Panasonic CSYE18MKE Uživatelský manuál Strana 1

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Pro domov Panasonic CSYE18MKE. Panasonic CSYE18MKE User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 72
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
F568498
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-YE9MKE CU-YE9MKE
CS-YE12MKE CU-YE12MKE
CS-YE18MKE CU-YE18MKE
QUICK GUIDE
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA
© Panasonic Appliances Air-Conditioning
(Guangzhou) Co., Ltd. 2010. Unauthorized
copying and distribution is a violation of law.
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions
thoroughly and keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son
intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro
elemento de consulta.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le
istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare
riferimento in futuro.
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies
grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual
de utilização e guarde-o para futura referência.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε
προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика, прочетете внимателно
инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO
ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-YE9MKE CU-YE9MKE
CS-YE12MKE CU-YE12MKE
CS-YE18MKE CU-YE18MKE
Printed in China
F568498
F1111-02
MODE
AUTO COOL
FAN DRY
Select the desired mode.
Seleccione el modo deseado.
1
OFF/ON
Start/stop the operation.
Inicie/detenga el funcionamiento.
2
TEMP
Select the desired temperature.
Seleccione la temperature deseada.
3
QUICK GUIDE / GUÍA RÁPIDA
Remote Control Preparation
Preparación Del Mando A Distancia
1
Pull out Quite
2
Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)
Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año)
3
Close the coverCierre la tapa
2
1
3
3
1
2
F568498 All.indb 1 2011-11-18 11:48:18
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Air Conditioner

F568498Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit Outdoor Unit CS-YE9MKE CU-YE9MKE CS-YE12MKE CU-YE12MKE CS-YE18MKE CU-YE18MKEQUICK

Strany 2

10REMOTE CONTROLCHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABPress the remote control’s button1TO TURN ON OR OFF THE UNIT• Ple

Strany 3

ENGLISH11TO SET THE TIMER(12-HOUR TIMER SETTING)• When you want the air conditioner to turn ON or OFF automatically.DELAY OFF-TIMERFor example, to sto

Strany 4

12CAUTION• Switch off the power supply before cleaning.• Do not touch the aluminium n, sharp parts may cause injury.1INDOOR UNIT• Wipe the unit gent

Strany 5

ENGLISH13TROUBLESHOOTINGThe following symptoms do not indicate malfunction.SYMPTOM CAUSEMist emerges from indoor unit. ► • Condensation effect due to

Strany 6

14CONSIGNES DE SÉCURITÉPour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-de

Strany 7 - Темпераτура с оτчиτане

FRANÇAIS15 ATTENTIONUNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURENe nettoyez pas l’unité intérieure à l’eau, au benzène, du dilluant ou une poudre à récurer po

Strany 8 - SAFETY PRECAUTIONS

16TÉLÉCOMMANDECHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABAppuyez sur la touche de la télécommande1POUR METTRE L’APPAREIL SOUS

Strany 9 - Green/Yellow

FRANÇAIS17POUR RÉGLER L’HEURE(REGLAGE DU MINUTEUR 12 HEURES)• Lorsque vous voulez que le climatiseur se mette en marche ou s’arrête automatiquement.PR

Strany 10 - REMOTE CONTROL

18ATTENTION• Coupez l’alimentation avant le nettoyage.• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.1UNIT

Strany 11

FRANÇAIS19Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.PHÉNOMÈNE CAUSEDe la vapeur se dégage de l’unité intérieure. ► • Il s’a

Strany 12 - INDOOR UNIT

2TABLE OF CONTENTSSAFETY PRECAUTIONS ...8

Strany 13 - TROUBLESHOOTING

20PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente.El uso incorrecto por no segu

Strany 14 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ESPAÑOL21 PRECAUCIÓNUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORNo limpie la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo, para evitar daño

Strany 15 - FRANÇAIS

22MANDO A DISTANCIACHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABPulse el botón del control remoto1CONECTAR O DESCONECTAR LA UNI

Strany 16 - TÉLÉCOMMANDE

ESPAÑOL23PARA ESTABLECER EL TEMPORIZADOR(CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE 12 HORAS)• Cuando desea que el equipo se encienda o apague automáticamente.

Strany 17

24• Apague la unidad antes de limpiarla.• No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas.PRECAUCIÓN1UNIDAD INTERIOR• Limpie la un

Strany 18 - UNITÉ INTÉRIEURE

ESPAÑOL25LOCALIZACIÓN DE AVERÍASLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.SEÑAL CAUSASale neblina de la unidad interior. ► • Efecto de

Strany 19 - DÉPANNAGE

26SICHERHEITSHINWEISEUm Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.Die verwendeten Warnhinweise u

Strany 20 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

DEUTSCH 27 ACHTUNGINNEN- UND AUSSENGERÄTDas Innengerät darf nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver gereinigt werden, um Schäden oder K

Strany 21 - ADVERTENCIA

28FERNBEDIENUNGCHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABBedeutung der Fernbedienungstasten1EIN- BZW. AUSSCHALTEN DES GERÄTS

Strany 22 - MANDO A DISTANCIA

DEUTSCH 29EINSTELLEN DES TIMERS(12-STUNDEN TIMER EINSTELLUNG)• Mit Hilfe des Timers kann das Klimagerät automatisch ein- bzw. ausgeschaltet werden.AUS

Strany 23

3INHOUDSOPGAVEVEILIGHEIDSMAATREGELEN ...38~39AFSTANDSBE

Strany 24 - UNIDAD INTERIOR

30• Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr.• Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen.ACH

Strany 25 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

DEUTSCH 31STÖRUNGSSUCHEDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.SYMPTOM MÖGLICHE URSACHEAus dem Innengerät trit

Strany 26 - SICHERHEITSHINWEISE

32PRECAUZIONI PER LA SICUREZZAPer evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue.In caso di uso scorretto

Strany 27 - DEUTSCH

ITALIANO33 ATTENZIONEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNANon lavare l’unità interna con acqua, benzina, solventi o polvere abrasiva per evitare danni o corro

Strany 28 - FERNBEDIENUNG

34TELECOMANDOCHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABPremere il tasto del telecomando1PER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ• S

Strany 29

ITALIANO35PER IMPOSTARE IL TIMER (12- IMPOSTAZIONE TIMER ORARIO)• Quando si desidera che l’apparecchio si accenda o spenga automaticamente.TIMER SPEG

Strany 30 - INNENGERÄT

36ATTENZIONE• Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo.• Non toccare l’aletta in alluminio, le parti afliate potrebbero causare lesioni.1UNITÀ INTERNA

Strany 31 - STÖRUNGSSUCHE

ITALIANO37SOLUZIONE DEI PROBLEMILe condizioni seguenti indicano un guasto.CONDIZIONE CAUSASembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. ► • E

Strany 32 - SICUREZZA

38VEILIGHEIDSMAATREGELENHoud u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen.O

Strany 33 - ITALIANO

NEDERLANDS39 OPGEPASTBINNENUNIT EN BUITENUNITMaak de binnenunit niet schoon met water, wasbenzine, verfverdunner of schuurpoeder om schade of slijtage

Strany 34 - TELECOMANDO

4СЪДЪРЖАНИЕПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ...56~57ДИСТАН

Strany 35

40AFSTANDSBEDIENINGCHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABDruk op de knop van de afstandsbediening1HET TOESTEL AAN- OF UI

Strany 36 - UNITÀ INTERNA

NEDERLANDS41DE TIMER INSTELLEN (INSTELLEN VAN 12-UUR TIMER)• Als u de airconditioner automatisch in- of uit wil schakelen.UIT-TIMER UITSTELLENBijvoor

Strany 37 - SOLUZIONE DEI PROBLEMI

42• Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt.• Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken.OPGEPAST1BINNENUNI

Strany 38 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN

NEDERLANDS43PROBLEMEN OPLOSSENDe volgende symptomen geven niet een defect aan.SYMPTOOM OORZAAKEr komt damp uit de binnenunit. ► • Condensatie door ko

Strany 39 - NEDERLANDS

44PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPara evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte.A utilização incorrecta devi

Strany 40 - AFSTANDSBEDIENING

PORTUGUÊS45 CUIDADOUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORPara evitar danos ou corrosão da unidade não lave a unidade interior com água, benzina, diluente

Strany 41

46CONTROLO REMOTOCHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABPrima o botão do controlo remoto1PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/ OFF

Strany 42 - BINNENUNIT

PORTUGUÊS47PARA AJUSTAR O TEMPORIZADOR (CONFIGURAÇÃO DE TEMPORIZADOR DE 12 HORAS)• Quando quer ligar (ON) ou desligar (OFF) a unidade de ar condicion

Strany 43 - PROBLEMEN OPLOSSEN

48CUIDADO• Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte aada pode causar ferimentos.1UNIDADE INTERIOR

Strany 44 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

PORTUGUÊS49Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.SINTOMA CAUSASai névoa da unidade interior. ► • Efeito de condensação devido ao p

Strany 45 - PORTUGUÊS

5OPERATION CONDITIONUse this air conditioner under the following temperature rangeTemperature (°C)Indoor Outdoor*DBT *WBT *DBT *WBTCOOLINGMaximum 32 2

Strany 46 - CONTROLO REMOTO

50ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓια να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα επόμενα.Η λανθ

Strany 47

EΛΛΗΝΙΚΑ51 ΠΡΟΣΟΧΗΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑΜην πλύνετε την εσωτερική μονάδα με νερό, βενζίνη, αραιωτικό ή σκόνη καθαρισμού για να αποφύγετ

Strany 48 - UNIDADE INTERIOR

52ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟCHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABΠατήστε το κουμπί του τηλεχειριστηρίου1ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON)

Strany 49 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

EΛΛΗΝΙΚΑ53ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ (ΡΥΘΜΙΣΗ 12-ΩΡΟΥ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ)• Όταν θέλετε το κλιματιστικό να ενεργοποιείται (ON) ή να απενεργοποιείται (O

Strany 50 - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

54ΠΡΟΣΟΧΉ• Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό.• Μην αγγίζετε το αλουμινένιο πτερύγιο, το κοφτερό μέρος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμού

Strany 51 - EΛΛΗΝΙΚΑ

EΛΛΗΝΙΚΑ55ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΤα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.ΣΎΜΠΤΩΜΑ ΑΙΤΊΑΒγαίνει θολούρα από την εσωτερική μονάδα. ► • Υ

Strany 52 - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

56ПРЕДПАЗНИ МЕРКИЗа да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното.Неправилното функциониране поради не

Strany 53

БЪЛГАРСКИ57 ВНИМАНИЕВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛНе мийте вътрешния уред с вида, бензен, разредител или абразивен прах, за да избегнете увреждане или корози

Strany 54 - ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

58ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕCHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABНатиснете бутона на дистанционното управление1ЗА ДА ВКЛЮЧ

Strany 55 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

БЪЛГАРСКИ59НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА (НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА ЗА 12 ЧАСА)• Когато искате въздушният кондиционер да се включи или изключи автоматично.ТАЙМЕР З

Strany 56 - ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

6BETRIEBSBEREICHEVerwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden TemperaturbereichenTemperatur (°C)Innen Außen*TK *FK *TK *FKKÜHLENMaximum 32 23 43 26Min

Strany 57 - БЪЛГАРСКИ

60ВНИМАНИЕ• Изключете захранването преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване.1ВЪТРЕШНА ЧАСТ• Вним

Strany 58 - ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ

БЪЛГАРСКИ61Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.СИМПТОМ ПРИЧИНАОт вътрешната част излиза замъглен въздух. ► • Кондензира

Strany 59

6263INFORMATION/INFORMATIONS/INFORMACIÓN/INFORMATIONEN/ INFORMAZIONI/INFORMATIE/INFORMAÇÃO/ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ/ИНФОРМАЦИЯInformation for Users on Collection a

Strany 60 - ВЪТРЕШНА ЧАСТ

6263Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usatePbQuesti simboli sui prodotti, sull’imballa

Strany 61 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ

6465Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e BateriasPbEstes símbolos nos produtos, embalagens e docum

Strany 62

6465FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE• Checking of remote control batteries.• No obstruction at air inlet and air outlet vents.• Use A

Strany 63

6667PER L’ISPEZIONE STAGIONALE DOPO UN PERIODO DI INATTIVITÀ PROLUNGATO• Controllo delle batterie del telecomando.• Nessuna ostruzione alle bocchett

Strany 64

6667PARA UMA INSPECÇÃO SAZONAL APÓS NÃO UTILIZAÇÃO PROLONGADA• Verique as pilhas do controlo remoto.• Os orifícios de entrada e saída devem estar d

Strany 65

6869 Indoor UnitOutdoor Unit Model CS-YE9MKE CU-YE9MKE CS-YE12MKE CU-YE12MKE CS-YE18MKE CU-YE18MKECOOL HEAT COOL HEAT COOL HEATSingle, 230V,50Hz

Strany 66

6869F568498 All.indb 69 2011-11-18 11:48:26

Strany 67

7РАБОТНА СРЕДАИзползвайте този климатик в следните температурни границиТемпература (°C)В закрито помещение На открито*DBT *WBT *DBT *WBTОХЛАЖДАНЕМакси

Strany 68 - PRODUCT SPECIFICATION

MEMOF568498 All.indb 70 2011-11-18 11:48:27

Strany 69

MEMOF568498 All.indb 71 2011-11-18 11:48:27

Strany 70

Panasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/Printed in ChinaF568498F1111-02QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/ SNE

Strany 71

8SAFETY PRECAUTIONSTo prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply the following.Incorrect operation due to failure to

Strany 72 - Panasonic Corporation

ENGLISH9 CAUTIONINDOOR UNIT AND OUTDOOR UNITDo not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion a

Příbuzné modely CUYE9MKE | CSYE9MKE | CSYE12MKE |

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře