Panasonic KXTGC313SP Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro PDA Panasonic KXTGC313SP. Panasonic KXTGC313SP Manual del usuario Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 40
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital
Modelo nº
KX-TGC310SP
KX-TGC312SP
KX-TGC313SP
El modelo que se muestra es el KX-TGC310.
Antes de utilizarlo por primera vez, consulte
la sección “Instrucciones de inicio” en la pá-
gina 9.
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para
futuras referencias.
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Manual de instrucciones

Manual de instruccionesTeléfono Inalámbrico DigitalModelo nºKX-TGC310SPKX-TGC312SPKX-TGC313SP El modelo que se muestra es el KX-TGC3

Strany 2

Carga de la bateriaCárguelo unas 7 horas.R Verifique que aparece el mensaje “Cargando”(1).R Cuando las pilas se han cargadocompletamente, aparece “Fin

Strany 3 - Información sobre accesorios

ControlesUnidad portátilBCDGAFEJKHIBA AAltavozM N (Hablar)Teclado numérico de marcaciónMZN (Altavoz)MicrófonoAuricularPantallaM N (Apagado/Encendido)M

Strany 4 - Información general

Iconos de la pantallaElementos de la pantalla de la unidadportátilElemento SignificadoEstado de alcance: cuantas másbarras haya visibles, más cercaest

Strany 5 - Para su seguridad

Encender/apagarPresione M N durante 2 segundos.Configuración de idiomaMostrar idioma1 M N#1102 MbN: Seleccione el idioma que desee. a MOKN3 M NFecha y

Strany 6 - Para un rendimiento óptimo

Hacer llamadas1 Levante la unidad portátil y marque el númerode teléfono.R Para corregir un dígito, pulse MCN.2 M N 3 Cuando haya finalizado la conver

Strany 7 - Más información

Nota:R Después de esperar durante 10 minutos, lallamada se desconectará.Silencio1 Pulse M N durante una llamada.2 Para volver a la llamada, pulse M N.

Strany 8 - Especificaciones

Para reanudar la conferencia: M N aMbN: “Conferencia” a MOKNR Para cancelar la conferencia: M N a MbN:“Parar confer.” a MOKNPuede continuar la convers

Strany 9 - Instalación

AgendaPuede añadir 50 nombres (16 caracteres máx.) ynúmeros de teléfono a la agenda (24 dígitos máx.).Importante:R Todas las entradas pueden ser compa

Strany 10 - Instrucciones de inicio

PIN de una cuenta bancaria que haya guardado enla agenda, sin tener que marcarlo manualmente.1 Durante una llamada externa, pulse M N.2 MbN: “Agenda”

Strany 11 - Controles

Lista del menúPara acceder a las funciones, existen 2 métodos.n Desplazarse por los menús en pantalla1 M N2 Pulse MCN, MDN, MEN o MFN para seleccionar

Strany 12 - Iconos de la pantalla

IntroducciónComposición del modelo ...3Información sobre accesorios ...3Información gene

Strany 13 - Fecha y hora

Menú principal: “Prog. Inicial”Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoProgramación TimbreVolumen Timbre Desactivar-6 <6> #160 –Tono llamada*4

Strany 14 - Funciones útiles durante una

Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoProg. de LíneaModo Marcación*1Pulsos<Tonos>#120 13RecuperarLlamada*1, *9, *10900 miliseg.700 miliseg.600

Strany 15

Para activar esta función, seleccione “Id.Llamada Entrante”. Para desactivar esta función,seleccione “Manual”. (Solo abonados a la identificación de l

Strany 16 - Bloqueo de teclas

7 MbN: Seleccione el tono de alarma que desee.a MOKNR Seleccione un tono del timbre diferente delutilizado para llamadas externas.8 MbN: Seleccione el

Strany 17

2 MbN: Seleccione el ajuste deseado. a MOKN3 M NVisualizar/modificar/borrar númerosde bloqueo de llamadas1 M N#2172 MbN: “Un solo núm.” o “Rango Núm.”

Strany 18 - Marcación rápida

póngase en contacto con un centro de servicioautorizado.1 M N#1322 Introduzca el PIN de 4 dígitos actual de launidad base (valor predeterminado: “0000

Strany 19 - Lista del menú

Utilización del servicio deidentificación de llamadasImportante:R Esta unidad es compatible con la identificaciónde llamadas. Para utilizar las funcio

Strany 20 - Programación

5 M NBorrar la información de llamadaseleccionada1 M N2 MbN: Seleccione la entrada deseada.3 M N a MbN: “Si” a MOKN a M NBorrar toda la información de

Strany 21

Servicio de buzón de vozEl buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o compañíatelefónica. Una vez se

Strany 22

Tabla de entradas numéricas (0-9)zy1234 5 6 7 8 9Tabla de caracteres griegos ( )z y12 3 4 5 6 7 8 9Tabla de caracteres extendidos 1 ( )zy12 3 4 5 6 7

Strany 23 - Bloqueo de llamada maliciosa

Composición del modeloSerie Modelo nºUnidad base Unidad portátilNº de pieza Nº de pieza CantidadSerie KX-TGC310 KX-TGC310 KX-TGC310 KX-TGCA30 1KX-TGC3

Strany 24 - Otra programación

Tabla de caracteres cirílicos ( )zy12 3 4 5 6 7 8 9Mensajes de errorMensaje en pantalla Causa y soluciónBase no enc. o No enlaceReconectaradaptador CA

Strany 25

Problema Causa y soluciónLa unidad no funciona. R Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente (página 9).R Cargue las pilas completament

Strany 26 - Lista de llamadas

Problema Causa y soluciónLas pilas se han cargado com-pletamente, pero– todavía parpadea, obien– el tiempo de funcionamien-to parece más reducido.R L

Strany 27

Identificación de llamadasProblema Causa y soluciónNo se visualiza la identifica-ción de la llamada.R Debe suscribirse al servicio de identificación d

Strany 28 - 2 3 4 5 6 7 8 9

R Si suenan todas las unidades portátiles registradas, pulse M N de nuevo para detenerlas y repitaeste paso. (KX-TGC312/KX-TGC313)3 Unidad portátil:MO

Strany 29 - 2 3 4 5 6 7 8

GarantíaSello distribuidorAPARATOMODELO N˚DE SERIEEq. principalAccesorio 1Accesorio 2Accesorio 3FECHA DE VENTACOMPRADORDIRECCIÓNLa garantía sin cumpli

Strany 30

Hoja de declaración de conformidadEl objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones&l

Strany 31 - Información de utilidad

Índice analíticoA Agenda: 17Ajuste de hora: 20Alarma: 22Altavoz: 14B Batería: 9, 10Bloqueo de llamada maliciosa: 23Bloqueo de teclas: 16Buzón d

Strany 32

38Notas

Strany 34

*1 Recomendamos que utilice las pilas recargables de Panasonic.Más informaciónR El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.R

Strany 35

Para futuras referenciasMantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por lagarantía.Nº de serie

Strany 36

Para su seguridadPara evitar lesiones graves personales o en bienes,o incluso la muerte, lea esta seccióndetenidamente antes de usar el producto conob

Strany 37 - Índice analítico

R El adaptador de CA es el dispositivo dedesconexión principal. Asegúrese de que latoma de CA esté instalada cerca del producto yque sea fácilmente ac

Strany 38

R El producto no se debe exponer a la luz solardirecta.R No coloque objetos pesados sobre el producto.R Cuando deje el producto sin utilizar durante u

Strany 39

locales o distribuidor y consulte por el métodocorrecto de eliminación.Nota sobre el símbolo de la bateríaEste símbolo (B) puede usarse en combinación

Strany 40 - *PNQX6688ZA*

InstalaciónConexionesn Unidad baseConecte el adaptador de CA a la unidadpresionando el conector con firmeza.Inserte el cable en el enganche para fijar

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře