Multi-Impact & Drill DriverMulti-Schlag-/BohrschrauberEntraînement perceuse & percussions multiplesTrapano Avvitatore & Multi-ImpulsoMulti
- 10 - WARNING• Do not use other than the Panasonic battery packs that are designed for use with this rechargeable tool.• Panasonic is not responsibl
- 100 - BATTERIPAKNINGModel nr. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45Opbevaringsbatteri Li-ion batteriBatterispænding 14,4 V DC (3,6 V × 4 celler) 14,4 V DC (3,
- 101 - I. AVSEDD ANVÄNDN INGDetta verktyg är en universell slag- & borrdragare med två driftlägen, ”Slagdragning” och ”Borrdragning”. Önskat dri
- 102 - Symbol BetydelseVVoltDirekt strömn0Tomgångsvarv… min-1Varv eller pendlingar per minutAhBatteriets elektriska kapacitetEndast rotationSlagdragn
- 103 - 1. Montering av nyckelfri chuckMontera chucken genom att skjuta den med spärrhålet på chuckens bak-sida över det fyrkantiga drevet på bor-rma
- 104 - 1. Montering av snabbchuckMontera snabbchucken genom att föra den nedre låskragen framåt och skjuta in chucken med honspärren på chuckens unde
- 105 - Användning av riktningsom-kopplaren och avtryckarenFramåtBakåtLåst lägeVIKTIGT:Ändra inte riktningsomkopplarens läge förrän bitset har stanna
- 106 - Borrskruvdragare Svagt lägeBorrskruvdragare Starkt lägeInställning av kopplingens åtdragningsmomentStäll in kopplingens åtdragningsmoment i nå
- 107 - (1) LED-ljusTryck alltid in startomkop-plaren en gång före användn ing av LED-ljuset.Tryck på för att tända LED-ljusknappen.Ljuset förbrukar
- 108 - För mycket (fullständig) urladdning av ett litiumjonbatteri förkortar dess livslängd väsentligt. Verktyget inkluderar en skyddsfunktion för ba
- 109 - [Batteriladdare]LaddningVIKTIGT:• Om batteriets temperatur sjunker till under cirka −10°C, så avbryts laddning automatiskt för att förhindra
- 11 - 3. Removing the bitTurn the lock collar counterclockwise (looking from the front).Then remove the bit.①②CAUTION: If the drill bit becomes to
- 110 - LAMPINDIKATIONERLaddningen är klar (batteriet helt uppladdat).Batteriet är uppladdat till cirka 80 %.Laddning pågår.Laddaren är ansluten till
- 111 - V. TILLBEHÖRAnvänd endast borrspetsar som passar storleken på borrmaskinens chuck.Använd originaltillbehör från Panasonic, nyckelfri borrchuc
- 112 - BATTERIModellnr. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45Ackumulatorbatteri LitiumjonbatteriBatterispänning 14,4 V likström (3,6 V × 4 celler) 14,4 V likst
- 113 - I. TILSIKTET BRUKDette verktøyet er en multislagbor-maskin & skrutrekker som har to betjeningsmoduser, “Slagskrutrekker-modus” og ”Bormas
- 114 - Symbol BetydningVVoltLikestrømn0Hastighet uten belastning… min-1Omdreininger eller vekselgang per minuttAhElektrisk kapasitet av batteripakkeK
- 115 - 1. Montere den nøkkelfrie chuckenMonter chucken ved å skyve hun-stopphaken nederst på chucken til fir-kantdrevet på verktøyskroppen. Se til a
- 116 - 1. Montering av hurtigvekslingschuckMonter hurtigvekslingschucken ved å dra nedre mansjett fremover og skyve hun-stopphaken i bunnen av chucke
- 117 - Bruk av forover-/bakover-bryterForoverBakoverBryterlåsFORSIKTIG:For å unngå skader må du ikke bruke forover-/bakoverbryteren før biten er hel
- 118 - Boremaskin lav modusBoremaskin høy modusInnstilling av clutch dreie-momentInnstill dreiemomentet til en av de 21 clutchinnstillingene eller ti
- 119 - FORSIKTIG:• Det innebyggede LED-lyset er laget for midlertidig opplysing av små arbeidesområder.• Ikke bruk det som en erstatning for vanlig
- 12 - 3. Removing the bitPull the top collar of the Quick change chuckforward, then pull the bit.CAUTION: lmpact mechanism creates heat.Square driv
- 120 - • Om verktøyet er startet med for lite gjenværende batterikraft kan det stanse uten at varsellampen for lavt batteri blinker først. Dette angi
- 121 - • Ved opplading av et kaldt batteri (under 0°C (32°F)) på et varmt sted, la batteriet stå der og vent i over en time for å varme opp batterie
- 122 - LAMPEINDIKATORERLadingen er ferdig. (Ladet helt opp)Batteriet er oppladet ca. 80%.Lading pågår.Laderen koples til vekselstrømskontakten. Klar
- 123 - V. TILLEGGSUTSTYRBruk bare bits som passer til drillchuckens størrelse.Bruk Panasonics Originale Nøkkelfrie drillchuck (EY9X003E) og Hurtigve
- 124 - BATTERIPAKKEModel Nr. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45Batteritype Li-ion-BatteriBatterispenning 14,4 V likestrøm (3,6 V × 4 celler) 14,4 V likestrø
- 125 - I. KÄYTTÖTARKOITUSTämä työkalu on multi-isku & poraväännin, jossa on 2 käyt-tömuotoa, “iskuväänninmuoto” ja “poraväänninmuoto”. Muoto voi
- 126 - VAROITUS:• Älä käytä muita kuin Panasonic-akkuja, jotka on suunniteltu tämän ladattavan työkalun käyttöön.• Panasonic ei ole vastuussa vahin-
- 127 - 2. Terän asettaminenAseta terä paikalleen ja käännä luk-korengasta myötäpäivään (edestä kat-sottuna) pitäen kiinni holkista, kunnes liittimet
- 128 - 2. Terän asettaminenVedä pikavaihtoistukan ylärengasta eteenpäin ja aseta terä sitten paikal-leen.Varmista alarengas vapauttamalla, että terä
- 129 - TÄRKEÄ HUOMAUTUS:Älä käytä eteenpäin/taaksepäin vipua ennen kuin terä pysähtyy kokonaan.Eteenpäin tapahtuvan pyö rinnän kytkimen käyt-tö 1.
- 13 - Switch and Forward/Reverse Lever OperationForwardReverseSwitch lockCAUTION:To prevent damage, do not operate Forward/Reverse lever until the b
- 130 - Kytkimen vääntömomen-tin säätöSäädä vääntömomentti johonkin 21 kytkimen asennosta tai asentoon “ ”.TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Testaa asetus ennen käyt
- 131 - (2) Ylikuumenemisen varoitusvaloSammunut (normaalitoiminta)Valaistu:Kuumentunut liikaa (moottori)Vilkkuu:Kuumentunut liikaa (akku)Osoittaa, e
- 132 - • Akun suojaominaisuus voi aktivoitua, kun moottorin päälle asetetaan äkillisesti suuri kuorma, silloinkin, kun akun varaustaso on hyvä. Tässä
- 133 - 8. Jos kokonaan ladattu akku asete taan uudelleen laturiin, latauslamppu saat-taa syttyä palamaan. Muutaman min-uutin kuluttua vihreä lataus
- 134 - LAMPUN MERKINNÄTLataus on valmis. (Täysi lataus)Akku on latautunut noin 80%.Lataa parhaillaan.Laturi on kytketty verkkoon.Valmis lataukseen.(V
- 135 - V. VARUSTEETKäytä vain sellaisia terä, joiden koko sopii poran istukalle.Käytä alkuperäistä Panasonic avaimetonta poraistukkaa (EY9X003E) ja
- 136 - AKKUPAKETTIMalli Nr. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45Akun säilytys Li-ioniakkuAkun jänniteTasavirta 14,4 V (3,6 V × 4 kennoa)Tasavirta 14,4 V (3,6
- 137 - -MEMO-
- 138 - -MEMO-
Panasonic Marketing Europe GmbHPanasonic Testing CenterWinsbergring 15,22525 Hamburg,Germany
- 14 - Drill driver Low modeDrill driver High modeClutch Torque SettingAdjust the torque to one of the 21 clutch set tings or “ ” position.CAUTION: T
EN. DE. FR. IT. NL. ES. DA. SV. NO. FIEY971075492 2013 03 Printed in China
- 15 - CAUTION:• The built-in LED light is designed to illuminate the small work area tem-porarily. • Do not use it as a substitute for a regular fla
- 16 - The life of the battery pack terminals may be affected by foreign substances such as dust and water etc. during operation. • When battery pac
- 17 - • The ambient temperature range is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F). If the battery pack is used when the battery temperature is below 0°C
- 18 - LAMP INDICATIONSCharging is completed. (Full charge.)Battery is approximately 80% charg ed. Now charging.Charger is plugged into the AC outlet.
- 19 - V. ACCESSORIESUse only bits suitable for size of drill’s chuck.Use Panasonic original Optional Keyless drill chuck (EY9X003E) and Quick change
- 2 - Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/HakemistoEnglish: Page 9 Español: Página 75Deutsch: Seite 22 Dansk: Side 88França
- 20 - BATTERY PACKModel No. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45Storage battery Li-ion BatteryMotor voltage 14.4 V DC (3.6 V × 4 cells) 14.4 V DC (3.6 V × 8 c
- 21 - IMPORTANT:The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:Blue: NeutralBrown: LiveAs the colours of the wire i
- 22 - I. Bestimmungsgemäße Verwendung der MaschineDieses Werkzeug ist ein Multi-Schlag-/Bohrschrauber mit zwei Betriebsarten: „Schlag schraubermodus“
- 23 - Symbol BedeutungV VoltGleichstromn0Leerlaufdrehzahl… min-1Drehzahl oder Hubzahl pro MinuteAhAkkukapazitat in Ampere StundenBohrenSchlagmodusZu
- 24 - Abkühlen haben, ehe mit ihnen hantiert wird.• Achten Sie unbed-ingt auf eine sichere Arbeitsumgebung. Wenn Sie bei Verwendung dieses Schnellsp
- 25 - Verwendung des Sechskant-Schnellspannfutters (EY9HX110E)Dieses Schnellwechselfut-ter ist für den quadratisch-en Schrauber des Schlag-schrauber
- 26 - 2. Zum Entfernen des Akkus:Zum Abnehmen des Akkus am Knopf an der Vorderseite ziehen.KnopfIV. BETRIEB[Hauptteil]Schalterfunktion 1. Die Drehz
- 27 - Wahl der BetriebsartModus wählenVerwendungszweckArbeitsmaterialMaximalgrößeSchlagBefestigungBolzenMutterHoher Zug:M12Standard:M14RammenHolzsch
- 28 - • Wenn das Hauptgerät vom Riemen-haken gehalten wird, nicht damit springen oder laufen. Anderenfalls kann der Haken abrutschen und herunterfall
- 29 - • Verwenden Sie das Tool so, dass die Überhitzungs-Schutzfunktion nicht wiederholt aktiviert wird.• Falls das Werkzeug kontinuierlich unter st
- 3 - (A)6.35 mm hex quick connect chuck6,35 mm Sechskant-SchnellaufspannfutterMandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mmMandrino esagonale di
- 30 - [Akku]Für richtigen Gebrauch des AkkusLi-Ion-Akku• Um eine möglichst lange Lebensdau-er des Li-Ion-Akkus zu erzielen, lagern Sie ihn nach dem G
- 31 - HINWEIS:Beim Kauf ist Ihr Akku nicht voll auf-geladen. Laden Sie daher den Akku vor Gebrauch auf.Ladegerät1. Ladegerät an Wandsteckdose anschl
- 32 - ANZEIGELAMPENLadevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung)Der Akku ist zu etwa 80% aufgeladen. Ladevorgang läuft.Das Ladegerät ist an eine Netz
- 33 - V. ZUBEHÖRVerwenden Sie ausschließlich Werkzeugeinsätze, die sich für das Spannfutter eignen.Um die beste Leistung zu erzielen, empfehlen wir
- 34 - AKKUModellnr. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45Akku Li-Ion-AkkuAkkunennspannung 14,4 V DC (3,6 V × 4 Zellen) 14,4 V DC (3,6 V × 8 Zellen)AKKU-LADEGER
- 35 - I. USAGE PREVUCet outil est l’entraînement perceuse et percussions multiples doté de 2 modes de fonctionnement: “mode d’entraînement percussio
- 36 - 8) Ne forcez pas l’outil en maintenant la gâchette du contrôle de vitesse à mi-course (commande de vitesse) pour arrêter le moteur.Symbole S
- 37 - • Assurez-vous que l’environnement de travail est sûr. Quand le foret est retiré du matériau travaillé, le man-drin de foret sans clé peut se
- 38 - Utilisation du mandrin à remplacement rapide (EY9HX110E)Ce mandrin à change-ment rapide est conçu pour être utilisé avec l’embout carré d’une c
- 39 - BoutonIV. FONCTIONNEMENT[Corps principal]Fonctionnement du com-mutateur 1. La vitesse augmente à mesure où la gâchette est enfoncée. Lors du
- 4 - (J)Overheat warning lamp (battery)Überhitzungs-Warnlampe (Akku)Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie)Spia avvertenza surriscaldamento (
- 40 - Sélection du modeMode sélectionnéUtilisationÉlément ou matériau à traiterTaille maximalePercussionSerrageBoulonÉcrouHaute résis-tance à la trac
- 41 - Comment utiliser le cro-chet de ceinture AVERTISSEMENT!• Assurez-vous de bien accrocher le crochet de ceinture à l’unité principale en serrant
- 42 - MISE EN GARDE:• La lumière DEL incorporée est con-çue pour éclairer temporairement la petite zone de travail.• Ne l’utilisez pas comme remplace
- 43 - (3) Témoin d’avertissement de batte-rie basseArrêt(fonction-nement normal)Clignotant(Pas de charge)Caractéristique de protection de la batteri
- 44 - inférieure à 0°C (32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement. • Lorsqu’une batterie autonome froide (en-dessous de 0°C (32°F)) doi
- 45 - 3. Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un inter rupteur électronique s’actionne pour pro téger la batterie
- 46 - INDICATION DU VOYANTChargement terminé. (Pleine charge)La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours.Le chargeur est branché dans
- 47 - V. ACCESSOIRESUtilisez uniquement les forets appropriés à la taille du mandrin de la perceuse.Utilisez le mandrin de perçage sans clé optionne
- 48 - BATTERIE AUTONOMEN° du modèle EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45Stockage de la batterieBatterie Li-ionTension de la batterie 14,4 V CC (3,6 V × 4 pile
- 49 - I. USO PREVISTOQuesto utensile si chiama Trapano Avvitatore & Multi-Impulso e presenta 2 modalità di funzionamento: “Modalità Avvitatore ad
- 5 - TerminalsAnschlüsseBornesTerminaliAansluitpuntenTerminalesTerminalerPolerEnderLiittimetPack coverAkkuabdeckungCouvercle de la batterie autonome
- 50 - Simbolo Signifi catoV VoltCorrente direttan0Velocità senza carico… min-1Giri o reciprocazioni per minutoAhCapacità elettrica del pacco batteria
- 51 - chiave può staccarsi se viene sottoposto a 100 kg o più di forza nel tirare. Lo stacca-mento può essere improvviso.Fare attenzione ed evitare
- 52 - 9.25ATTENZIONE: Verificare che l’ambiente di lavoro sia sicuro. Quando si ritrae il trapano dal materiale di lavoro, il mandrino a cambio rap
- 53 - NOTA: Quando il freno si attiva, si potrebbe udire un rumore di frenata. È normale.PRECAUZIONE:Quando si tira la levetta per avvi-are il prodo
- 54 - Funzionamento del Trapano Avvi-tatoreSelezionare la modalità Porta punta alta o bassa con l’interruttore di selezione della modalità.• Impostar
- 55 - Modifica del lato del gan-cio da cinturaIl gancio da cintura può essere fissato a uno dei due lati dell’apparecchio.1. Rimozione del gancio(1)
- 56 - indica che l’alimentazione è insuf-ficiente e che il pacco batteria deve essere caricato prima di continuare l’uso.• Se il prodotto viene sotto
- 57 - trovate sostanze estranee sui terminali. La durata dei terminali del pacco bat-teria può essere influenzata da sos-tanze estranee, quali pol
- 58 - Marcature allineamento3. Durante la ricarica, la spia di carica si accende. Quando la ricarica è stata completa-ta, un interruttore elettron
- 59 - SEGNALI SPIEIl caricamento è completato. (Carica completa)Batteria carica all’80% circa.In fase di caricamento.Il caricatore è stato collegato
- 6 - Veillez à utiliser le couvercle de la batterie autonome• Lorsque le couvercle de la batterie autonome n’est pas utilisé, rangez la batterie de
- 60 - V. ACCESSORIUsare solo punte adatte alle dimensioni del mandrino del trapano.Usare il mandrino senza chiave (EY9X003E) e il mandrino a cambio r
- 61 - PACCO BATTERIAModello N° EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45Accumulatore Batteria Li-ionTensione batteria 14,4 V DC (3,6 V × 4 celle) 14,4 V DC (3,6 V
- 62 - I. TOEPASSINGDit gereedschap is de Multi-Hamerboor & Schroefboormachine voorzien van 2 bedieningsfuncties, “Hamerboor stand” en “Schroefboo
- 63 - Symbool BetekenisV VoltGelijkstroomn0Onbelast… min-1Omwentelingen of toeren per minuutAhElektrische capaciteit van de accuAlleen draaienHamerb
- 64 - is het mogelijk dat de sleutel-loze boorkop loskomt van de machine. Dit loskomen zal zeer plotseling gebeuren.Werk voorzichtig en trek de boor
- 65 - 9.25WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat u in een veilige omgev-ing werkt. Wanneer u de bit uit het materiaal haalt met een trekkracht van meer dan
- 66 - 3. De rem treedt in werking wanneer de startschakelaar wordt losgelaten, waardoor de motor meteen stopt.OPMERKING: Wanneer de rem in werking
- 67 - Gebruik van de hamerboorSelecteer impact met de modus select-eer schakelaar.• Schakel alleen naar de Impact of Schroefboormachine Hoog/Laag -
- 68 - Verplaatsen van de riemclipDe riemclip kan aan beide zijden van hetgereedschap worden bevestigd.1. Verwijderen van de clip(1) Verwijder de schr
- 69 - (zoals in de winter) of als deze tijdens gebruik veelvuldig wordt stopgezet, bestaat de kans dat de oververhitting beveiligingsfunctie niet in
- 7 - ESAsegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería• Cuando no utilice la caja de batería, guarde la batería de tal forma que las materi
- 70 - [Accu]Voor een juist gebruik van de accuLi-ion accu• Voor een optimale levensduur van de Li-ion accu moet u de accu na gebruik opbergen zonder
- 71 - Acculader1. Steek de lader in een stopcontact.2. Plaats de accu goed in de lader.1. Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en plaats de accu i
- 72 - LAMPINDICATIESOpladen voltooid. (Volledig opgeladen.)De accu is ongeveer 80% opgeladen. Aan het opladen.Lader is aangesloten op een stopcontact
- 73 - V. ACCESSOIRESGebruik uitsluitend bits die geschikt zijn voor de maat van de boorkop.Gebruik de los verkrijgbare, originele Panasonic sleutell
- 74 - ACCUModelnr. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45Soort accu Li-ion accuAccuspanning14,4 V gelijkstroom (3,6 V × 4 cellen)14,4 V gelijkstroom (3,6 V × 8
- 75 - I. USO PREVISTOEsta herramienta es una pistola tal-adradora y de múltiples impactos que tiene dos modos de funcionamiento “Modo de pistola de
- 76 - Símbolo Signifi cadoV VoltiosCorriente continuan0Velocidad sin carga… min-1Revoluciones o reciprocacio-nes por minutoAhCapacidad eléctrica del b
- 77 - III. MONTAJEEmpleo del portabrocas de apriete sin llave (EY9X003E)PRECAUCIÓN: • Emplee el portabrocas de apriete sin llave SÓLO en el modo de
- 78 - PRECAUCIÓN: La cuchilla de la broca del taladro está afilada. Asegúrese de extraer la broca del taladro antes de colocar y separar el portabr
- 79 - 2. Para extraer la batería:Tire del botón desde el frente para soltar la batería.BotónIV. FUNCIONAMIENTO[Cuerpo principal]Funcionamiento del
- 8 - Ikke glem å bruke batteripakkedekselet• Når batteripakken ikke er i bruk, legg batteriet på et sted der fremmedlegemer så som støv eller vann i
- 80 - Modo de selecciónModo de operaciónUso previstoMaterial de trabajoTamaño MáximoImpactoFijaciónPernoTuercaAlta resistencia: M12Estándar: M14Atorn
- 81 - • Asegúrese de acoplar el gancho del cinturón firmemente y bien apretado en un cinturón de cintura u otros. Tenga cuidado de que la unidad no
- 82 - (2) Luz de advertencia de sobrecalenta-mientoApagado (funcionamientonormal)Iluminado:Sobrecalentamiento(motor)Destella:Sobrecalentamiento (bate
- 83 - muy poca potencia restante en la batería para usar la herramienta, y el paquete de batería debe ser car-gada antes de seguir usándola.• Si la
- 84 - 3. La luz indicadora de carga permane-cerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se ac cio nará automáticamente un con-m
- 85 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARALa carga ha sido completada. (Carga completa.)La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando.Se ha enchufa
- 86 - V. ACCESORIOSUtilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas del taladro.Emplee el portabrocas de apriete sin llave (EY9X003E) y el por
- 87 - BATERÍAN.º de modelo EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45Batería de almacenajeBatería Li-iónTensión de batería 14.4 V CC (3.6 V × 4 celdas) 14.4 V CC (
- 88 - I. BEREGNET BRUGDette værkøj er et multi-slag & og borskruetrækker, som har 2 funktion-sindstillinger, nemlig “slagskruetræk-kerindstilling
- 89 - Symbol BetydningVVoltJævnstrømn0Ubelastet hastighed… min-1Omdrejninger eller slag pr. minutAhBatteripakningens elektriske kapacitetKun rotatio
- 9 - I. INTENDED USEThis tool is the Multi-Impact & Drill driver that has 2 operation modes, “Impact Driver mode” and “Drill Driver mode”. The mo
- 90 - • Forvis dig om, at arbejdsst-edet er sikkert. Når boret trækkes fri af arbejdsmate-rialet, er der risiko for,at den nøglefri borepatron falde
- 91 - 9.25ADVARSEL: Forvis dig om, at arbejdsst-edet er sikkert. Når boret trækkes ud af arbejds-materialet, er der risiko for, at hurtigudskiftnin
- 92 - FORSIGTIG: Der vil være en momentan forsin-kelse, før rotationen påbegyndes ved betjening af værktøjet når der trækkes i triggeren. Dette signa
- 93 - Anvendelse som borskruetrækkerVælg Høj eller Lav indstilling med ind-stillingskontakten.• Skift til Hammer eller Bore/Skrue Høj hhv. Bore/Skru
- 94 - (1) LED-lysTræk altid afbryder-kontakten en gang, inden LED-lyset anvendes.Tryk på LED-lysknappen. Lyset lyser med en meget lav strøm, og det
- 95 - (3) Advarselslampe for lav batterieffektFra (normal anvendelse)Blinker (ingen opladning)Batteribeskyttelses-funktionen er aktiveretEkstrem (fu
- 96 - • Når batteripakningen er taget af værk-tøjet, skal batteripakningens dæksel straks sættes på for at forhindre, at støv og snavs forurener batt
- 97 - 4. Opladelampen (grøn) blinker lang-somt, når batteriet er omkring 80% opladet.5. Når opladningen er færdig, vil den grønne opladelampe slukke
- 98 - LAMPEINDIKERINGEROpladning er afsluttet. (Fuld opladning)Batteriet er omkring 80% opladet. Lader.Opladeren er sat i lysnetadapteren.Klar til op
- 99 - V. TILBEHØRAnvend kun bits, som passer til størrelsen af borepatronen.Anvend den originale Panasonic nøglefri borepatron (ekstraudstyr) (EY9X0
Komentáře k této Příručce