
VQT3R04-1Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.Instrucciones de funcionamientopara características avanzadasCámara digitalModelo N. D
Antes de usar el dispositivo- 10 -Este panel táctil es un tipo que percibe la presión.Nota•En el caso de que utilice una hoja de protección para crist
Grabación- 100 -Modo de grabación: ±´²Tomar imágenes especificando abertura/velocidad de obturaciónAjuste el valor de abertura a un número más alto cu
- 101 -GrabaciónEstablezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación.Aparece la ayuda para la exposición m
Grabación- 102 -Nota•La apertura o la velocidad del obturador se puede fijar al tocar [F] (apertura) o [SS] (velocidad del obturador) y luego al arras
- 103 -GrabaciónModo de grabación: ¿Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de escena)Si selecciona un modo de escena que se adapte a
Grabación- 104 -Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo permite a la piel parecer incluso más suave que con [RETRATO]. (E
- 105 -GrabaciónEste modo facilita captar un sujeto enfocado y oscurece el fondo para resaltarlo.∫ Ajuste del área AF1 Toque el sujeto para mover el á
Grabación- 106 -Puede tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin verse afectadas por las luces del entorno en los restaurantes, etc.∫ T
- 107 -GrabaciónEsto le permite tomar imágenes nítidas de un paisaje nocturno.∫ Técnica para el modo de paisaje nocturno•Le recomendamos el uso de un
Grabación- 108 -Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal.Es po
- 109 -GrabaciónSelecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato.Puede ajustar el cumpleaños y el nombre
- 11 -Antes de usar el dispositivoPresionar el botón del cursor:Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.Presionar [MENU/SET]:S
Grabación- 110 -Modo de grabación: Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen(Modo de control creativo)Puede tomar imágenes con un efecto deseado
- 111 -GrabaciónCon [EFECTO MINIATURA] puede hacer que el sujeto resalte al crear intencionalmente partes desenfocadas y enfocadas. Puede fijar la ori
Grabación- 112 -Nota•Cuando se graba con [EFECTO MINIATURA]– La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla s
- 113 -GrabaciónModo de grabación: Tomar imágenes en el modo personalizado Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENT
Grabación- 114 -∫Registrar los ajustes personales del menú (Registro de los ajustes personalizados)Es posible registrar hasta un máximo de 3 ajustes d
- 115 -GrabaciónModo de grabación: GrabaciónTomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función qu
Grabación- 116 -Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas.Puede facilitarse el registro tomando varias imág
- 117 -Grabación∫ Registrar la cara de una nueva personaSeleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse [MENU/SET]. (P57)Pulse 3/4
Grabación- 118 -Seleccione la opción con 3/4, y luego pulse [MENU/SET].• Puede registrar hasta 3 imágenes de cara.• Salga del menú después de que se f
- 119 -Grabación∫ Cambie o elimine la información para una persona registradaPuede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrad
Antes de usar el dispositivo- 12 -Acerca del objetivo∫ Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™Esta unidad puede utilizar las lentes e
Grabación- 120 -∫ Registro automáticoCuando [REGISTRO AUTO] se ajusta en [ON], la pantalla de registro se visualiza automáticamente después de tomar u
- 121 -GrabaciónIngreso de textoAl grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caract
Grabación- 122 -Uso del menú del modo [REC]Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P57.•[FOTOESTILO], [MODO ENFOQUE], [MODO MEDICIÓN], [DIN
- 123 -Grabación∫ Ajuste de la calidad de la imagen1 Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto.2 Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, l
Grabación- 124 -Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman
- 125 -GrabaciónAjuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.Modos aplicables: ¢1 Si borra un archivo RAW de la cámara, tambié
Grabación- 126 -Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes t
- 127 -GrabaciónSeleccionará la mejor sensibilidad ISO con el valor ajustado como límite según el brillo del sujeto.Modos aplicables: [OFF]/[200]/[400
Grabación- 128 -Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enf
- 129 -Grabación[‡]/[ ]/[‰]/[]/[]/[]Nota•Para ampliar la información, remítase a P72.Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ], [ ]),
- 13 -PreparaciónPreparaciónCambio de la lenteAl cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la cámara. Cambie
Grabación- 130 -El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, par
- 131 -GrabaciónCuando la periferia de la pantalla se oscurece como resultado de las características de la lente, puede grabar imágenes con el brillo
Grabación- 132 -[]/[]/[]Nota•Para ampliar la información, remítase a P81.Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes gra
- 133 -GrabaciónUso del menú del modo [IM. MOVIMIENTO]Para ampliar la información sobre el menú [IM. MOVIMIENTO], consulte P57.•[FOTOESTILO], [MODO EN
Grabación- 134 -Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento.Modos aplicables: Cuando [AVCHD] está seleccionado•Qué es la tasa en
- 135 -Grabación[OFF]/[ON]Nota• Consulte la P44 para ampliar la información.[OFF]/[ON]Nota•Para ampliar la información, remítase a P71.Éste reduce el
Grabación- 136 -Ajuste el nivel de entrada de sonido a 4 niveles diferentes.Modos aplicables: Nota• No disponible con [EFECTO MINIATURA] en el modo de
- 137 -GrabaciónRealice estos ajustes si los necesita.Uso del menú [PERSONALIZADO]Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes del m
Grabación- 138 -• Cuando alinea el sujeto con las líneas de guía horizontal y vertical o el punto de cruce de estas líneas, puede tomar imágenes con u
- 139 -Grabación• Para ampliar la información, remítase a P98.• Se recomienda que esta función quede encendida, para minimizar la posibilidad de imáge
Preparación- 14 -Alinee las marcas de ajuste de la lente B (marcas rojas) y luego gire la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic.• No
Grabación- 140 -• El campo efectivo de la lámpara de ayuda AF es diferente dependiendo del objetivo utilizado.– Cuando está colocada la lente intercam
- 141 -Grabación[ZOOM MOTORIZADO]Esto solamente se puede seleccionar cuando se usa una lente compatible con el zoom electrónico (zoom operado electrón
Grabación- 142 -• El área de grabación indicada es una línea de guía.• [TOCAR Y DESEN.] no se puede seleccionar cuando usa una lente que no puede util
- 143 -Grabación• El dispositivo de imágenes y el procesamiento de imágenes se optimizan cuando se compra la cámara. Use esta función cuando se graban
Reproducción/Edición- 144 -Reproducción/EdiciónUso del menú del modo [REPR.]Puede usar varias funciones en el modo de reproducción para girar las imág
- 145 -Reproducción/Edición∫ Operaciones ejecutadas durante la diapositivaEl cursor visualizado durante la reproducción corresponde a 3/4/2/1.¢ Estas
Reproducción/Edición- 146 -Puede seleccionarse la reproducción en [REPR. NORMAL], [REPRO. IMAGEN], [REPRO. AVCHD], [REPRO. VIDEO JPEG], [REP. 3D], [RE
- 147 -Reproducción/EdiciónPuede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando
Reproducción/Edición- 148 -Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas.1 Seleccion
- 149 -Reproducción/Edición6 Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET].7 Pulse [ ].8 Pulse 3/4 para seleccionar [EJ.AR] luego pulse
- 15 -PreparaciónCon la luz del sol o a contraluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el efecto fantasma. La visera del objetivo d
Reproducción/Edición- 150 -La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de u
- 151 -Reproducción/EdiciónPara permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño
Reproducción/Edición- 152 -Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada.1 Seleccione [RECORTE] en el menú del modo [REPR.].
- 153 -Reproducción/EdiciónPuede convertir las imágenes tomadas con una relación de aspecto [W] en una de [Y] en [X] o en [ ].1 Seleccione [CONV.ASPEC
Reproducción/Edición- 154 -Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara
- 155 -Reproducción/EdiciónPuede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas.
Reproducción/Edición- 156 -DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuánt
- 157 -Reproducción/Edición∫ Para imprimir la fechaDespués de ajustar el número de copias, ajuste/cancele la impresión con la fecha de grabación pulsa
Reproducción/Edición- 158 -Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido.1 Seleccione [PROTECC] en el menú del modo [R
- 159 -Reproducción/EdiciónPuede borrar y sustituir toda la información relacionada con el reconocimiento facial en las imágenes seleccionadas.1 Selec
Preparación- 16 -Sujetar la correa al hombro• Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga.Pa
Conexión a otro equipo- 160 -Conexión a otro equipoDisfrutar de las imágenes en 3DAl colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012; opcional) en la cáma
- 161 -Conexión a otro equipo∫ Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3DAl grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012; opcional),
Conexión a otro equipo- 162 -Al conectar la cámara a un televisor compatible con 3D y reproducir las imágenes tomadas en 3D puede disfrutar de las imá
- 163 -Conexión a otro equipoNota•Cuando se visualiza una imagen grabada en 3D en el monitor LCD de esta unidad, se reproduce en 2D (imagen convencion
Conexión a otro equipo- 164 -Reproducir las imágenes en una pantalla del televisorLas imágenes grabadas con esta unidad se pueden reproducir en una pa
- 165 -Conexión a otro equipoEncienda el TV y seleccione la entrada que coincida con el conector en uso.Encienda la cámara, luego pulse [(].• La entra
Conexión a otro equipo- 166 -1 Conecte esta unidad a un televisor de Panasonic compatible con VIERA Link con un mini cable HDMI (opcional) (P164).2 En
- 167 -Conexión a otro equipo∫ Otras operaciones vinculadasApagado:Si utiliza el mando a distancia del televisor para apagarlo, también se apagará la
Conexión a otro equipo- 168 -Guardar las imágenes fijas y aquellas en movimientoLos métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimie
- 169 -Conexión a otro equipoFormatos de archivo que pueden usarse: [AVCHD], [Motion JPEG]Copie las imágenes reproducidas con este dispositivo en un d
- 17 -PreparaciónCargar la batería∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara•Uso del cargador correspondiente y batería.• Cuando se en
Conexión a otro equipo- 170 -Formatos de archivo que pueden usarse: [JPEG], [RAW], [MPO], [AVCHD], [Motion JPEG]Es posible captar las imágenes fijas y
- 171 -Conexión a otro equipoConexión a un PCPuede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste.•Algunos ordenadore
Conexión a otro equipo- 172 -A Cable de conexión USB (suministrado)• Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de maner
- 173 -Conexión a otro equipo∫ Visualización del contenido de la tarjeta utilizando el ordenador (composición de la carpeta)Se crea una nueva carpeta
Conexión a otro equipo- 174 -Imprimir las imágenesSi conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea
- 175 -Conexión a otro equipoSeleccionar una única imagen e imprimirla1 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse [MENU/SET].2 Pulse 3 para sel
Conexión a otro equipo- 176 -Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso 2 de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” co
- 177 -Conexión a otro equipo∫ [TAMAÑO PAPEL]•No se visualizarán los tamaños del papel no admitidos por la impresora.∫ [DISPOSICIÓN PÁG] (Disposicione
Otros- 178 -OtrosAccesorios opcionalesEl protector MC (opcional) es un filtro transparente que no afecta ni los colores ni la cantidad del luz, así qu
- 179 -OtrosPantalla del monitor LCD∫ En la grabaciónGrabar en el modo de la AE programada [ ] (Ajuste inicial)1 Modo de grabación (P28)2 Modo de flas
Preparación- 18 -∫ Tiempo de carga•El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuá
Otros- 180 -∫ En la grabación (después de ajustar)24 Ajustes personalizados (P114)25 Conversión de teleobjetivo adicional (al grabar imágenes en movim
- 181 -Otros∫ En la reproducción1 Modo de reproducción (P47)2 / : Reproducción de imagen en movimiento (P51)3 Imagen protegida (P158)4 Número de copia
Otros- 182 -Precauciones para el usoMantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos,
- 183 -OtrosAntes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente
Otros- 184 -• No ejerza demasiada presión en el monitor LCD. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal.• Si cámara
- 185 -OtrosLa batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro d
Otros- 186 -∫ Acerca de la grabación en 3DCon la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima.• Los
- 187 -OtrosNo deje la tarjeta donde hay una alta temperatura, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté e
Otros- 188 -• Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humed
- 189 -OtrosVisualización de los mensajesEn unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error.Los principales mensajes se
- 19 -Preparación∫ Indicación de la bateríaLa indicación de la batería se visualiza en la pantalla.•La indicación se pone de color rojo y parpadea si
Otros- 190 -[INSERTAR DE NUEVO TARJETA SD]/[INTENTAR CON OTRA TARJETA]•Se ha producido un error al acceder a la tarjeta.> Vuelva a insertar la tarj
- 191 -OtrosBúsqueda de averíasAntes intente con el siguiente procedimiento (P191–201).•La batería está agotada.• Cargue la batería.• Si deja la cámar
Otros- 192 -> Compruebe que la exposición esté bien compensada. (P76)• ¿La función AE lock (P98) ha sido aplicada de la manera correcta?> Anule
- 193 -Otros• Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aumentar la velocidad del obturador se pueden introducir cambios leves al brill
Otros- 194 -• Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender [ON] cuando usa una tarjeta de gran capacidad.• Cuando grabe imágenes
- 195 -Otros• Dependiendo del objetivo utilizado, la imagen podría estar ligeramente retorcida o podrían verse colores en el borde dependiendo del fac
Otros- 196 -> Ajuste el brillo del monitor LCD al nivel adecuado. (P64)• Compruebe el ajuste [MODO LCD]. (P64)• Esto ocurre al cambiar la apertura
- 197 -Otros• Puede visualizar las imágenes sin girarlas cuando [GIRAR PANT.] (P154) está ajustado en [OFF].• Puede girar las imágenes con la función
Otros- 198 -• ¿Es ésta una imagen que se grabó con otro equipo? En ese caso, estas imágenes pueden visualizarse con una calidad de imagen mermada.• Cu
- 199 -Otros• ¿Está conectado correctamente con el mini cable HDMI (opcional)? (P164)> Compruebe si el mini cable HDMI (opcional) ha sido insertado
- 2 -IndiceAntes de usar el dispositivoCuidado de la cámara...5Accesorios de serie...6Nomb
Preparación- 20 -∫ Grabación de imagen en movimiento–[AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FSH])– [VIDEO JPEG] (Grabación con la
Otros- 200 -• Este es el ruido de la función de reducción de polvo (P183); esto no es una falla.• Es el sonido del movimiento del objetivo o de la ope
- 201 -Otros• Cuando lleva a cabo una operación después de tomar una determinada imagen, las imágenes podrían grabarse en carpetas con diferentes núme
• G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System.• El logotipo Mic
- 21 -Preparación∫ ReproducciónNota•El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de func
Preparación- 22 -Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería• Compruebe que esta unidad esté apagada.• Le recomendamos que utilice una tarjeta
- 23 -PreparaciónAcerca de la tarjetaLas siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad.(Estas tarjetas se c
Preparación- 24 -Nota•Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor está en la posición de [LOCK] no es posible es
- 25 -Preparación∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible•El cambio entre la v
Preparación- 26 -Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.Encienda la cámara.• El indicador
- 27 -PreparaciónToque [AJUST] para ajustar.Toque [AJUST] en la pantalla de configuración.Nota•El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la
Básico- 28 -BásicoSeleccionar el modo de grabaciónPulse [MENU/SET].Toque [MODO GRAB.].• Se visualiza una pantalla que menciona el modo de grabación.•
- 29 -Básico∫ Básico∫ AvanzadasModo automático inteligente (P35)La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.Modo automático inteligen
- 3 -• AE con prioridad a la obturación...100• Modo de exposición manual ...101Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de e
Básico- 30 -Consejos para tomar buenas imágenes• No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, el testigo de ayuda AF A ni el micrófono B.• Agarre
- 31 -BásicoModo de grabación: Cómo tomar una imagen fija1 Seleccione [MODO ENFOQUE] desde el menú de modo [REC]. (P57)2 Pulse [MENU/SET] para selecci
Básico- 32 -3 Pulse el botón del obturador hasta la mitad.¢1 Cuando el modo AF se fija en [ ], la primera área AF en la que se alcanza el enfoque se p
- 33 -Básico• Fije el modo del dispositivo [ ] presionando 4 ().Seleccionar el modo de grabación.• Para detalles sobre cómo configurar el modo de grab
Básico- 34 -Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática.1 Toque [ ] en el modo de grabación
- 35 -BásicoModo de grabación: ñTomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente)La cámara fijará los ajustes más apropiados a
Básico- 36 -∫ Cambiar los ajustesSe pueden fijar los siguientes menús.•Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P57.¢ Los ajustes pueden s
- 37 -Básico∫ Detección de la escenaCuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2
Básico- 38 -Nota•Las funciones siguientes se activan automáticamente.– Detección de la escena/Compensación a contraluz/Detección de la cara/Balance de
- 39 -BásicoModo de grabación: Ajuste y grabe fácilmente(Modo automático inteligente Plus)El brillo y el color fijados óptimamente por la cámara se pu
- 4 -Conexión a otro equipoDisfrutar de las imágenes en 3D...160Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor ...
Básico- 40 -1 Pulse 1 ( ) para visualizar la pantalla de ajuste.2 Toque la barra deslizadora para fijar.•Esto ajustará el color de la imagen del color
- 41 -BásicoModo de grabación: Tomar imágenes con la función de control de desenfoquePuede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revis
Básico- 42 -Modo de grabación: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada)La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obt
- 43 -BásicoEn el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Ést
Básico- 44 -Modo de grabación: Grabar una imagen en movimientoEsto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el f
- 45 -BásicoEs posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo.Grabar una imagen en movimiento• Aquí la pantalla es un ejemplo
Básico- 46 -Nota•El audio no se grabará por 0,5 segundos después de iniciar la grabación si el botón de imagen en movimiento se mantiene presionado. S
- 47 -BásicoReproducir imágenes en movimiento/fotografíasPulse [(].Avance o retroceda la imagen arrastrando (P10) la pantalla de forma horizontal.Avan
Básico- 48 -Visualizar varias pantallas (Reproducción múltiple)Toque [ ].• Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los siguientes iconos
- 49 -BásicoNota•La fecha de grabación de la imagen seleccionada en la pantalla de reproducción se convierte en la fecha seleccionada cuando se visual
- 5 -Antes de usar el dispositivoAntes de usar el dispositivoCuidado de la cámaraNo exponga a vibración fuerte, golpe o presión.•La lente, el monitor
Básico- 50 -Toque [ ] para cambiar la pantalla del monitor.• La pantalla cambia de la siguiente manera:– Con información– Visualización de información
- 51 -Básico• Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD y QuickTime Motion JPEG que se tomaron con es
Básico- 52 -∫ Operaciones realizadas durante la reproducción de imágenes en movimiento1 Visualice el panel de control tocando la pantalla.•Si no se re
- 53 -BásicoPuede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada.Toque [ ] durante la reproducción de las imágenes en movimiento mediant
Básico- 54 -Borrar imágenesUna vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.Pulse [(].Para borrar una sola imagenSeleccione la imagen a ser borrad
- 55 -BásicoNota•No apague la cámara mientras borra. Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional).• Según el número de
Básico- 56 -Ajustar el menúCuando se presiona [MENU/SET], se visualiza [MODO GRAB.] A y 5 menús B ([REC], [IM. MOVIMIENTO], [PERSONALIZADO], [CONF.],
- 57 -Básico• Si ajusta [MEM. POS. MENÚ] (P143) en el menú [PERSONALIZADO] a [ON], la pantalla muestra el último elemento de menú seleccionado en el m
Básico- 58 -∫ Cierre el menúPresione varias veces [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad.∫ Cómo cambiar de menúPor ejemplo: Cambiar al m
- 59 -BásicoAjuste del menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú.•Las funciones que se pueden aj
Antes de usar el dispositivo- 6 -Accesorios de serieAntes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.•Los accesorios y
Básico- 60 -∫ Cambie el menú rápido a su elemento preferidoSe pueden configurar hasta 10 elementos a ser usados como Menús rápidos. Fije los elemento
- 61 -BásicoLleve a cabo estos ajustes si es necesario.Acerca del menú de configuración[AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes
Básico- 62 -• La configuración/cancelación de la hora de verano [ ] se puede realizar al presionar 3 cuando se selecciona el área.• El ajuste de la ho
- 63 -Básico• El número de días que pasaron desde la fecha de salida puede imprimirse usando el software “PHOTOfunSTUDIO” incluido en el CD-ROM (sumin
Básico- 64 -• Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia.• Es posible que algunos sujetos aparezcan en
- 65 -Básico• Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar [MODO HIBER.].• [MODO HIBER.] está ajustado [5MI
Básico- 66 -• Funcionará cuando esté conectado el cable AV o el mini cable HDMI (opcional).• Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV.¢1 Cuan
- 67 -Básico• Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (opcional).• Para más detalles, remítase a P166.• Funcionará cuando hay conectado el
Básico- 68 -• Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado.• [–. –] se visualiza como
- 69 -GrabaciónModo de grabación: GrabaciónEstabilizador óptico de la imagenUsando uno de estos modos, se detecta trepidación al tomar las imágenes y
- 7 -Antes de usar el dispositivoNombres y funciones de componentes∫ Cuerpo de la cámara1 Sensor2Flash (P72)3 Indicador del autodisparador (P81)/Testi
Grabación- 70 -∫ Para evitar trepidación (sacudida de la cámara)Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [ESTAB.OR], un trípode o el autodi
- 71 -GrabaciónModo de grabación: Tomar imágenes con el zoom[Sólo puede usar el zoom óptico en [ ], [ ] y el zoom óptico, la conversión del teleobjeti
Grabación- 72 -Modo de grabación: Tomar imágenes con flashNota•Tenga cuidado al abrir el flash ya que el flash saldrá hacia afuera.• Tenga cuidado de
- 73 -GrabaciónEl flash se activa dos veces. El intervalo entre el primer y el segundo flash es más largo cuando esté ajustado [ ], [ ] o [ ]. El suje
Grabación- 74 -∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabaciónLos ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación.(±: Disponible
- 75 -Grabación• Si la distancia hasta el sujeto está cerca cuando se toma una imagen usando el flash, parte de la imagen grabada se oscurece ya que l
Grabación- 76 -Modo de grabación: Compensar la exposiciónUtilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de
- 77 -GrabaciónModo de grabación: Tomar imágenes usando el modo de ráfagaLas imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador.
Grabación- 78 -Toque [AJUST].Enfoque en el sujeto y tome una imagen.A Cuando el modo de ráfaga está ajustado a alta velocidad [H].• Mantenga pulsado a
- 79 -GrabaciónModo de grabación: Tomar imágenes usando el muestreo automáticoSe grabará un máximo de 5 películas con ajustes de exposición distintos
Antes de usar el dispositivo- 8 -15 Sujeción de la correa al hombro (P16)•Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la correa al hombro para asegurar
Grabación- 80 -∫ Cambiar los ajustes para [ / AJUSTES], [PASO] y [SECUENCIA] en el muestreo automático1 Seleccione [AUTO BRACKET] en el menú del modo
- 81 -GrabaciónModo de grabación: Tomar imágenes con el autodisparadorPulse 4 ().Toque el icono del autotemporizador ([ ], etc.).Seleccione y toque el
Grabación- 82 -Nota•El ajuste de hora para el autotemporizador también se puede fijar con [AUTODISPARDOR] en el menú [REC].• Realizar el ajuste de hor
- 83 -GrabaciónModo de grabación: Tomar imágenes con el enfoque automáticoEsto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones
Grabación- 84 -La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para adaptarse a esa ca
- 85 -GrabaciónEl enfoque y la exposición se pueden ajustar según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán iguales aunque el sujeto se mueva. (L
Grabación- 86 -Es posible enfocar hasta un máximo de 23 puntos en cada área AF. Es eficaz cuando el sujeto no está en el centro de la pantalla.(El enc
- 87 -Grabación• Realice la operación después de cancelar la función de disparo táctil.Cuando selecciona [š], [Ø]La posición y el tamaño del área AF s
Grabación- 88 -Cuando se selecciona [ ]Puede establecer la posición de enfoque precisamente al ampliar la pantalla.•La posición de enfoque no se puede
- 89 -GrabaciónModo de grabación: Tomar imágenes con el enfoque manualUtilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la
- 9 -Antes de usar el dispositivo∫ Objetivo30 Superficie del objetivo31 Anillo del enfoque (P89)32 Punto de contacto33 Marca de ajuste de la lente (P1
Grabación- 90 -∫ Visualización de la ayuda MF•Se visualiza al girar el anillo de enfoque o al tocar la pantalla. (En [EFECTO MINIATURA] del modo de co
- 91 -Grabación1 Gire la rueda de enfoque para enfocar el sujeto.2 Gírela un poco más.3 Enfoque con precisión el sujeto girando al contrario y lentame
Grabación- 92 -Modo de grabación: Ajuste del balance del blancoA la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del
- 93 -Grabación∫ Balance de blancos automáticoSegún las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, éstas pueden salir con un matiz rojizo o
Grabación- 94 -∫ Ajuste manual del balance de blancosFije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fo
- 95 -Grabación∫ Ajuste fino del balance del blancoPuede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando e
Grabación- 96 -∫ Muestreo de balance de blancosEl ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balan
- 97 -GrabaciónCómo usar el botón de funciónAl asignar funciones al botón [Fn] (función), puede usar [AF/AE LOCK] que le permite tomar imágenes con ex
Grabación- 98 -Modos aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no
- 99 -GrabaciónModos aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización.•Confirme los e
Komentáře k této Příručce