Projecteur à DLPTMUsage professionnelMode d’emploiLisez soigneusement ces instructions avant d’utiliser cet appareil.TQBJ0223Modèle No. PT-D4000EFRANÇ
10Nom et fonction des élémentsFenêtre de l’émetteur de la commande àdistanceOpérez la télécommande en la dirigeant vers lafenêtre de réception de télé
11FRANÇAISPrise AC IN (page 21) Branchez le cordon d’alimentation de ligne fournisur cette prise.N’y raccordez aucun autre câble.Filtre à air (page 51
12Nom et fonction des élémentsCache de la lampe La lampe est placée dans un logement.Interrupteur MAIN POWER (page 21)Sert à activer “I” et désactiver
13FRANÇAISPrise VIDEO IN (page 20) Prise d’entrée pour signaux vidéo (BNC).Prise S-VIDEO IN (page 20)Prise d’entrée pour les signaux S-Vidéo (MIN 4 br
14Emploi de la télécommandeChargement des piles sèchesLors de la mise en place des piles dans leurcompartiment dans la télécommande, respectezbien la
15FRANÇAISRéglage du numéro ID du projecteur sur la télécommandeChaque projecteur a son numéro ID et le numéro ID du projecteur de contrôle doit être
16InstallationFAÇADEARRIÈRESOL PLA.(Position par défaut)Détails de l’installationLes informations et les schémas présentés sur cette page et à la page
17FRANÇAIS5060708090100120150200250300350400500600Longueur en diagonale(SD)0,760,911,071,221,371,521,832,293,053,814,575,336,107,629,14Hauteur(SH)1,02
18InstallationObjectif zoom standard Lentille grand angle mise au point fixeLentille zoomgrand angleLentille zoom mise au point intermédiaireLentille
19FRANÇAISRaccordementPrécautions d’installation• Avant de raccorder un de vos appareils vidéo/audio au projecteur, relisez scrupuleusement le mode d’
2Cher Client Panasonic:Ce mode d’emploi vous donne toutes les informations concernant l’utilisation de ce projecteur.Nous esperons qu’il vous aidera à
20RaccordementExemple de connexion avec des appareils audiovisuelsRGB 2 IN VDSYNC/HDB/PBG/YRR/PSERIALREMOTE 1REMOTE 2 ININOUTLANDVI-D INRGB 1 INVIDEO
21FRANÇAISProjectionMise sous tension duprojecteurLors de l’utilisation d’un objectif en option, installezl’objectif de projection avant de mettre le
22ProjectionMise hors tension duprojecteurAppuyez sur la touche “”.Sélectionnez “EXÉCUTER” avec latouche ou et appuyez sur latouche ENTER. (Ou appuy
23FRANÇAISInstallation et retrait dela lentille de projectionComment installer lalentille de projectionAlignez le guide de la lentille deprojection av
24Comment ajuster l’objectifAjustement automatique(AUTO SETUP)La fonction d’ajustement automatique ajusteautomatiquement la résolution, la phase d’hor
25FRANÇAISMenus sur écranStructure des menus sur écranLes menus sont prévus pour la configuration, l’ajustement ou la reconfiguration du projecteur. L
26Menus sur écranRetour à la page précédente• La touche MENU permet de revenir à l’écran dumenu précédent.• Lorsque le MENU PRINCIPAL est affiché àl’é
27FRANÇAISRéglage de l’imageMODE IMAGELe mode d’image peut être sélectionné avecl’option suivante en fonction des conditions devisionnement et de la s
28Réglage de l’imageRéglage de la positionPOSITIONDÉCALAGEASPECTZOOMRÉG.PHASECOR.TRAP.SÉLECTION RUBRIQUE4:3+16MENU SECONDAIREDÉCALAGECette option perm
29FRANÇAISComment utiliserMENU AVANCÉCOR.TRAP.KEYSTONE : L’effet de distorsion trapèzoïdale nepeut être corrigé qu’en même tempsque la limite horizont
3FRANÇAISIMPORTANT: FICHE MOULEE (GB seulement)POUR VOTRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.Cet appareil est fourni avec une fiche secteu
30Modification de lalangue d’affichageMODE TRAMELorsque la zone d’affichage de l’image d’entréen’est pas entièrement occupée par l’image, vouspouvez d
31Réglages du menu OPTION1FRANÇAISCORRECTION DE COULEURFERMÉ : Il s’agit du réglage standard.UTILISATEUR: Les six couleurs qui sont le rouge,le vert,
32Réglages du menu OPTION1DVI EDIDChangez ce réglage si une image adéquate n’estpas obtenue alors que le projecteur et l’appareilexterne sont raccordé
33FRANÇAISRéglages du menu OPTION2OPTION2NO PROJ.RÉGLAGESALTITUDESENS INSTALLATIONSÉLECTION LAMPERELAIS LAMPERS-232CCHANGEMENTSÉLECTION RUBRIQUETOUTFA
34Réglages du menu OPTION2SÉLECTION LAMPEL’option “SÉLECTION LAMPE” permet de choisird’utiliser une seule lampe ou les deux, selon lesbesoins de l’uti
35FRANÇAISAffichage de la mire de test interneINFORMATION SYSTÈMEPermet de visualiser les informations système duprojecteur.INFORMATION SYSTÈMEVERSION
36Réglage du réseauLes réglages requis pour le réseau doivent être définisafin d’utiliser les fonctions de navigateur Web (page 37)que l’ordinateur ut
37FRANÇAISUtilisation de la commande Navigateur WebAccès à partir du navigateur WebDémarrez le navigateur Web surl’ordinateur et entrez ensuite l’adre
38Utilisation de la commande Navigateur WebPage des commandes de baseCette page est la première page affichée lorsque le projecteur est accédé en util
39FRANÇAISPage d’informations de l’écranCliquez sur [Projector control], puis sur [Status information] pour afficher la page d’informations de l’écran
4SommaireNOTES IMPORTANTES...2Précautions concernant la sécurité ...5Accessoires ...
40Utilisation de la commande Navigateur WebLorsque [FAILED] (ECHEC) est apparu pour un élémentParamètreMAIN CPU BUSFAN OPTICS MODULE TEMPERATUREINPUT
41FRANÇAISParamètre d’ intervalle desavertissements périodiques (un messageélectronique est envoyé les jours de lasemaine/heures sélectionnés)Entrez l
42Utilisation de la commande Navigateur Web• Seuls les caractères alphanumériques, ainsi que “.”, “_”, “-”, et “@” sont disponibles pour laspécificati
43FRANÇAISPage de test PingCette page permet de vérifier si le réseau est connecté au serveur de courrier électronique, au serveurd’authentification,
44Utilisation de la commande Navigateur WebContenu de l’envoi de courrier électronique• Lorsque les réglages e-mail sont établis, le courrierélectroni
45FRANÇAISPage de réglage du réseauCliquer sur [Network set up], puis sur [Network config] pour afficher la page de configuration réseau.Page d’état d
46Utilisation du protocole PJLink™Les fonctions de réseau du projecteur sont compatibles avec PJLink™ Classe 1. Les opérations mentionnées ci-dessous
47FRANÇAISRéglage de sécuritéLa fonction de sécurité du projecteur permet d’afficherl’écran d’entrée du mot de passe ou de réglerl’adresse Internet d’
48Format de baseLa transmission de l’ordinateur commence avec STX, puis ID, commandes, paramètres et ETX sont envoyésdans cet ordre. Ajoutez des param
49FRANÇAISSpécifications des câblesCommandes de contrôleLes commandes suivantes sont disponibles quandle projecteur est contrôlé depuis un ordinateur:
5Précautions concernant la sécuritéFRANÇAISAVERTISSEMENTSi l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant duprojecteur
50Témoins de surveillance de la lampeCe projecteur est équipé de 3 indicateurs indiquant si une lampe doit être remplacée ou si la température interne
51FRANÇAISNettoyage et remplacement du filtre à airSi trop de poussière est déposée dans le filtre à air, [NETTOYER LE FILTRE]* apparaît dans le coin
52Remplacement de la lampePrécautions pour le remplacement de la lampeRetirez la fiche du cordon d’alimentation et assurez-vous que la section qui ent
53FRANÇAISProcédure de remplacement de la lampeMettez hors tension en suivant la procédure de la page 22, débranchez la ficheélectrique et vérifiez qu
54Dispositifs de Protection du Support de Montage au PlafondLe projecteur et le support de montage au plafond ont été conçus de manière à procur une s
55FRANÇAISAvant de faire appel à un dépanneur --- vérifiez les points suivants.Symptômes Éléments à vérifier• Le cordon d’alimentation est-il branché
56SpécificationsTension 220 V–240 V, 50 Hz/60 HzConsommation électrique 520 W (env. 15 W en attente, ventilateur ne fonctionnant pas)Ampérage 2,7 AMod
57FRANÇAISPorts d’interfacePrise d’entrée RGB2Prise d’entrée VidéoPrise d’entrée S-VidéoPrise d’entrée/sortie sérieBorne d’entrée/sortie decommande à
58Liste de signaux compatiblesNTSC/NTSC4,43/PAL-M/PAL60PAL/PAL-N/SECAM480i576i480p576p1080/60p1080/50p1080/60i1080/50i720/60p720/50pVGA400 VGA480 S
59FRANÇAIS>PC< TBMU448RGB 2 IN VDSYNC/HDB/PBG/YRR/PSERIALREMOTE 1REMOTE 2 ININOUTLANDVI-D INRGB 1 INVIDEO INS-VIDEO ININ OUT86,5167157530
6Précautions concernant la sécuritéNe pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans desendroits où le projecteur peut e
Matsushita Electric Industrial Co., LtdSite internet: http://panasonic.net© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.Remarque
7FRANÇAISSi la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher levisage des morceaux cassés.• Le non respect de cette
8Précautions pour la manipulationPrécautions pour le transportS’assurer absolument que le capuchon d’objectif est enplace pour transporter le projecte
9FRANÇAISNom et fonction des élémentsVoyant lumineux du fonctionnement de lacommande à distanceLa lampe clignote lorsque vous appuyez sur unetouche de
Komentáře k této Příručce