F567919Operating InstructionsAir ConditionerIndoor UnitINVERTER DELUXE XESingle Split Outdoor UnitCU-E7MKECU-E7MKECS-XE7MKEWCU-E7MKE-3CU-E7MKE-3CS-XE9
10RESOLUÇÃO DE PROBLEMASOs seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.SINTOMASINTO
PORTUGESE11INFORMAÇÃOPARA UMA INSPECÇÃO SAZONAL APÓS NÃO UTILIZAÇÃO PROLONGADA• Verifi que as pilhas do controlo remoto.• Os orifícios de entrada e sa
12Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού PanasonicΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝΣΥΣΤΗΜΑ ΠΟΛΛΑΠΛΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ 12ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤ
EΛΛΗΝΙΚΆ13ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΧρησιμοποιείτε αυτό το κλιματιστικό στα παρακάτω εύρη θερμοκρασιώνΕξωτερική μονάδα απλού διαιρούμενο
14ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓια να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα επόμενα.Η λανθ
EΛΛΗΝΙΚΆ15 ΠΡΟΣΟΧΉΠΡΟΣΟΧΉΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑΜην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, βενζίνη, διαλυτικά ή σκόνες καθαρισμού προς απ
16ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONPATROL/TIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCK RESETACRCMILDDRY
EΛΛΗΝΙΚΆ17ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣPATROL/ , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , • Μπορεί να ενεργοποιηθεί σε όλους τους τρόπους
18ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ• 2 σετ χρονοδιακοπτών ενεργοποίησης (ON) και απενεργοποίησης (OFF)
EΛΛΗΝΙΚΆ19ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑΠΡΟΣΟΧΉ• Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας και αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα πριν τον καθαρισμό.• Μην αγγίζετε το αλουμινέ
2Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da PanasonicÍNDICEÍNDICESISTEMA DE AR CONDICIONADO MÚLTIPLO 2CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO 3PRECAUÇÕES DE SEGUR
20ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΤα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.ΣΎΜΠΤΩΜΑΣΎΜΠΤΩΜΑ
EΛΛΗΝΙΚΆ21ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΓΙΑ ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΗ ΜΗ-ΧΡΗΣΗ• Έλεγχος των μπαταριών του τηλεχειριστήριου.• Δεν υπάρχουν εμπόδια στα στό
22Благодарим Ви, че закупихте климатик PanasonicСЪДЪРЖАНИЕСЪДЪРЖАНИЕМНОГОМОДУЛНА КЛИМАТИЧНА СИСТЕМА 22РАБОТНА СРЕДА 23ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ 24~25ДИСТАНЦИ
БЪЛГАРСКИ23СЪДЪРЖАНИЕРАБОТНА СРЕДАИзползвайте този климатик в следните температурни границиВъншен модул на система с един вътрешен модул (CU-E7MKE, CU
24ПРЕДПАЗНИ МЕРКИЗа да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното.Неправилното функциониране поради не
БЪЛГАРСКИ25 ВНИМАНИЕВНИМАНИЕВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛНе мийте вътрешния модул с вода, бензин, разтворител или абразивен прах за да предотвратите повреда
26ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONPATROL/TIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCK RESETACR
БЪЛГАРСКИ27ЗАБЕЛЕЖКИЗАБЕЛЕЖКИPATROL/ , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , • Може да се активира във всички режими и може д
28ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРАЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА• 2 групи от ВКЛЮЧВАЩИ и ИЗКЛЧВАЩИ таймери са налични за ВКЛЮЧВАНЕ и ИЗКЛЮЧВАНЕ
БЪЛГАРСКИ29ВЪТРЕШНА ЧАСТВНИМАНИЕ• Изключете електрозахранването и извадете щепсела от контакта преди почистване.• Не докосвайте алуминиевото ребро, ос
PORTUGESE3ÍNDICECONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTOUtilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperaturaUnidade exterior de divisão única (CU-E7M
30ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИСледните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.Следните симптоми при работата на уреда не означават неизп
БЪЛГАРСКИ31ИНФОРМАЦИЯПРИ СЕЗОНЕН ПРЕГЛЕД СЛЕД ПРОДЪЛЖИТЕЛНО НЕИЗПОЛЗВАНЕ • Проверка на батериите на дистанционното управление.• Никакви прегради на в
32Panasonic Klima satın aldığınız için teşekkür ederiz.İÇİNDEKİLERİÇİNDEKİLERMULTİ KLİMA SİSTEMİ 32ÇALIŞMA KOŞULLARI 33GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 34~35UZA
TÜRKÇE33İÇİNDEKİLERÇALIŞMA KOŞULLARIBu klimayı aşağıdaki sıcaklık aralıklarında kullanınız.Mono Split Dış Ünite (CU-E7MKE, CU-E9MKE, CU-E12MKE, CU-E15
34GÜVENLİK ÖNLEMLERİYaralanma ve maddi hasarları önlemek için aşağıdaki uyarıları dikkate alınız. Talimatlara uygun olmayan kullanım sonucu oluşabilec
TÜRKÇE35 DİKKATDİKKATİÇ ÜNİTE VE DIŞ ÜNİTEİÇ ÜNİTE VE DIŞ ÜNİTEİç ünitede hasar ve korozyonun önlenmesi için cihazı su, benzen, tiner veya ovma tozlar
36UZAKTAN KUMANDAAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONPATROL/TIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCK RESETACRCMILDDRY
TÜRKÇE37NOTLARNOTLARPATROL/ , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , • Tüm çalışma modlarında devreye alınabilir ve ilgili tuşa
38UZAKTAN KUMANDAZAMANLAYICIYI AYARLAMAK İÇİNZAMANLAYICIYI AYARLAMAK İÇİN• Ürünü daha önceden belirlenmiş farklı zamanlarda açıp kapatmak için 2 set O
TÜRKÇE39İÇ ÜNİTEDİKKAT•Temizlikten önce güç kaynağını kapatınız ve ürünün fi şini çekiniz.• Alüminyum fi nlere dokunmayınız. Keskin parçalar yaralanmala
4PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPara evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte.A utilização incorrecta devid
40SORUN GİDERMEAşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez.Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez.BELİRTİ BELİRTİ SEBEPSEBEPİç ünit
TÜRKÇE41BİLGİÜRÜNÜN UZUN SÜRE KULLANILMAMASI DURUMUNDA SEZONLUK KONTROL• Uzaktan kumanda pillerinin kontrol edilmesi. • Hava giriş ve çıkış kanalları
42Zahvaljujemo vam što ste kupili klimatizacijski uređaj PanasonicSADRŽAJSADRŽAJSUSTAV KLIMATIZACIJE MULTI AIR 42RADNI UVJET 43SIGURNOSNE MJERE 44~
HRVATSKI43SADRŽAJRADNI UVJETOvaj klimatizacijski uređaj koristite pod sljedećim rasponom temperaturaPojedinačna vanjska Split jedinica (CU-E7MKE, CU-E
44SIGURNOSNE MJEREMolimo vas da zadovoljite sljedeće kako biste spriječili osobne ozljede, ozljede drugih osoba ili oštećenje imovine.Nepravilan rad z
HRVATSKI45 OPREZOPREZUNUTARNJA JEDINICA I VANJSKA JEDINICANemojte prati unutarnju jedinicu s vodom, benzinom, razrjeđivačem ili jastučićem za ribanje
46DALJINSKO UPRAVLJANJEAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONPATROL/TIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCK RESETACRCM
HRVATSKI47NAPOMENENAPOMENEPATROL/ , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , • Može se aktivirati u svim načinima rada i može se
48TIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCK RESETACRCDALJINSKO UPRAVLJANJEZA SET (POSTAVLJANJE) TAJMERAZA SET (POSTAVLJANJE) TAJMERA• Za ON (Uključivanje
HRVATSKI49UNUTARNJA JEDINICAOPREZ• Prije čišćenja isključite napajanje i izvucite utikač.• Nemojte dodirivati oštre aluminijske lamele, oštri dijelovi
PORTUGESE5 CUIDADOCUIDADOUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORNão lavar a unidade interior com água, benzina, diluente ou pó para arear objectos a fi m
50RJEŠAVANJE PROBLEMASljedeći simptomi ne naznačuju kvar.Sljedeći simptomi ne naznačuju kvar.SIMPTOMSIMPTOMUZROKUZROKIzlazi maglica iz unutarnje jedin
HRVATSKI51INFORMACIJEZA SEZONSKU PROVJERU NAKON DULJEG RAZDOBLJA NEKORIŠTENJA• Provjerite baterije daljinskog upravljača.• Nema začepljenja na ventil
Panasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ/БЪРЗ СПРАВОЧНИК/HIZLI KILAVUZ/VODIČ ZA BRZI POČETAKPrinted in MalaysiaF
6CONTROLO REMOTOAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONPATROL/TIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCK RESETACRCMILDDRYF
PORTUGESE7NOTASNOTASPATROL/ , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , • Pode ser activado em todos os modos e pode ser cancelad
8CONTROLO REMOTOCOMO CONFIGURAR O TEMPORIZADORCOMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR• 2 conjuntos de temporizadores On e OFF estão disponíveis para ligar (ON
PORTUGESE9UNIDADE INTERIORCUIDADO• Desligue a unidade e desligue a fi cha da tomada antes de efectuar a limpeza.• Não toque nas alhetas de alumínio, a
Komentáře k této Příručce