Cordless Metal CutterScie circulaire à batterie à couper les métauxSierra para metales inalámbricaIMPORTANTThis manual contains safety information. Re
- 10 - Inserting Battery PackCAUTION:Before inserting battery pack, check that the power switch in the Metal Cutter actuates properly and return
- 11 - 2.Press the switch lock lever down, then squeeze the power switch to start the motor, and then release the switch lock lever.Fig.4Switch
- 12 - For Proper Use (Further Detail)WARNINGTo prevent the risk of serious personal injury:l It is important to use an appropriate device to hold th
- 13 - WARNINGTo prevent the risk of serious personal injury:• When making an incomplete cut or cutting is interrupted, or blade is binding or c
- 14 - V. MAINTENANCEWARNINGTo avoid severe personal injury, always remove the battery pack from the metal cutter before starting any maintenance
- 15 - Installing BladeFollow these steps:1.Remove the battery pack from the metal cutter.2.Remove any cutting debris from blade area.3.Use the lower
- 16 - VI.ACCESSORIESWARNING•The use of any accessories not specified in this manual may result in fire, electric shock, or personal injury. Use recom
- 17 - VII.SPECIFICATIONSMetal Cutter (EY3552)Motor voltage 18 V DC Blade Speed 2900 /min (rpm)Blade SizeOutside diameterArbor size165 mm (6-1/2"
- 18 - I. INTRODUCTIONNous vous remercions de faire l’achat de la scie circulaire à couper les métaux Panasonic. L’impressionnante puissa
- 19 - De l’eau pénétrant dans un outil mécanique augmente le risque d’électrocution.4) Ne malmenez pas le cordon. N’utiliser jamais le co
- 2 - Index/Index/IndiceEnglish: Page 3Français: Page 18Español: Página 33FUNCTIONAL DESCRIPTIONDESCRIPTION DES FONCTIONSDESCRIPCIÓN FUNCIONALON
- 20 - mentation est sur la position de marche, vous risquerez de causer un accident.2) Effectuez la recharge en utilisant unique-ment le chargeur s
- 21 - bois, faisant sortir la lame de l’encoche et pro-jetant l’outil en arrière vers l’opérateur.Le retour est la conséquence d'une mauvaise u
- 22 - 11) Veillez à ne pas laisser tomber la scie circu-laire à couper les métaux.12) Ne faites jamais balancer la scie circulaire à couper les métau
- 23 - une électrocution. Si vous devez absolu-ment utiliser une rallonge, veillez à respec-ter les points suivants:a. Le nombre, la taille et la
- 24 - Chargeur de batterie (EY0110)1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur.REMARQUE:Des étincelles peuvent être pro
- 25 - AVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’accident corporel, ne pas se servir de la scie circulaire à couper les métaux si le protecteur mobile
- 26 - puis pressez l'interrupteur d'alimentation pour démarrer le moteur, et enfin relâchez le levier de verrouillage d’interrupteur.Fig.
- 27 - Comment faire un usage appro-prié de la scie (renseignements supplémentaires)AVERTISSEMENTPour éviter de se blesser gravement:l Il est importa
- 28 - AVERTISSEMENTPour éviter de vous blesser gravement:• Lorsque vous effectuez un sciage incomplet ou que vous interrompez le sciage, que la lame
- 29 - AVERTISSEMENTÉtant donné que la coupe d’une pièce métallique provoque des étincelles, il convient de:• Toujours porter des lunettes de sûreté•
- 3 - I. INTRODUCTIONThank you for purchasing the Panasonic Metal Cutter. The powerful cutting action of this cutter, combined with the convenie
- 30 - Comment remonter la lame de scieProcéder suivant les étapes indiquées ci-dessous:1.Séparer la batterie autonome de la scie circulaire à couper
- 31 - Protège-lame transparentAVERTISSEMENTSi le protège-lame est fissuré ou rompu, confiez la scie circulaire à couper les métaux à un centre
- 32 - VII.FICHE TECHNIQUEScie circulaire à couper les métaux (EY3552)Tension de moteur 18 volt courant continuVitesse de rotation de lame 2900 /min.
- 33 - I. INTRODUCCIÓNMuchas gracias por la adquisición de la sierra para metales Panasonic. La potente acción de corte de esta sierra, c
- 34 - lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Un cable dañado o enredado puede aumentar el riesgo de descarga eléct
- 35 - Un cargador adecuado para un tipo de bate-ría puede provocar el riesgo de fuego cuando se utilice con otra batería.3) Utilice herramientas e
- 36 - El retroceso puede hacer que la sierra salte hacia atrás pero el operador puede controlar las fuerzas de retroceso si adopta precaucio-nes adec
- 37 - pués del funcionamiento. Puede estar caliente y quemar su piel.18) No toque el material después de cortarlo. El material cortado puede est
- 38 - vicio calificado.10) No desarme el cargador, llévelo al personal de servicio calificado cuando sea necesa-rio un servicio o reparación. Un rear
- 39 - carga comenzará automáticamente. 4. Cuando la carga termina, la luz indicadora de carga empezará a parpadear rápidamente en color verde.5. C
- 4 - Personal safety1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while y
- 40 - ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de heridas, utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales.Siga estos pasos:Sujete la sierra p
- 41 - asidera delantera con la otra. (Vea la Fig. 4) Mantenga el asa firme y presione el interrup-tor hasta el fondo.• La cuchilla no debe tocar
- 42 - Utilización adecuada (detalles adicionales)ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de heridas personales graves:l Es importante utilizar un equ
- 43 - ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de heridas personales graves:• Cuando se haga un corte incompleto o se interrumpa el corte o la cuchilla está
- 44 - V. MANTENIMIENTOADVERTENCIAPara evitar daños personales severos, quite siempre la batería de la sierra para metales antes de iniciar cua
- 45 - Instalación de la cuchillaSiga estos pasos:1.Quite la batería de la sierra para metales.2.Quite los restos de material serrado del área de la
- 46 - VI. ACCESORIOSADVERTENCIA•El uso de cualquier otro accesorio no espe-cificado en este manual puede causar incen-dios, golpes eléctricos o lesio
- 47 - VII.ESPECIFICACIONESSierra para metales (EY3552)Tensión del motor 18 voltios CCVelocidad de la cuchilla 2900 /min (RPM)Tamaño de la cuchillaDi
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094No.1 EN, FR, ESEY981035521 H1701Printed in Japan
- 5 - This will ensure that the safety of power tool is maintained. WARNINGTo reduce the risk of injury, user must read instruction manual.Safety Ins
- 6 - blade binding and kickback.6) Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade a
- 7 - WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to
- 8 - 21) Charge the battery pack in a well ventilat-ed place, do not cover the charger and bat-tery pack with a cloth, etc., while charging.22) Use
- 9 - III. SETTING UPCharging Battery Pack EY9251Charge the battery pack when the cutting speed becomes too slow for effective cutting.If you have tw
Komentáře k této Příručce