TH-42PS9TH-42PS9Número de modeloManual de instrucciones Pantalla panorámica de plasma progresivaAlta defi nición Pantalla de plasmaNúmero de modeloLea
10Notas:• Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.• El equipo
11SLOT3SLOT2PC INSLOT1VIDEOAUDIORLAUDIORLAV INS VIDEOVIDEOOUTS VIDEOOUTAUDIOOUTRLAUDIOOUTRLBAConexionesNota:El equipo, los cables y los enchufes de
12Encendido / apagado de la alimentaciónINPUT MENU ENTER/+/VOL-/TH-42PS9PC16:9Conexión de la clavija a una toma de corrienteNotas:• Los tipos de clav
1/2 Señal PC Apagado Ahorro en reposo Apagado Energía monitor Apagado Autoapagado Apagado Idioma de OSD Español Seleccione entrada componente/
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/14Encendido ApagadoEncendidoSonido_ambientalTecla N (vea la página 19, 22, 23, 24, 25)Botón de Pos./Tamaño (vea la página 19)
15Tecla de espera (Encendido/Apagado)La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 1
161/2 Imagen Normal Normalizar Normal 25 0 0 0 5Modo de Imagen Color Contraste Brillo Nitidez Matiz 2/2ImagenTemp. de colorCorrección de colorNormalAp
17SincroP-NRSeñalAutoFre. H.Fre. V.kHzHz33.860.0[ RGB ]Cinema realityApagadoApagadoCinema realityP-NRSeñalApagadoApagado[ Componente ]F. Y/C 3D (NTSC)
18La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine.INPUT MENU ENTER/+/VO
19Ajuste de Pos./Tamaño1Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño”.Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Posición vertical
2Estimado cliente de PanasonicBienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durantemuchos años con su nueva Pantalla
20A B A B A B B A B A B A PC1VIDEO2PC1VIDEO2VIDEO2VIDEO1PC1VIDEO2AAACBBBDNotas:• Si “Input lock” en el menú Options no se pone en “Off”, la función M
21Advanced PIP (PIP avanzado)Notas:• Señal correspondiente a Advanced PIP• Si “Input lock” en el menú Options no se pone en “Off”, la función MULTI
221/2 Normal Normal 25 0 0 0 5Imagen Normalizar Modo de Imagen Color Contraste Matiz Brillo Nitidez 2/2ImagenCorrección de colorAjuste avanzadoNormalA
23Notas:• Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se pueden ajustar para las señales de entrada “RGB/PC” y “Digital”.• Puede cambiar el nivel de cada func
240 0 2.2 1/2 Extensión negroAuto gananciaGammaNivel de entradaAjuste avanzadoNormalNormalizarApagado0 0 0 0 0 0 2/2 W/B LOW B W/B HIGH R W/B LOW R W/
251Notas:• Presione la tecla SURROUND para encender y apagar directamente el efecto de sonido ambiental. (vea la página 14)• Los ajustes de Graves, Mi
2613242 2Salir × 1 × 2 × 3 × 41SalirNotas:• Cuando se desconecte la alimentación (incluyendo la operación “Temporizador de apagado”), la función del
27El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma.121/2PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de
28Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajusteTEMPORIZADOR ajuste Función de APAGADO Hora de APAGADO Función de ENCENDIDO 12:0018:00HORA ACTUAL 10:0
29Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen)No visualice una imagen fi ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo
3Marcas comerciales y registradas• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.• Macintosh es una marca registrada de
30Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen)ModoAutodesplazamientofunciónLímite de brilloProtec. pantallalnicioPanel lateralHora de finali
31Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen)Ajuste de paneles laterales1Pulse para seleccionar Panel lateral.Pulse para seleccionar Apagad
32Nota:Mientras selecciona una señal de entrada mediante la tarjeta de terminales opcional conectado a Slot 1, Slot 2 y Slot 3, la etiqueta de entrada
33Preparación para MULTI DISPLAYAlineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar un
34Preparación para MULTI DISPLAYPulse para seleccionar Relación (2.° paso).Pulse para seleccionar “2 × 2”, “2 × 2 F”, “3 × 3”, “3 × 3F”, “4 × 4”, “4 ×
2/2ConfiguraciónProtec. pantallaMULTI DISPLAYTEMPORIZADOR ajustePuesta de HORA ACTUAL× 2 MULTI DISPLAYEscala horizontalApagadoApagadoA1 UbicaciónEncen
MULTI DISPLAYEncendidoApagadoMULTI DISPLAYEscala horizontalEscala verticalFranja oculta vídeoA1 Ubicación× 2 × 2 Retardo de encendidoEncendidoMULTI DI
37Preparación para MULTI DISPLAYFunción de ID del mando a distanciaPuede poner el ID del mando a distancia cuando quiera utilizar este mando a distanc
38Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB.Señales Y, PB
391/2PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada componente/RGBRVBEtiqueta de entr
4Precauciones para su seguridadADVERTENCIA InstalaciónEsta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El us
SincroAutoSincroEN GSincroVBS1/2PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada compon
41Ajustes de Options (Opciones)1235Pulse para visualizar el menú Setup.Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”.Mantenga presionado el botón hasta que a
42Ajustes de Options (Opciones)Elemento Efecto AjustesInitial VOL levelOff OnPulse el botón para ajustar el volumen cuando está encendida la unidad.
2/3 Options O f f O f f O f f O f f 0 Remote ID Serial ID ID select Button lock Remocon User level Elemento Efecto AjustesButton lockOff MENU&ENT
Options Weekly Command Timer Initial VOL level 1/3 Off Off 0 0 Maximum VOL level Off INPUT lock Off Button lock Off Remocon User level Off Advanced P
Options On Weekly Command Timer Onscreen display Off Initial INPUT OffAdvanced PIP1/3 Maximum VOL level Initial VOL level Button lock INPUT lock Remo
OptionsEnableOff-timer functionNormalInitial Power Mode0ID selectOffRemote IDOffSerial IDOffDisplay sizeOffStudio W/BOffStudio Gain2/3Options OnWeekly
3/3 Options O f f O f f O f f V . lnstallation Rotate Slot1 Serial Slot Select Slot power NormalizaciónCuando tanto los botones de la unidad principal
Options On Weekly Command TimerOnscreen display 1/3 Weekly Command Timer On Program1Function Monday Program3Tuesday --- Wednesday Program3Thursday --
Weekly Command Timer 20:00 20:30 57 58 8/8 22:00 59 --:-- 60 --:-- --:-- 61 --:-- 62 --:-- AVL:00 DAM:NORM POF --- --- --- --- --- 63 64 1ProgramWeek
5Precauciones para su seguridadNo se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas de ventilación con objetos como pueden ser por ejemplo periódicos
5012341/2 Señal PC Apagado Ahorro en reposo Apagado Energía monitor Apagado Autoapagado Apagado Idioma de OSD Español Seleccione entrada compo
51Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continuación.SíntomasVerifi caci
52Entrada de vídeo (para las TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S y TH-58PH10EK)Nombre de la señalFrecuencia Frecuencia horizontal (kHz) vertical (Hz)1 NTSC 1
53Lista de comandos de Weekly Command Timer (temporizador de comando semanal)N° Comando Detalles de los controles1 AAC:MENCLR Menú de audio (Claro)2 A
54TH-42PS10EK/SFuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 HzFuente de consumoMáximo 280 WEstado de esperaAhorro desactivado 0,8 W, Ahorro activado 0
55Especifi cacionesTH-42PH10EK/S TH-50PH10EK/S TH-58PH10EKFuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 HzFuente de consumoMáximo 365 W 485 W 630 WEstad
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Sitio Web: http://panasonic.net© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.Registro de
6Precauciones para su seguridad PRECAUCION Cuendo utilice la pantalla de plasmaNo acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios d
7 Precaución relacionada con el uso de las pilasLa instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmiso
SLOT11 2 1 2 1 2 SERIAL PC IN AUDIO SLOT2 SLOT3 VIDEO AUDIO R L AUDIO R L AV IN B A S VIDEO 8Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar so
9167839451015 14 13 12 112Notas:• Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable mini D-sub 15P con núcleo de
Komentáře k této Příručce