
Manuel utilisateurTéléphone designModèle KX-PRS110SLKX-PRS120SLAvant la première utilisation, consultez lechapitre “Mise en route” à la page 10.Vou
InstallationRaccordementsn BaseConnectez la fiche de l’adaptateur secteurjusqu’à ce que vous entendiez un déclic.Fixez le cordon en l’accrochant.Conne
R Lorsque la charge des batteries est terminée,“Chargé” s’affiche.1Note relative à la configurationNote relative aux connexionsR L’adaptateur secteur
CommandesCombinéABCDEFGHIJHaut-parleurMZN (haut-parleur)M N (prise de ligne)Clavier de numérotationEcouteurEcranMR/ECONR : rappel/clignotementECO : to
Icônes d’affichageOptions d’affichage du combinéElément SignificationPortée d’émission : plus il y a debarres visibles, plus le combinéest proche de l
Réglage de la langueLangue d’affichage1 MMenuN (touche programmable de droite)#1102 MbN : sélectionnez la langue souhaitée. aMOKN3 MNLangue des consig
Appeler un correspondant1 Décrochez le combiné et composez le numérode téléphone.R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.2 Appuyez sur la touche M
Fonctions utiles pendant unappelMise en attente1 Appuyez sur MMenuN lors d’un appel externe.2 MbN : “Attente” a MOKN3 Pour annuler la mise en attente,
Enregistrement d’une conversationtéléphoniqueDisponible pour :série KX-PRS120 (page 3)Important :R Avant d’enregistrer une conversation, vousdevriez e
Répondre à un appeld’intercommunication1 Appuyez sur la touche MN pour répondre àl’appel.2 Une fois la conversation terminée, appuyezsur la touche MN.
RépertoireVous pouvez ajouter 300 noms (16 caractèresmaximum) et numéros de téléphone (24 chiffresmaximum) au répertoire et affecter chaque entréede r
IntroductionComposition du modèle ...3Informations sur les accessoires ...3Informations gén
Recherche et appel depuis uneentrée du répertoire1 MWN2 Pour faire défiler toutes les entréesMbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. aMNPour effectuer
Ajout de numéros de téléphone àdes touches de numéro abrégén En saisissant les numéros de téléphone :1 Maintenez enfoncée la touche de numéroabrégé so
Liste des menus2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions.n Faire défiler les menus à l’écran1 MMenuN (touche programmable de droite)2 A
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeAlerte nouveau messSMS/appel*2– Oui/Non<Non>SMSAppel#338 43SMS/appel*2– Réglages SMS– Notifier à:– Messag
Menu principal : “Réglages horloge”Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeRéglage date/heure*2– – #101 14Alarme mémo1-5 : Alarme1-5 1 : Une fois2 :
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeRéglagesLocalisateur*7– 1 :Ajouter nouv.appareil (pourlocaliseur1)*8– 2 :Ajouter nouv.appareil (pourlocaliseur2
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeIntercom auto– 1 : Oui0 : <Non>#273 18Bip touches – 1 : <Oui> 0 : Non #165 –Restriction appel*2– –
Menu principal : “Localisateur”*7Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeRecherche– – #655 –Niveau batterie– –Menu principal : “Réglages sonnerie”*
*10 Si vous disposez de 2 localisateurs ou plus.*11 Le papier peint est uniquement affiché en mode de veille lorsque vous sélectionnez“Numérique(petit
Remarques :R Appuyez sur MArrêterN pour arrêtercomplètement l’alarme.R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme neretentit pas tant que le combiné est
Composition du modèleSérie ModèleBase CombinéRéf. Réf. Quantitésérie KX-PRS110 KX-PRS110 KX-PRS110 KX-PRSA10 1série KX-PRS120 KX-PRS120 KX-PRS120 KX-P
Important :R Si l’appareil reçoit un appel d’un numéro qui estmémorisé dans la liste des appels interdits,l’appel est rejeté, puis enregistré dans la
3 MbN : sélectionnez le numéro du combiné aveclequel vous souhaitez surveiller. a MOKNR “Babyphone” s’affiche.R Le nom/numéro de combiné enregistrés’a
Répondre au moniteur bébén En cas de surveillance avec un combiné :Appuyez sur MN pour répondre aux appels.Si vous souhaitez répondre à partir du comb
donnera pas. Si vous avez oublié votre codePIN, contactez un centre de services agréé.1 MMenuN (touche programmable de droite)#1322 Saisissez le code
Effacement de toutes les entrées1 MMenuN (touche programmable de droite) a a MOKN2 MListeN a MMenuN3 MbN : “Effacer Tout” a MOKN4 MbN : “Oui” a MOKN5
2 MbN : sélectionnez le combiné à annuler. aMOKN3 MbN : “Oui” a MOKN4 MNAnnulation d’une baseIl peut annuler une base sur laquelle il estenregistré. L
Utilisation du serviced’identification des appelsService d’identification des appelsLorsque vous recevez un appel extérieur, lesinformations de l’appe
Effacement des informations de tousles appelants1 MN2 MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN aMN37Service d’identification des appelsPRS110_120SL(fr-fr)_0805_
Configuration SMSLa fonctionnalité SMS vous permet d’envoyer et derecevoir des messages texte.Important :R Pour utiliser les fonctions SMS, vous devez
Remarques :R Cet appareil prend en charge des messagesSMS contenant jusqu’à 612 caractères.Toutefois, le nombre maximum de caractèrespouvant être envo
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/Veuillez contacter Panasonic ou le service commercial agréé, indiqué sur la couverture arrière, po
n Modification/transfert d’un message :MMenuN a MbN : “Modifier message”n Effacement de messages reçus :MMenuN a MbN : sélectionnez “Effacer” ou“Effac
RépondeurDisponible pour :série KX-PRS120 (page 3)Le répondeur peut répondre aux appels à votreplace et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pasy ré
Rétablissement d’un message d’accueilpréenregistréSi vous souhaitez utiliser un message d’accueilpréenregistré après avoir enregistré le vôtre, vousde
message précédent est lu sauf en cas delecture depuis la liste des messages.*2 Lorsque vous écoutez un message provenantde la liste des messages, l’ap
Important :R L’alerte de nouveau message s’arrête 1 minuteaprès le début de l’appel. L’appareil ne rappellepas, même si personne n’a répondu à l’appel
2 MbN : “Réglages SMS” a MOKN3 MbN : “Notifier à:” a MOKN4 MMenuN a MbN : “Effacer” a MOKN5 MbN : “Oui” a MOKN a MNR L’alerte de nouveau message estdé
– “Activer” : vous devez saisir le code d’accèsà distance (page 46), puis appuyer sur 4pour lire le nouveau message.1 MMenuN (touche programmable de d
Commandes à distanceVous pouvez appuyer sur les touches denumérotation pour accéder à certaines fonctions durépondeur sans attendre les consignes voca
compagnie de téléphone à la place durépondeur de l’appareil, désactivez le répondeur(page 41).R Pour utiliser le répondeur de cet appareil à laplace d
Service de messagerie vocaleLa messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de télépho
Joignez votre ticket de caisse ici.5IntroductionPRS110_120SL(fr-fr)_0805_ver011.pdf 5 2013/08/13 9:02:43
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)zy12 3 4 5 6 7 8 9Tableau des entrées numériques (0-9)zy1234 5 6 7 8 9Tableau des caractères grecs (
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :Tableau des caractères cyrilliques ( ) (non disponible pour
Message affiché Problème/solutionUtiliserdes pilesrechargeableR Un type de batterie incorrect, par exemple des batteries alcalines oumanganèse, a été
Problème Problème/solutionLe combiné émet un signalsonore.R De nouveaux messages ont été enregistrés. Écoutez les nouveauxmessages (page 42).L’afficha
Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunicationProblème Problème/solution s’affiche.R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez
SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE)Problème Problème/solutionLe numéro du centre de mes-sagerie SMS est enregistrédans la liste des appelantset
Dommages dus à un liquideProblème Problème/solutionUn liquide ou autre formed’humidité a pénétré dans lecombiné/la base.R Débranchez l’adaptateur sect
IndexA AffichageContraste : 25Couleur : 25Horloge : 25Langue : 14Mode d’affichage : 25Papier peint : 25Rétroéclairage de l’écran ACL : 25Agenda
58NotesPRS110_120SL(fr-fr)_0805_ver011.pdf 58 2013/08/13 9:02:49
59NotesPRS110_120SL(fr-fr)_0805_ver011.pdf 59 2013/08/13 9:02:49
Pour votre sécuritéPour éviter tout risque de dommages corporels oumatériels, voire d’accident mortel, lisezattentivement cette section avant d’utilis
Service après-vente : Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à notre centre service suppo
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interfaceréseau.R Procédez avec précaution lors du raccordementou de la modification des lignes téléphoniques.
sur une baie vitrée ou à proximité d’unefenêtre.)R La couverture et la qualité vocale dépendent desconditions de l’environnement local.R Si la récepti
Pour les utilisateurs professionnels ausein de l’Union européenneSi vous souhaitez vous débarrasser de piècesd’équipement électrique ou électronique,
Komentáře k této Příručce