
Model No: EY75A7Operating InstructionsBedienungsanleitungInstructions d’utilisationIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesBrugsv
EN[Main Body] • When storing or carrying the tool, set the Forward/Reverse lever to the center position (switch lock).Exercise cauti
FI • Älä käytä muita kuin Panasonic-akkuja, jotka on suunniteltu tämän ladattavan työkalun käyttöön. • Panasonic ei ole vastuussa vah
FI[Päärunko] • Kun työkalu asetetaan säilöön tai sitä kuljetetaan, aseta eteenpäin/taaksepäin vipu keskiasentoon (kytkinlukko).
FIminuutissajaminuutissa • Työt, jotka vaativat suurta vääntömomenttia ja jolloin ei ole vaaraa ruuvi
FI ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.Muiden kuin tässä kuvattujen säätimien tai säätöjen käyttö tai toimenpiteiden suorittami-nen saattaa al
FI • Ladattavien akkujen käyttöaika on rajoitettu. • Jotta li-ioniakku kestää mahdollisimman pitkään, pane se sä
FI9. Poista akku pitäen akkupaketin irrotuspaini-ketta ylhäällä. [Fig.6 ]Lataus on valmis. (Täysi lataus)
FINämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tainiihin liite
FI Malli Nr. EY75A7RuuvausPuuruuvi Itseporautuva ruuvi Pultin ki
FIMalli Nr. EY75A7Moottorin jännite 14,4 V DC 18 V DCNopeus ilman kuormaaKevyt muoto -1-1 (rpm)Keskitasoinen muoto
TR
- 11 -ENHardand • Jobs requiring high torque where there is no possibility of break-ing screw or chipping screw head.* F
TR • -
- 111 -TR •
- 112 -TRve • olmayan yüksek tork *
- 113 -TR(normal (motor)sönme:
- 114 -TR • •
- 115 -TR sürer.
- 116 -TR
- 117 -TR Model No. EY75A7
- 118 -TRModel No. EY75A7 14,4 V DC 18 V DC -1-1Orta mod
- 119 -PLOryginalna instrukcja: angielski
- 12 -ENOverheat warningOff(normal operation)Illuminated:Overheat (motor)Flashing:Overheat (battery)Indicates operation has been halted due to motor o
PL • akumulatory marki Panasonic przeznaczone •
- 121 -PL[Korpus] • Przed odstawieniem na przechowanie lub
- 122 -PL •
- 123 -PL-
- 124 -PL • Przy wysokiej temperaturze akumulatora tora
- 125 -PL • -
- 126 -PL
- 127 -PL
- 128 -PLModel nr EY75A7 -1
- 129 -CSnostní pokyny“ a následující text.I.
- 13 -EN[Battery Pack]Battery Pack [Fig.5] • The rechargeable batteries have a limited life. • For optimum battery life, store
CS • nástrojem. •
- 131 -CS • -
- 132 -CSa • *
- 133 -CSVypnutofunkce)(motor)Bliká:(baterie)
- 134 -CS •
- 135 -CS Bliká
- 136 -CS
- 137 -CS EY75A7Šroubo-
- 138 -CS EY75A7 -ný proudproud -1
- 139 -HUegyéb nyelvek
- 14 -EN slowly once the battery is approximate-5. When charging is completed, the charging lamp
HU • kizárólag a hozzá tervezett Panasonic gyártmány
- 141 -HUIII. • káros lehet.
- 142 -HUkiválasztása • -
- 143 -HU • Ne használja normál zseblámpa helyett, NE NÉZZEN MEREVEN A FÉNYSUGÁRBA.
- 144 -HU állapota3 lámpa villogLemerültAzonnal fel kell tölteni
- 145 -HU dokkolójára.
- 146 -HU
- 147 -HU EY75A7Csavar-behajtásFacsavar
- 148 -HU EY75A7 14,4 V DC 18 V DCÜresjárati fordulat-számGyenge fokozat Közepes fokozat
- 149 -EY75A7_EU.indb 149 2015/07/16 11:29:36
- 15 -ENThese symbols on the products, packaging, and/or accompan
EY75A7_EU.indb 150 2015/07/16 11:29:36
- 151 -EY75A7_EU.indb 151 2015/07/16 11:29:36
1006,Kadoma,Osaka 571-8501,Japan http://www.panasonic.comEN. DE. FR. IT. NL. ES. DA. SV. NO. FI. TR. PL. CS. HU.
- 16 -EN Model No. EY75A7Screw drivingWood screw Self-drilling screw Bol
- 17 -ENModel No. EY75A7Motor voltage 14.4 V DC 18 V DCNo load speed Soft mode -1-1 (rpm)Medium mode -1
- 18 -ENThis appliance is supplied with a mould
- 19 -DE
- 2 -English: Page 8Deutsch: Seite 19
DE • Verwenden Sie nur die Panasonic-Akkus, die für den Einsatz mit dieser Akku-Maschi-ne ausgelegt sind. • Panasonic übernimmt keine V
- 21 -DE[Hauptteil] • Stellen Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalt-hebel zum Lagern oder Tragen des Werk-zeugs auf die Mittenstellung (Schalters
- 22 -DE • Wählen Sie einen von 4 Schlagkraftmodi (Stark, Selbstschneidende Schraube, Schwach, Mittel). Drücken Sie die Schla
- 23 -DE • Die eingebaute LED-Leuchte ist für kurzzeitige Beleuchtung eines kleinen Arbeitsbereichs ausgelegt. • Verwenden Sie sie nicht als
- 24 -DEDie Akkustandsanzeige dient nur als Richtlinie. Die Anzeige kann sich durch Akkuzustand oder Umgebungstemperatur ändern.Übermäßiges (vollständ
- 25 -DENicht auf allen Akkus ist eine Ausrichtungsmarkierung (Q) zu sehen (auf Seite 2).2 In Pfeilrichtung nach vorn schie ben. [Fig.6 ]3.
- 26 -DEGeräten und benutzten BatterienDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen un
- 27 -DE Modellnr. EY75A7Schrauben eindrehenHolzschraube Selbstbohrende Schraube
- 28 -DEEY75A7_EU.indb 28 2015/07/16 11:29:21
- 29 -FRInstructions originales: anglais
- 3 -(A)6.35 mm hex quick connect chuck6,35 mm Sechskant-SchnellaufspannfutterMandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mmMandrino esagonale di co
FR • N’utilisez que la batterie autonome Panaso-rechargeable. •
- 31 -FR[Corps principal] • Lorsque vous rangez ou transportez l’outil, mettez le levier d’inversion marche avant-marche arrière sur la p
- 32 -FRDuret • lorsqu’il n’existe aucun risque de cassure de vis
- 33 -FRArrêt(fonctionne-ment normal)Surchauffe (moteur)Clignotant:Surchauffe (batterie)
- 34 -FR-
- 35 -FR1 Alignez les marques d’alignement et placez la batterie dans le poste d’ac-cueil sur le chargeur.Certaines batteries autonomes ne
- 36 -FR
- 37 -FR EY75A7Vissage de visVis à bois
- 38 -FR EY75A7Tension du moteur 14,4 V DC 18 V DCVitesse sans charge Mode Doux -1-1 (t/mn)Mode Moye
- 39 -ITIstruzioni originali tradotte in: altre lingue
- 4 -(G)Control panelBedienfeldPanneau de commandePannello di controlloBedieningspaneelPanel de controleKontrolpanelKontrollpanelKontrollpanelSäätöpan
IT • Usare esclusivamente i pacchi batteria Panasonic progettati per l’uso con questo attrezzo ricaricabile. • Panasonic non può e
- 41 -IT[Corpo principale] • Quando si ripone o si trasporta l’utensile, regolare la leva di avanzamento/inversione nella posizione central
- 42 -ITFortee • Lavori che richiedono una coppia elevata, ove non sia possibile rompere la vite o scheggiarne la
- 43 -ITSpenta(funziona-mento normale)Acceso:surriscalda-mento (motore)Lampeggiante:surriscalda-mento (batteria)Indica che i
- 44 -IT[Pacco batteria]Per un uso corretto del pacco batteria [Fig.5] • Le batterie ricaricabili posseggono una durata limitata. • Per una conservazi
- 45 -IT4. La spia di carica (verde) lampeggia lenta-circa.5. A ricarica completata, la spia verde si sp
- 46 -ITapparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imbal
- 47 -IT EY75A7Avvita-mento vitiVite da legno Vite autoforante
- 48 -IT EY75A7Tensione motore 14,4 V DC 18 V DCVelocità senza caricoModalità leggera -1-1
- 49 -NLderl
- 5 -(M)Overheat warning lamp (motor/battery)Überhitzungs-Warnlampe (Motor/Akku)Spia avvertenza
NL • Gebruik enkel Panasonic accu’s die bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadba-re gereedschap. • Panasonic kan niet aansprakel
- 51 -NL[Op het gereedschap] • Zet de links/rechtsschakelaar in de middel-ste stand (schakelaarvergrendeling) indien u het gereedschap opbergt
- 52 -NLKiezen van de slagkrachtinstelling • Er zijn vier instellingen voor de slagkracht (hard, zelfborende schroef, zacht, medium). Druk op de slagk
- 53 -NLVerlichtGaat branden door op knop te drukken.Het lampje gaat uit wanneer het gereedschap meer dan 5 minuten niet is gebruikt of net na het bev
- 54 -NLIndicator 3 lampjes brandenVoldoende opgeladen2 lampjes branden-rendbrandtAccuniveau is laag.Moet binnenkort
- 55 -NL • Maak de acculader los wanneer deze niet wordt gebruikt.De accu is niet volledig opgeladen wanneer u deze koopt. Laad de accu daar
- 56 -NLOpladen voltooid. (Volledig opgeladen.)Aan het opladen.Uit VerlichtKnippertLader is aangeslote
- 57 -NLDeze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst
- 58 -NL Modelnr. EY75A7SchroevenHoutschroef Zelfborende schroef Bol
- 59 -ESManual de instrucciones original: Inglés
- 6 -[Fig.1]6.35 mm 9.5 mm[Fig.2]AttachingAnbringenConnexionCollegamentoBevestigenAcoplamientoPåsætningMonteringMonteringKiinnittäminenTakmaMocowanie
ES • Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable. • Panasonic no se r
- 61 -ES[Cuerpo principal] • Cuando guarde o transporte la herramienta, coloque la palanca de avance/marcha atrás en la posición central (bl
- 62 -ESFuertey • Tareas que requieren un par motor elevado sin que haya posibilidad de romper el tornillo o de desconcharle l
- 63 -ESApagado(funciona-miento normal)Iluminado:Sobrecalenta-miento (motor)Destella:Sobrecalen-tamiento Indica
- 64 -ESPara un uso adecuado de la batería [Fig.5] • limitada. •
- 65 -ES • haber sido sometida a un gran esfuerzo). La luz de esper
- 66 -ESaparatos viejos y baterías usadas
- 67 -ES EY75A7Apriete de tornilloTornillo para madera Tornillo autorroscant
- 68 -ES EY75A7Voltaje del motor 14,4 V DC 18 V DCVelocidad sin carga Modo suave -1-1 (rpm)Modo medi
- 69 -DAOversættelse af de oprindelige instruktioner:
- 7 -[Fig.5]Pack coverAkkuabdeckungCouvercle de la batterie autonomeCoperchio paccoAccudekselPakningsdækselBatteriskyddPakkedekselA
DA • Benyt ikke andre batteripakninger end Panasonic-batteripakninger, som er beregnet til brug med dette genopladelige værktøj. • Pan
- 71 -DA[Hoveddel] • Når værktøjet opbevares eller transporte-res, skal grebet til forlæns/baglæns retning sættes i midterstillingen (omskift
- 72 -DAKraftigog • Job, der kræver et højt moment, hvor der ikke er risiko for at brække skruen eller ødelægge s
- 73 -DAFra(normal anvendelse)Lyser:Overophed-ning (motor)Blinker:Overophed-ning (batteri)Betyder, at anvendelsen er blevet s
- 74 -DA[Batteripakning]Korrekt brug af batteripakningen [Fig.5] • De udskiftbare batterier har en begrænset levetid. • Opbevar Li-ion batteripakninge
- 75 -DA4. Opladelampen (grøn) blinker langsomt, når 5. Når opladningen er færdig, vil den grønne opladelampe slukk
- 76 -DAog brugte batterierDisse symboler på produkter, emballage og/eller ledsag
- 77 -DA Model nr. EY75A7Skrueid-rivningTræskrue Selvborende skrue Stramnin
- 78 -DAModel nr. EY75A7Motorspænding 14,4 V DC 18 V DCUbelastet hastighed Svag indstilling -1-1 (omdr./min.)Mel
- 79 -SV
- 8 -ENOther languagesand the following
SV • Använd inget annat batteri än det ladd-ningsbara Panasonic-batteri som är avsett för detta verktyg. • Panasonic påtar sig inget an
- 81 -SV • Ställ riktningsomkopplaren i mittläget (låst Var försiktig
- 82 -SVoch • Arbeten som kräver högt åtdragningsmoment och risk för att skruven går a
- 83 -SVSläckt(normal drift)Lyser:Överhettning (motor)Blinkande:Överhett-ning (batteri)Anger att driften har avbrutits på grun
- 84 -SV[Batteri]Korrekt hantering av batteri [Fig.5] • Batteriet har en begränsad livslängd. • Förvara litiumjonbatteriet utan att ladda upp det efte
- 85 -SV så tar det längre tid än normalt att ladda upp batteriet helt. Även när batteriet har laddat
- 86 -SVDessa symboler på produkter, förpackning
- 87 -SV Modellnr. EY75A7Skruv-dragningTräskruv Självdragande skruv
- 88 -SVModellnr. EY75A7Motorspänning 14,4 V likström 18 V likströmTomgångsvarv Mjukt läge -1-1 (varv/min)Me
- 89 -NOOversettelse av de opprinnelige bruksanvis
- 9 -EN • Do not use other than the Panasonic battery packs that are designed for use with this rechargeable tool. • Panasonic is not responsi
NO • Ikke bruk andre enn Panasonic batteripak-ker som er laget for bruk med dette opplad-bare verktøyet. • Panasonic er ikke ansvarlig
- 91 -NO[Hoveddel] • Under lagring eller transport av verktøyet skal forover-/bakoverbryteren settes i midtstilling (bryterlås).Bruk for
- 92 -NOHardog • Jobber som krever høyt dreiemoment hvor det ikke er mulighet for å ødelegge skrue eller skruehode.* Fes
- 93 -NOAv(normalt arbeid)Lyser:Overopphe-ting (motor)Blinker:Overopphe-ting (batteri)Viser at arbeidet ble avbrutt pga. overop
- 94 -NO[Batteripakke]For riktig bruk av batteripakke [Fig.5] • Oppladbare batterier har en begrenset levetid. • Oppbevar batteriet etter bruk uten å
- 95 -NO7. Ta kontakt med en autorisert forhandler dersom ladelampen (grønn) ikke slår seg av.8. Når du setter en ferdigoppladet batteripakke i batt
- 96 -NObrukte batterierSlike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medføl
- 97 -NO Model Nr. EY75A7SkrutrekkingTreskrue Selvborende skrue Feste skru
- 98 -NOModel Nr. EY75A7Motorspenning 14,4 V DC 18 V DCHastighet uten belastningMyk modus -1-1 (rpm)Middels slagstyrke
- 99 -FIkielet
Komentáře k této Příručce