Panasonic U5LA1E51 Provozní pokyny

Procházejte online nebo si stáhněte Provozní pokyny pro Split-systém klimatizace Panasonic U5LA1E51. Panasonic 6LA1E51 Operating Instructions Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 90
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Operating Instructions
FS Multi Air Conditioner
F567211
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
Indoor Unit
Outdoor Unit
S-22KA1E5 U-4LA1E5
S-28KA1E5 U-5LA1E5
S-36KA1E5 U-6LA1E5
S-45KA1E5 U-4LA1E5-1
S-56KA1E5 U-5LA1E5-1
S-63KA1E5 U-6LA1E5-1
S-71KA1E5
S-22KA1E5S
S-28KA1E5S
S-36KA1E5S
S-45KA1E5S
ENGLISH
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
2 ~ 13
2 ~ 13
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
14 ~ 25
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
26 ~ 37
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie für die künftige Verwendung auf.
38 ~ 49
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi
fare riferimento in futuro.
50 ~ 61
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
62 ~ 73
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência.
74 ~ 85
EΛΛΗΝΙΚΆ
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά.
86 ~ 97
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
98 ~109
98 ~109
F567211.indb 1F567211.indb 1 11/30/2009 9:54:36 AM11/30/2009 9:54:36 AM
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Shrnutí obsahu

Strany 1

Operating InstructionsFS Multi Air ConditionerF567211QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDEQUICK GUIDE / GUIDE RAPIDEGUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNGGUÍA RÁPIDA / KURZ

Strany 2

• Weekly timer is only applicable for wired remote control, press MODE for 3 seconds to select dailytimer or weekly timer.• Daily timer and weekly t

Strany 3

11Air Filter MaintenanceCleaning is needed when:• lt is recommended to clean the air fi lter every 6 weeks.• After the air fi lter is cleaned, press F

Strany 4

12 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTINGSymptomSymptomCauseCauseMist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process.Water fl owing s

Strany 5

13ENGLISHSymptomSymptomCheckCheckHeating/Cooling operation is not working effi ciently.• Set the temperature correctly.• Close all doors and windows.

Strany 6

14Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.Tout dysfonctionnement dû au non-respect des in

Strany 7

15FRANÇAISAVERTISSEMENTATTENTIONAVERTISSEMENTUNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE ATTENTIONATTENTIONUNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEUREUNITÉ INTÉRIEU

Strany 8

16CONDITION D’UTILISATIONCONDITION D’UTILISATIONUtilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivanteTempérature (°C) Unité intérieu

Strany 9

17FRANÇAISPièce BPièce BPièce APièce ADÉFINITIONLe système de climatiseur multiple consiste en une unité extérieure raccordée à plusieurs unités intér

Strany 10

18 PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE) PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE)Préparation

Strany 11

19FRANÇAIS• Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. SELECTTIMERSETSélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuter

Strany 12

2 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONSTo prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply the following.Incorrect operati

Strany 13

20• En mode de fonctionnement normal, il n’est pas nécessaire d’utiliser les touches ODOUR WASH , ECONOMY, VENTILATION et TEST RUN . PRÉSENTATION DU

Strany 14

21FRANÇAIS• Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie.12MODESELECTEntrez le mode de minuterie quotidienne.Sélectionnez le mo

Strany 15

• La minuterie hebdomadaire est uniquement applicable pour les télécommandes câblées, appuyez sur MODE pendant 3 secondes pour sélectionner la minute

Strany 16

23Entretien du fi ltre à airNettoyez le fi ltre dans les cas suivants :• Il est recommandé de nettoyer ce fi ltre tous les 6 mois.• Une fois le fi ltre

Strany 17

24РhénomèneРhénomèneCauseCauseDe la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement.Lors du fonc

Strany 18

25FRANÇAISРhénomèneРhénomèneVérifi fi cationVérifi fi cationLa fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas effi cacement.• Réglez la température

Strany 19

26Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes.El uso incorrecto por no seg

Strany 20

27ESPAÑOL ADVERTENCIAPRECAUCIÓNADVERTENCIAUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORUNIDAD INTERIOR Y UNI

Strany 21

28CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTOCONDICIONES DE FUNCIONAMIENTOUtilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturasT

Strany 22

29ESPAÑOLUnidad exteriorUnidad exteriorHabitación BHabitación BHabitación AHabitación ADEFINICIÓNEl sistema de acondicionador de aire múltiple tiene u

Strany 23

3ENGLISHWARNINGCAUTIONWARNING CAUTIONCAUTIONINDOOR UNIT AND OUTDOOR UNITDo not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder.Do

Strany 24

30Pantalla del mando a distanciaPreparación del mando a distancia1Presionar y tirar4Ajustar la hora2Insertar pilas AAA o R03 (duran aproximadamente 1

Strany 25

31ESPAÑOL• Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. SELECTTIMERSETAjuste el temporizador de activación (ON) o de desactivación(OFF

Strany 26

32 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES (MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO) DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES (MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO)CHECK OD

Strany 27

33ESPAÑOL• Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada.12MODESELECTAcceder al modo de temporizador diario.Ajuste el temporizador de ac

Strany 28

• El temporizador semanal sólo se puede realizar desde el mando a distancia alámbrico; pulse MODE durante 3 segundos para elegir entre temporizador d

Strany 29

35Mantenimiento del fi ltro de aireEs necesario limpiarlo en los casos siguientes:• Se recomienda limpiar el fi ltro de aire cada 6 semanas.• Una vez fi

Strany 30

36SeñalSeñalCausaCausaSale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento.Se escucha un sonido

Strany 31

37ESPAÑOLSeñalSeñalCompruebeCompruebeLas operaciones calor/frío no funcionanefi cientemente.• Programe la temperatura correctamente.• Cierre todas la

Strany 32

38Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Verletzungen bei sich oder anderen und Sachschäden zu vermeiden.Um dies zu vermeiden, sind die folgenden Hin

Strany 33

39ENGLISHDEUTSCHVORSICHTACHTUNGVORSICHTINNENGERÄT UND AUSSENGERÄT ACHTUNGACHTUNGINNENGERÄT UND AUSSENGERÄTINNENGERÄT UND AUSSENGERÄTWaschen Sie das In

Strany 34

4 INFORMATION INFORMATIONOPERATION CONDITIONOPERATION CONDITIONUse this air conditioner under the following temperature rangeTemperature (°C) Indoor O

Strany 35

40 INFORMATIONEN INFORMATIONENBETRIEBSBEREICHEBETRIEBSBEREICHEVerwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden TemperaturbereichenTemperatur (°C) Innen Au

Strany 36

41ENGLISHDEUTSCHRaum BRaum BRaum ARaum AAußengerätAußengerätDEFINITIONBei einem Multi-Split-Klimasystem ist ein Außengerät mit mehreren Innengeräten v

Strany 37

42Anzeige der FernbedienungVorbereitung der Fernbedienung1Drücken und herausziehen4Zeit einstellen2AAA- oder R03-Batterien einlegen (halten ca. 1 Jahr

Strany 38

43ENGLISHDEUTSCH• Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit. SELECTTIMERSETWählen Sie den Einschalt-bzw. den Ausschalt- Timer aus.Stel

Strany 39

44 PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG (KABELFERNBEDIENUNG) PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG (KABELFERNBEDIENUNG)CHECK ODOUR WASH VENTILATION TEST RUN FIL

Strany 40

45ENGLISHDEUTSCH• Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit.12MODESELECTWechseln Sie zum Modus für den Tagestimer.Wählen Sie den Einsc

Strany 41

• Der Wochentimer ist nur bei der Kabelfernbedienung möglich. Drücken Sie drei Sekunden lang MODE, um den Tages- oder Wochentimer auszuwählen. • De

Strany 42

47ENGLISHDEUTSCH• Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr.• Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst

Strany 43

48SymptomSymptomMögliche UrsacheMögliche UrsacheAus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit.Währe

Strany 44

49ENGLISHDEUTSCHSymptomSymptomZu überprüfenZu überprüfenDas Gerät kühlt bzw. heizt nicht richtig. • Stellen Sie die Temperatur richtig ein.• Achten

Strany 45

5ENGLISH MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION MULTI AIR CONDITIONER FUNCTIONDEFINITIONMulti air conditioner system has one outdoor unit connected to multi

Strany 46

50Per evitare infortuni personali o ad altre persone e danni materiali, osservare le seguenti precauzioni.In caso di uso scorretto dovuto alla mancata

Strany 47

51ITALIANOAVVERTENZEATTENZIONEAVVERTENZEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA ATTENZIONEATTENZIONEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNAUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA N

Strany 48

52CONDIZIONI OPERATIVECONDIZIONI OPERATIVEQuesto condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente intervalloTemperatura (°

Strany 49

53ITALIANODEFINIZIONEL’impianto “Condizionatore multiplo” è composto da un’unità esterna collegata a diverse unità interne. FUNZIONE CONDIZIONATORE

Strany 50

54Display del telecomandoPreparazione del telecomando1Premere ed estrarre4Impostare l’ora2Inserire le batterie AAA o R03 (utilizzabili per circa 1 ann

Strany 51

55ITALIANO• Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita. SELECTTIMERSETSelezionare l’accensione (ON) o lo spegnimento (OFF) del timer.Impo

Strany 52

56 PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONID (TELECOMANDO CON FILO) PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONID (TELECOMANDO CON FILO)CHECK ODOUR WASH V

Strany 53

57ITALIANO• Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita.12MODESELECTAccedere alla modalità timer giornaliero.Selezionare l’accensione (ON)

Strany 54

• Il timer settimanale è disponibile solo con il telecomando con fi lo. Premere MODE per 3 secondi per selezionare il timer giornaliero o il timer set

Strany 55

59Manutenzione del fi ltro dell’ariaLa pulizia è necessaria quando:• Si consiglia di pulire il fi ltro dell’aria ogni 6 settimane.• Dopo la pulizia del

Strany 56

6Remote Control Preparation1Press and pull out4Set time2Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)5Confi rm3Press CLOCK6Close the coverAuto OFF

Strany 57

60CondizioneCondizioneCausaCausaSembra che dall’unità interna fuoriesca dellanebbia.• Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento.Rumore

Strany 58

61ITALIANOCondizioneCondizioneControllareControllareLa modalità di riscaldamento/raffreddamento non funziona in maniera effi ciente.• Impostare la tem

Strany 59

62Om persoonlijk letsel, letsel aan anderen en schade aan eigendommen te voorkomen, dient u het volgende in acht te nemen.Onjuiste bediening wegens he

Strany 60

63NEDERLANDSWAARSCHUWINGOPGEPASTWAARSCHUWINGBINNENDEEL EN BUITENDEEL OPGEPASTOPGEPASTBINNENDEEL EN BUITENDEELBINNENDEEL EN BUITENDEELReinig het binnen

Strany 61

64GEBRUIKSOMSTANDIGHEDENGEBRUIKSOMSTANDIGHEDENGebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereikTemperatuur (°C) Binnen BuitenKOELENMax

Strany 62

65NEDERLANDSKamer BKamer BKamer AKamer ABuiteneenheidBuiteneenheid MULTI AIRCONDITIONER FUNCTIEDEFINITIEHet multi-airconditionersysteem heeft één bui

Strany 63

66Display van de afstandsbedieningVoorbereiding Afstandsbediening1Indrukken en uittrekken4De tijd instellen2Plaats AAA- of R03-batterijen (kunnen ~ 1

Strany 64

67NEDERLANDS• Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen. SELECTTIMERSETStel de timer in op ON of OFF.Stel de tijd in. Bevesti

Strany 65

68 PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING (BEDRADE AFSTANDSBEDIENING) PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING (BEDRADE AFSTANDSBEDIENING)CHECK ODOUR WASH VENTI

Strany 66

69NEDERLANDS• Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen.12MODESELECTActiveer de modus voor de dagtimerStel de timer in op ON

Strany 67

7ENGLISH TO SET DAILY TIMER TO SET DAILY TIMER• To turn ON or OFF the unit at a preset time. SELECTTIMERSETSelect ON or OFF timer.Set the time. Con

Strany 68

• De weektimer kan alleen worden ingesteld met de bedrade afstandsbediening. Druk gedurende 3 seconden op MODE om de dagtimer of de weektimer te sele

Strany 69

71Onderhoud van de luchtfi lterReiniging is nodig wanneer:• Wij raden u aan de luchtfi lter om de 6 weken te reinigen.• Druk na het reinigen van de fi

Strany 70

72SymptoomSymptoomOorzaakOorzaakEr komt damp uit de binnendeel. • Condensatie door koelproces.Tijdens werking klinkt er geluid van stromendwater.• S

Strany 71

73NEDERLANDSSymptoomSymptoomControleerControleerVerwarmings-/Koelingswerking werkt niet effi cient.• Stel de temperatuur correct in.• Sluit alle deur

Strany 72

74 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPara evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou danos materiais, cumpra as ins

Strany 73

75PORTUGUÊSAVISOCUIDADOAVISOUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR CUIDADOCUIDADOUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORNã

Strany 74

76 INFORMAÇÃO INFORMAÇÃOCONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTOCONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTOUtilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperaturaTemperat

Strany 75

77PORTUGUÊSQuarto BQuarto BQuarto AQuarto AUnidade ExteriorUnidade Exterior APARELHO DE AR CONDICIONADO COM FUNÇÃO MULTI APARELHO DE AR CONDICIONADO

Strany 76

78Visor do controlo remotoPreparação do Controlo Remoto1Prima e retire4Defi na a hora2Introduza pilhas AAA ou R03 (podem ser utilizadas ~ 1 ano)5Prima

Strany 77

79PORTUGUÊSFAN SPEEDPARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DO VENTILADOR (3 OPÇÕES)LOW MEDIUMAUTO HIGH• Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustad

Strany 78

CHECK ODOUR WASH VENTILATION TEST RUN FILTER RESETTEMP/A/C No.UPDOWNMODESELECTSETCANCELOFF/ONTIMER/CLOCKAIR SWINGECONOMYAUTO AUTOAUTO 123FAN SPEEDAIR

Strany 79

80 VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES (CONTROLO REMOTO COM FIOS) VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES (CONTROLO REMOTO COM FIOS)CHECK ODOUR WASH VEN

Strany 80

81PORTUGUÊS• Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo predefi nido.12MODESELECTIntroduza o modo de temporizador diário.Seleccione a funçã

Strany 81

• O temporizador semanal só é aplicável no controlo remoto com fi os, prima MODE durante 3 segundos para seleccionar o temporizador diário ou o tempor

Strany 82

83Manutenção do Filtro de ArA limpeza é necessária quando:• É recomendado que limpe o fi ltro de ar de 6 em 6 semanas.• Após o fi ltro de ar estar limp

Strany 83

84 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSintomaSintomaCausaCausaSai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo d

Strany 84

85PORTUGUÊSSintomaSintomaVerifi carVerifi carO modo de aquecimento/arrefecimento não está a funcionar de maneira efi ciente.• Confi gure a temperatura cor

Strany 85

86 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓια την αποτροπή προσωπικού τραυματισμού, τραυματισμού άλλων ή περιουσιακή ζημία, τηρήστε τα παρακάτω.

Strany 86

87EΛΛΗΝΙΚΆΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗΠΡΟΣΟΧΉΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΠΡΟΣΟΧΉΠΡΟΣΟΧΉΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑΜη

Strany 87

88 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΧρησιμοποιείτε αυτό το κλιματιστικό στα παρακάτω εύρη θερμοκρασιώνΘερμοκρασία (°C)

Strany 88

89EΛΛΗΝΙΚΆΔωμάτιο BΔωμάτιο BΔωμάτιο AΔωμάτιο AΕξωτερική μονάδΕξωτερική μονάδ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥΟΡΙΣΜΟΣΤο πολυ

Strany 89

9ENGLISH TO SET DAILY TIMER TO SET DAILY TIMER• To turn ON or OFF the unit at a preset time.12MODESELECTEnter daily timer mode. Select ON or OFF ti

Strany 90

90ΟθόνηΤηλεχειριστηρίουΠροετοιμασία τηλεχειριστηρίου1Πιέστε και τραβήξτε προς τα έξω4Ρυθμίστε την ώρα2Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορούν να χρησ

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře