Panasonic EY6225C Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Akumulátorové kombinované secí stroje Panasonic EY6225C. Panasonic EY6225C Manuel utilisateur Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 51
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Cordless Drill & Driver
Akku-Bohrschuber
Perceuse et tournevis sur batterie
Trapano e cacciavite senza filo
Draadloze boor en schroevedraaier
Taladro y destornillador sin cable elétrico
Ledningsfri bor og skrutrækker
Laddningsbar borr/skruvdragare
Oppladbar drill og skrutrekker
Ladattava porakone/ruuvinväännin
ÅÂÒÔӂӉ̇fl ‰Âθ Ë ÓÚ‚fiÚ͇
ÄÍÛÏÛÎflÚÓÌËÈ ‰Ëθ-¯ÛÛÔÓ‚ÂÚ
EY6225
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil.
Prima di usare questa unità, leggere attentamente queste istruzioni.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het appraat in gebruik te nemen.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual.
Gennemalæs venligst denne betjeningsvejledning för brugen.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använder maskinen.
Vennligst les igjennom hele bruksanvisningen før verktøyet tas i bruk.
Lue Käyttöohjeet huolella ennen laitten käyttöönottoa.
èÂʉ ˜ÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó.
èÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ˆËÏ Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌflÏ, ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˆ¥ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions dutilisation
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª
6225.*表-05P 05.6.17 15:38 ページ2
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Shrnutí obsahu

Strany 1

Cordless Drill & DriverAkku-BohrschuberPerceuse et tournevis sur batterieTrapano e cacciavite senza filoDraadloze boor en schroevedraaierTaladro y

Strany 2

– 10 –1. Den Einspannring an dasWerkzeug hinziehen.2. Die Spitze in die Führung derSpindel einsetzen.3. Den Einspannring loslassen (kehrtin die Ausgan

Strany 3

EinsatzsperrfunktionBei ausgeschaltetem Werkzeug ist derEinsatz gesperrt und kann alsmanueller Schraubendreher verwendetwerden (bis zu 14,7 Nm, 150 kg

Strany 4 - 6.35mm(1/4″)

– 12 –6. Wenn die Ladekontrollampe nichtunmittelbar nach dem Anschließen desNetzkabels aufleuchtet oder nach Ablaufder normalen Ladezeit nicht erlisch

Strany 5

– 13 –IIIANZEIGELAMPENModellIVTECHNISCHE DATENHAUPTGERÄTAKKUPACKSpeicherbatterie Ni-Cd BatterieSpannungGleichstrom 3,6V DC (1,2V × 3cells)Modell EY902

Strany 6 - SAFETY RULES

– 14 –1. Tenir l’adaptateur pour foret et letirer contre la visseuse.2. Insérer le foret dans le trou del’axe de vissage.3.L’adaptateur pour foret ret

Strany 7

– 15 –Verrouillage du tournevis1. Lorsque l’interrupteur général est surla position OFF, la perceuse peuts’utiliser comme un tournevis manuel(couple m

Strany 8 - Specifications

– 16 –IIIINDICATIONS DU VOYANT6. Si le voyant de charge ne s’allumepas immédiatement après lebranchement du chargeur, ou siaprès la durée de charge st

Strany 9 - ONLY FOR U.K

– 17 –ModèleIVSPECIFICATIONSUNITE PRINCIPALEBATTERIEStockage de la batterie Ni-Cd BatteryTension de la batterie3,6V DC (1,2V × 3piles)Modèle (type de

Strany 10 - Innensechskant···(G)

– 18 –IIFUNZIONAMENTOStaffa di supporto della puntaesagonale···(G)1. Montaggio della punta (fig.2)Nota:Prima di eseguire il montaggio o losmontaggio d

Strany 11

– 19 –BSe si usa l’apparecchio ad alte veloc-ità, impostate la scala su 10 o meno. (Ilfunzionamento si arresta quando siraggiunge la torsione massima

Strany 12

– 2 –Index/Hinweise/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/à̉ÂÍÒ/áÏ¥ÒÚEnglish: Page 6Deutsch: Seite 10Français: Page 14Italiano: Pag

Strany 13 - TECHNISCHE DATEN

– 20 –EY02251. Collegare il caricatore alla presa dicorrente.Nota: • si potrebbero produrre dellescintille quando si inserisce lapresa nella fonte dia

Strany 14 - FONCTIONNEMENT

– 21 –IIIINDICAZIONE DELLA SPIAModelloIVSPECIFICHEUNITA’ PRINCIPALEPACCO BATTERIABatteria di accumulatori Batteria Ni-CdTensione della batteria3,6V CC

Strany 15

– 22 –IIBEDIENINGZeskant bitshouder···(G)1. Bits bevestigen (Afb. 2)Opmerking:Zet de draairichting hendel in de middelste stand (vergrendeling start k

Strany 16 - INDICATIONS DU VOYANT

– 23 –BZet de schaal op 10 of lager bij gebruikmet hoge snelheden. (De werkingstopt bij het maximale koppel 1,5 Nm(15kgf-cm) wanneer de schaal hoger i

Strany 17 - SPECIFICATIONS

– 24 –EY02251. Steek de lader in een stopkontakt.Opmerking:Wanneer de stekker in dewandcontactdoos wordtgestoken, kunnen vonkenontstaan. Dit stelt eve

Strany 18 - ADDIZIONALI

– 25 –IIILAMPINDICATIESModelIVTECHNISCHE GEGEVENSHOOFDGEREEDSCHAPACCUPACKOpslag batterijen Ni-Cd batterijenVoltage batterijen3,6V gelijkstroom (1,2V ×

Strany 19

– 26 –1. Sostenga el portabroca y tírelohacia la parte posterior de la herramienta.2. Inserte la broca en el orificio deleje de transmisión.3.El porta

Strany 20

– 27 –Nota: El diagrama es sólo una referencia. El ajuste del par de aprietepuede diferir debido a los materiales,a los tipos de tornillos, etc.Compru

Strany 21 - SPECIFICHE

– 28 –IIIINDICACIONES DE LA LÁMPARACuando haya terminado la carga,se accionará automáticamente unconmutador electrónico internopara impedir cualquier

Strany 22 - VOORSCHRIFTEN

– 29 –ModeloIVESPECIFICACIONESUNIDAD PRINCIPALBLOQUE DE PILASAcumulador Pila de Ni-CdTensión de la batería3,6 V CC (1,2V × 3celdas)Modelo (tipo baterí

Strany 23

– 3 –(A)Speed selector switchBereichsschalterSélecteur de vitesse de rotationSelettore di velocitàSnelheidskeuzeschakellarConmutador selector de veloc

Strany 24 - Wanneer de stekker in de

– 30 –1. Hold i bitholderen og trækomløberen ind mod maskinen.2. Indsæt bitsen i hullet i drivakslen.3. Bitholderen vil returnere til sinoprindelige s

Strany 25 - STANDAARD LAADTIJD

– 31 –EY02251. Stik opladerens stik ind i enstikkontakt i lysnettet.BEMÆRK: Der kan opstå gnister,når stikket sættes i enstikkontakt, men dette er ikk

Strany 26 - FUNCIONAMIENTO

– 32 –IIILAMPENS BETYDNINGModelIVSPECIFIKATIONERHOVEDENHEDBATTERIAkkumulator Ni-Cd batteriBatterispænding3,6V DC (1,2V × 3celler)Model (batteritype)EY

Strany 27

– 33 –Läs häftet “Säkerhetsföreskrifter” ochnedanstående före användning.ITILLÄGG TILL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER1) Var medveten om att detta är ettbatteri

Strany 28 - INDICACIONES DE LA LÁMPARA

– 34 –Batteriets livslängdBatteriet har en begränsad livslängd.Om batteriets kapacitet är extremtkort efter att ha laddats ordentligt,skall det bytas

Strany 29 - DE CARGA

– 35 –4. När laddningen är klar börjarladdningslampan blinka snabbt.5. Om man sätter i ett fulladdat bat-teri i laddaren igen tändseventuellt laddning

Strany 30 - BETJENING

– 36 –ModellIVSPECIFIKATIONERHUVUDENHETBATTERIFörvaring batteri NiCd-batteriBatterispänning3,6V DC (1,2V × 3celler)Modell (Batterityp)EY9025BATTERILAD

Strany 31

– 37 –Les heftet “Sikkerhetsinstruksjoner”og det følgende før du tar verktøyet ibruk.IYTTERLIGERE FORSIKTIGHETSREGLER1) Dette verktøyet er alltid klar

Strany 32 - SPECIFIKATIONER

– 38 –Bryter for fremover/revers···(C)Først må bryteren for låsing skyvesut av låseposisjon. For roteringfremover/revers, presses nedfremover eller re

Strany 33 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

– 39 –IIILAMPEINDIKASJONERModellIVSPESIFIKASJONERHOVEDENHETBATTERIPAKKELagringsbatteri Ni-Cd batteriBatterispenning3,6V likestrøm (1,2V × 3cells)Model

Strany 34

– 4 –435Set the scale at this line.Die skala an dieser Linie einstellen.Régler l’echelle sur ce trait.Impostare la scala su questa linea.Stel de schaa

Strany 35 - LAMPINDIKERINGAR

– 40 –Lue “Turvaohjeet” lehtinen ennenkoneen käyttöä.IHUOMAUTUKSIARUUVINVÄÄNTIMENKÄYTÖSTÄ1) Varmistu aina ennen laitteenkäyttöönottoa, että se ontoimi

Strany 36

– 41 –Pyörintänopeus on valittava ennenkuin ruuvaaminen aloitetaan.(Kuva. 6)Lukitsin···(B)Aseta lukitsin asentoon LOCK ainakäytön jälkeen ja ennen var

Strany 37 - FORSIKTIGHETSREGLER

– 42 –IIILAMPUN MERKITYKSETMalliIVTEKNISET TIEDOTPÄÄLAITEAKKUPAKETTIAkun säilytys Ni-Cd -akkuAkun jännite3,6V tasavirta (1,2V × 3kennoa)Malli (akkutyy

Strany 38

– 43 –IIêÄÅéíÄòÂÒÚËÛ„ÓθÌ˚È ‰ÂʇÚÂθ҂Â····(G)1. ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ò‚fiÎ (êËÒ. 2)èêàåÖóÄçàÖ: èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ËÎËÛ‰‡ÎÂÌËË Ò‚Â· ÒΉËÚ Á‡ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ÙËÍÒ‡

Strany 39 - SPESIFIKASJONER

– 44 –ÇçàåÄçàÖ: èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ‡·ÓÚ˚ Ò ˝ÚËÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏÔÓ‚Â¸Ú ‚˚·Ó ÒÍÓÓÒÚË‚‡˘ÂÌËfl. (êËÒ. 6)îËÍÒ‡ÚÓ „·‚ÌÓ„Ó‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl···(B)èÓÒΠ‡·ÓÚ

Strany 40 - Teränlukitustoiminto

– 45 –á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó···(I)èêàåÖóÄçàÖ: ÖÒÎË ‚˚Á‡flʇÂÚ LJ¯ ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚È·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌËfl ÔÂ‚˚È ‡Á ËÎËÔÓÒΠ‰ÎËÚÂθÌÓ„Óı‡ÌÂÌËfl,

Strany 41

– 46 –IIIèéäÄáÄçàü àçÑàäÄíéêéÇåÓ‰ÂθIVíÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËÉãÄÇçéÖ ìëíêéâëíÇéèéêíÄíàÇçõâ ÅÄíÄêÖâçõâ àëíéóçàä èàíÄçàüÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ̇fl ·‡Ú‡Âfl çËÍÂÎÂ

Strany 42 - TEKNISET TIEDOT

– 47 –IIêéÅéíÄòÂÒÚËÍÛÚÌËÈ ÚËχ˜ ̇҇‰ÓÍ···(G)1. ÇÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇҇‰ÓÍ (å‡Î. 2)èêàåßíäÄ: ÇËÍÓÌÛ˛˜Ë‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ‡·Ó ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl̇҇‰ÓÍ, ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘ÓÍ

Strany 43 - Á‡ı‚‡Ú‡)

– 48 –BèË Ó·ÓÚ¥ Á ‚ÂÎËÍÓ˛ ¯‚ˉͥÒÚ˛‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ¯Í‡ÎÛ Ì‡ 10 ‡·Ó ÌËʘÂ.(üÍ˘Ó Ì‡ ¯Í‡Î¥ Ó·‡ÌÓ ‚ˢÂÁ̇˜ÂÌÌfl, ÚÓ Ó·ÓÚ‡ ÔËÔËÌflπÚ¸ÒflÔË Ï‡ÍÒËχθÌÓÏ

Strany 44

– 49 –ÂÎÂÍÚÓÌÌËÈ ‚ËÏË͇˜, flÍËÈ Ì‰ÓÔÛÒ͇π ̇‰Ï¥ÌÓ„Ó Á‡fl‰Ê‡ÌÌfl.Bá‡fl‰Ê‡ÌÌfl Ì ÔÓ˜ÌÂÚ¸Òfl, fl͢ӇÍÛÏÛÎflÚÓ ÚÂÔÎËÈ (̇ÔËÍ·‰,‚¥‰‡ÁÛ Ô¥ÒÎfl ̇ÔÛÊÂÌÓª

Strany 45

– 5 –6987#Main switch lockSchaltersperreVerrou d’interrupteur principalDispositivo di blocco dell’interruttore principaleHoofdschakelaarvergrendelingS

Strany 46 - ÉãÄÇçéÖ ìëíêéâëíÇé

– 50 –IIIßçÑàäÄíéêçß ãÄåèàåÓ‰ÂθIVíÂıÌ¥˜Ì¥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËéëçéÇçàâ ßçëíêìåÖçíÄäìåìãüíéêàÄÍÛÏÛÎflÚÓÌËÈ ÂÎÂÏÂÌÚ Ni-Cdç‡ÔÛ„‡3,6Ç ÔÓÒÚ. (1,2Ç × 3 ÂÎÂÏÂÌÚË

Strany 47 - ÑéÑÄíäéÇß

Matsushita Electric Works, Ltd.Osaka, JapanNo.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. UKEY971062254 H1707 Printed in U.S.A.6225.*表紙-05P 05.6.1

Strany 48

– 6 –IIOPERATIONHexagonal bit holder···(G)1. Attaching the bits (Fig. 2)NOTE: When attaching or removingbit, be sure to set the mainswitch lock at the

Strany 49

– 7 –Battery charger···(I)NOTE: When you charge the batterypack for the first time, or afterprolonged storage, charge itfor about 24 hours to bring th

Strany 50 - ßçÑàäÄíéêçß ãÄåèà

– 8 –IIILAMP INDICATIONSModelIVSpecificationsMAIN UNITBATTERY PACKStorage Battery Ni-Cd BatteryBattery voltage3.6V DC (1.2V × 3cells)Model (Battery ty

Strany 51 - Printed in U.S.A

– 9 –ELECTRICAL PLUGINFORMATIONFOR YOUR SAFETY PLEASE READ THEFOLLOWING TEXT CAREFULLYThis appliance is supplied with a mouldedthree pin mains plug fo

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře