεις ασφαλειαςΕίσοδος αέραΕίσοδος αέραΕίσοδος αέραΕίσοδος αέραΈξοδος αέραΈξοδος αέραΈξοδος αέραΈξοδος αέραΕσωτερική μονάδαΤηλεχειριστήριοΤροφ
37ΕλληνικαΠροφυλαξεις ασφαλειαςΠρος αποφυγή υπερθέρμανσης, πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας:• Δεν πρέπει να μοιράζεται την ίδια πρίζα ρεύματος με άλλες συσκ
38Τρόπος χρήσηςΚουμπί auto OFF/ONPOWER ɉȡȐıȚȞȠTIMER ȆȠȡIJȠțĮȜȩȤȡȠȣȢPOWERFUL ȆȠȡIJȠțĮȜȩȤȡȠȣȢQUIET ȆȠȡIJȠțĮȜȩȤȡȠȣȢAUTOAIR SWING ȆȠȡIJȠțĮȜȩȤȡȠȣȢΧρη
39ΕλληνικαΤρόπος χρήσηςΓια να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη2 σετ χρονοδιακοπτών ενεργοποίησης (ON) και απενεργοποίησης (OFF) διατίθενται για την ενεργοπο
4Safety precautionsTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failu
OPENCLOSECLOSEOPENPOWERTIMERAIR SWINGOFF/ON40Οδηγιες πλυσιματοςΓια να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας, ο καθαρισμός πρέπει να γίνονται σε
41ΕλληνικαΑντιμετωπιση προβληματωνΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗΣΒΗΣΤΕ ΤΗ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ καισυμβουλευτείτε ύστερα τον εξουσιοδοτημ
42Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic.Instructions d’installation jointes.Avant d’utiliser l’appareil, lisez c
43FrançaisGuide Rapide123Insertion des piles1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an)3
44Consignes de sécuritéEntrée d’airEntrée d’airEntrée d’airEntrée d’airSortie d’airSortie d’airSortie d’airSortie d’airUnité intérieureTélécommandeAli
45Français Consignes de sécuritéPour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :• Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre
46Consignes d’utilisationTouche Auto OFF/ON (MARCHE/ARRÊT Automatique)POWER (Vert)TIMER (Orange)POWERFUL (Orange)QUIET (Orange)AUTOAIR SWING (Orange)U
47Français Consignes d’utilisationPour régler l’heure2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité à différ
OPENCLOSECLOSEOPENPOWERTIMERAIR SWINGOFF/ON48Instructions De NettoyagePour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effect
49FrançaisDépannagePIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINSDÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE et contactez le revendeur autorisé dans l
5EnglishSafety precautionsTo prevent overheating, fi re or electric shock:• Do not share the same power outlet with other equipment.• Do not operate wi
50Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic.Incluye instrucciones de instalación.Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
51EspañolGuía rápida123Colocación de las pilas1 Retire la tapa trasera del mando a distancia2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año)3 Ci
Entrada de aireEntrada de aire52Precauciones de seguridadEntrada de aireEntrada de aireSalida de aireSalida de aireSalida de aireSalida de aireUnidad
53Español Precauciones de seguridadPara evitar el sobrecalentamiento, incendio o descarga eléctrica:• No comparta la misma toma de corriente con otros
54Forma de usoBotón de ENCENDIDO/APAGADO automático (Auto OFF/ON)POWER (Verde)TIMER (Naranja)POWERFUL (Naranja)QUIET (Naranja)AUTOAIR SWING (Naranja)U
55Español Forma de usoPara ajustar el temporizadorEstán disponibles 2 conjuntos detemporizadores de encender y apagar, paraencender y apagar la unidad
56Instrucciones de lavadoPara garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. Consulte al distribui
57EspañolLocalización de averíasNO UTILICE LA UNIDAD SIAPAGUE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA y luego consulte con el distribuidor autorizado bajo las siguie
58Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic.Instruções de Instalação fornecido.Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de
59PortuguêsGuia rápido123Inserir as pilhas1 Puxe para fora a cobertura posterior do controlo remoto2 Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado
6How to useAuto OFF/ON buttonPOWER (Green)TIMER (Orange)POWERFUL (Orange)QUIET (Orange)AUTOAIR SWING (Orange)Use when remote control is misplaced or a
60Precauções de segurançaEntrada de arEntrada de arEntrada de arEntrada de arSaída de arSaída de arSaída de arSaída de arUnidade interiorControlo remo
61Português Precauções de segurançaPara prevenir sobreaquecimento, incêndio ou choque eléctrico:• Não partilhe a mesma tomada eléctrica com outro equi
62Como utilizarBotão auto OFF/ONPOWER (Verde)TIMER (Laranja)POWERFUL (Laranja)QUIET (Laranja)AUTOAIR SWING (Laranja)Utilizado quando o controlo remoto
63Português Como utilizarComo confi gurar o temporizador2 conjuntos de temporizadores ON e OFF estãodisponíveis para ligar (ON) ou desligar (OFF) em te
64Instruções de limpezaPara assegurar um óptimo desempenho da unidade, a limpeza tem que ser executada em intervalos regulares. Consulte o revendedor
65PortuguêsResolução de problemasCRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃODESLIGUE A ALIMENTAÇÃO e consulte em seguida um revendedor autorizado nas seguintes condições
66Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic.Приложени са инструкции за монтаж.Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите з
67БългарскиБърз справочник123Поставяне на батериите1 Издърпайте задния капак на дистанционното управление2 Поставете AAA или R03 батерии (могат да с
68Предпазни МеркиЗа да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното:Неправилното функциониране поради не
69Български Предпазни МеркиЗа предотвратяване на прегряване, пожар или токов удар:• Не използвайте същия контакт за други уреди.• Не работете с влажни
7EnglishFAN SPEEDTo select fan speed(Remote control display)• For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode
70Как да използватеБутон Auto OFF/ONPOWER ɁɟɥɟɧɨTIMER ɈɪɚɧɠɟɜPOWERFUL ɈɪɚɧɠɟɜQUIET ɈɪɚɧɠɟɜAUTOAIR SWING ɈɪɚɧɠɟɜИзползвайте при неправилно фу
71Български Как да използватеЗа да настроите таймера2 групи от ВКЛЮЧВАЩИ и ИЗКЛЧВАЩИтаймери са налични за ВКЛЮЧВАНЕ иИЗКЛЮЧВАНЕ на модула при различни
OPENCLOSECLOSEOPENPOWERTIMERAIR SWINGOFF/ON72Инструкции За ИзмиванеЗа да гарантирате максимална производителност на уреда, трябва да го почиствате на
73БългарскиОтстраняване На ПроблемиКРИТЕРИИ ЗА ПОВРЕДАИЗКЛЮЧЕТЕ ЗАХРАНВАНЕТО, след което се обърнете към оторизирания дилър в следните случаи:• Необич
74Information/Informationen/Informatie/Informazioni/Πληροφοριες/Informations/ Información/Informação/ИнформацияEnglishInformation for Users on Collect
75NederlandsInformatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijenDeze symbolen op de producten
76ΕλληνικαΠληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων καιχρησιμοποιημένων μπαταριώνΑυτή η σήμανση πάνω στα προ
77EspañolInformación para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalajes y
78БългарскиИнформация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерииТези символи, поставени на продуктите,опаковките и/или съпътстващите ги
79MemoF569176-SS0113-0_1EN.indd 79F569176-SS0113-0_1EN.indd 79 17/04/2013 11:15:4617/04/2013 11:15:46Process BlackProcess Black
8Cleaning instructionsTo ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Please consult authorised dealer
F569176SS0113-0Printed in MalaysiaPanasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/© Panasonic Corporation 2013Authorised representative in EUPanaso
9EnglishTroubleshootingThe following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseMist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to coo
Komentáře k této Příručce