Dansk Suomi Norsk Svenska EnglishF570014Model No.Indoor Unit Outdoor UnitCS-HZ9RKECS-HZ12RKECS-AZ9RKECS-HZ9RKE-4CU-HZ9RKECU-HZ12RKECU-AZ9RKECU-HZ9RKE-
10The following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseMist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process.Water fl
11English Troubleshooting / InformationInformationInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesThese symbols on
12Ger maximal komfort, ren luft och optimerad energibesparingECONAVI + INVERTER Den perfekta energibesparingsteknikenECONAVI upptäcker var energin n
13SvenskaSnabbguide123Sätta i batterier1 Dra loss bakstycket på fjärrkontrollen2 Sätt i batterier av typen AAA eller R03 (kan användas ~ 1 år)3 Stä
14SäkerhetsföreskrifterFör att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på egendom, var god iaktta följande: Felaktig användning orsaka
15SvenskaFjärrkontrollLåt inte små barn leka med fjärrkontrollen för att förhindra att de av olyckshändelse råkar svälja batterierna.StrömförsörjningA
MODEAIR CONDITIONERFjärrkontrollens displayTryck och håll nere i ungefär 10 sekunder för att visa temperaturinställningen i °C eller °F.Tryck för att
17SvenskaSe ”Läs mer...” för mer information.AIR SWINGJustera luftfl ödets riktning(Fjärrkontrollens display)• Håller rummet ventilerat.• I läget COOL/
18Läs mer...DriftsförhållandenVärmepumpen får användas vid följande temperaturer.DBT : Torr temperaturWBT : Våt temperaturTemperatur (°C)Inomhus Utomh
19SvenskaRengöringsinstruktionerFör att säkerställa optimal prestanda för enheten måste rengöring utföras vid regelbundna intervall. På en smutsig enh
2Provide maximum comfort, clean air and optimise energy savingECONAVI + INVERTER The Perfect Energy Saving TechnologyECONAVI detects where energy is
20Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel.Yttring OrsakDimma kommer ur inomhusdelen. • Kondensering på grund av kylprocessen.Låter som rinnand
21SvenskaInformationProblemlösning / InformationInformation för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier
22For maksimal komfort, ren luft ogoptimert energibesparelseECONAVI + INVERTER Den perfekte teknologien for å spare energiECONAVI oppdager hvor det
23NorskHurtigguide123Sette inn batteriene1 Trekk ut bakdekslet på fjernkontrollen2 Sett inn batterier type AAA eller R03 (kan brukes ~ 1 år)3 Lukk
24SikkerhetsforanstaltningerFor å forhindre personskader eller skade på eiendom, må du følge påfølgende: Feil bruk på grunn av at instruksjonene ikke
25NorskFjernkontrollIkke la spedbarn eller små barn leke med fjernkontrollen da det kan føre til at de svelger batteriene.StrømforsyningIkke bruk modi
26IndikatorECONAVIFor å optimere energisparingMODEÅ velge operasjonsmodusVARME - For å få varm luftKJØLIG - For å få kald luftTØRR - For å avfuk
27NorskSe "For å lære mer..." for detaljer.AIR SWINGJustere luftstrømretning(Fjernkontrolldisplay)• Holder rommet ventilert.• Når du velger
28For å lære mer...Betingelser for brukBruk dette klimaanlegget innefor følgende temperaturområde.DBT : Temperatur tørr kolbeWBT : Temperatur fuktig
29NorskRengjøringsinstruksjonerFor å sikre at enheten yter optimalt, må rengjøring utføres ved regelmessige intervaller. En skitten enhet kan medføre
3EnglishQuick guide123Inserting the batteries1 Pull out the back cover of remote control2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)3 Close
30Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil.Symptom ÅrsakDamp kommer fra den innvendige enheten. • Kondensasjonseffekt på grunn av kjøleprosesse
31NorskInformasjonFeilsøking / InformasjonBrukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterierSlike symboler på produkt
32Nauti puhtaasta, miellyttävästä ilmasta ja optimoi virrankulutusECONAVI + INVERTER Täydellinen energiansäästöteknologiaECONAVI tunnistaa alueet jo
33SuomiPikaopas123Paristojen asetus1 Irrota kaukosäätimen takakansi2 Aseta AAA- tai R03-paristot paikoilleen (voidaan käyttää noin 1 vuoden ajan)3 S
34TurvatoimetNoudata seuraavia ohjeita käyttäjän ja muiden henkilöiden loukkaantumisten ja aineellisten vahinkojen välttämiseksi:Ohjeiden huomiotta jä
35SuomiKauko-ohjainPidä kaukosäädin poissa lasten ulottuvilta, jotta he eivät vahingossa nielaisisi sen paristoja.VirransyöttöÄlä käytä muokattua joht
MODEAIR CONDITIONERKaukosäätimen näyttöVaihda lämpötila-asteikoksi °C tai °F painamalla painiketta kymmenen sekunnin ajan.Palauta kaukosäädin oletusas
37SuomiLue lisää kohdasta ”Lisätietoja...”.AIR SWINGIlmavirran suunnan säätäminen(Kaukosäätimen näyttö)• Pitää huoneen ilmastoituna.• VIILEÄ/KUIVA -ti
38Lisätietoja...KäyttöolosuhteetKäytä tätä ilmastointilaitetta seuraavissa lämpötiloissa.DBT : Kuiva lämpötilaWBT : Märkä lämpötilaLämpötila (°C)Sisä
39SuomiPuhdistusohjeetLaite on puhdistettava säännöllisin väliajoin, jotta se toimisi mahdollisimman hyvin. Likainen yksikkö voi aiheuttaa toimintahäi
4Safety precautionsTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failu
40Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä.Ilmiö SyySisäyksiköstä tulee sumua. • Vesi tiivistyy jäähdytystoiminnan seurauksena.Ve
41SuomiTiedotVianetsintä / TiedotInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesNämä merkinnät tuotteissa, pakkau
42Giver maksimal komfort, ren luft og optimal energibesparelseECONAVI + INVERTER Den perfekte energibesparende teknologiECONAVI registrerer hvor ene
43DanskKvikvejledning123Isætning af batterier1 Træk bagsiden af fjernbetjeningen2 Isæt AAA- eller R03-batterier(kan bruges i ~ 1 år)3 Luk dækslet2 3
44SikkerhedsforskrifterFor at forhindre personskade, skade mod andre eller beskadigelse af ejendom skal følgende overholdes:Forkert brug grundet mangl
45DanskFjernbetjeningLad ikke helt små og mindre børn lege med fjernbetjeningen for at forhindre dem i at sluge batterierne ved et uheld.Strømforsynin
MODEAIR CONDITIONERFjernbetjeningens displayHoldes nede i ca. 10 sekunder for at få vist temperaturindstilling i °C eller °F.Tryk for at gendanne fjer
47DanskSe "Hvis du vil vide mere..." for yderligere oplysninger.AIR SWINGSådan justeres luftstrømsretningen(Fjernbetjeningens display)• Sørg
48Hvis du vil vide mere...DriftsbetingelserBrug dette airconditionanlæg inden for følgende temperaturområder.DBT : TørpæretemperaturWBT : Vådpæretempe
49DanskRengøringsvejledningFor at sikre optimal ydeevne af enheden, skal rengøring udføres med regelmæssige mellemrum. En snavset enhed kan resultere
5EnglishRemote controlDo not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteri
50De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl.Symptom ÅrsagDer kommer tåge ud af indendørsenheden.• Kondenseringsvirkning på grund af kølep
51DanskOplysningerFejlfi nding / OplysningerBrugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterierDisse symboler på p
F570014YA0515-0Printed in MalaysiaPanasonic CorporationWebsite: http://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2015Authorised representative in EUPan
6IndicatorECONAVITo optimise energy savingMODETo select operation modeHEAT - To enjoy warm airCOOL - To enjoy cool airDRY - To dehumidify the env
7EnglishSee "To learn more..." for details.AIR SWINGTo adjust airfl ow direction(Remote control display)• Keeps the room ventilated.• In COOL
8To learn more...Operation conditionsUse this air conditioner under the following temperature range.DBT : Dry bulb temperatureWBT : Wet bulb temperat
9English To learn more... / Cleaning instructionsCleaning instructionsTo ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at reg
Komentáře k této Příručce