Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce
- 10 -PARTS IDENTIFICATION NomenclatureIdentificación de piezasCarpet/Bare FloorSelectorControl para alfombra/sin alfombraSélecteur tapis/plancherOn/O
- 11 -Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon AccessoiresVoltaje Protector termal Extensión de cordón Herramientas120 V c.a. (60 Hz)Oui
- 12 -ASSEMBLYWARNINGElectrical Shock HazardDo not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do socould result in ele
- 13 -AssemblageMISE EN GARDERisque de chocs électriquesNe pas brancher le cordon d’alimentationavant d’avoir terminé l’assemblage. Lenon-respect de c
Tool StorageWAND & CREVICE TOOL➢Insert crevice tool into the storagelocation as shown.➢ Place the wand into the wandholder and press firmly onto n
- 15 -Rangement des accessoires Almacenaje del accesoriosHERRAMIENTA PARA HENDIDURAS Y ELTUBO➢Presione la herramienta para hendidurasen la aspiradora
HoseTuyauMangueraSuction InletEntréed’aspirationAbertura deaspiración➢ Attach the hose to the back of thevacuum cleaner aligning the tabs asshown and
- 17 -Fixation du tuyau Conectando la manguera➢Acomode la manguera en el soportecomo se muestra. ➢ Disposer le tuyau dans le porte-tuyautel qu'in
- 18 -TO OPERATE VACUUM CLEANERCAUTIONMoving parts! To reduce the risk ofpersonal injury, DO NOT touch thebrush when vacuum cleaner is on.Contacting t
- 19 -PRECAUCIÓNRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Parareducir el riesgo de daños corporales, notoque el agitador cuando la aspiradoraestá prendida. Entrar en
- 2 -CONSUMER INFORMATION ... 4IMPORTANT SA
- 20 -WARNINGPersonal Injury and Product DamageHazard• DO NOT place hands or feet under thevacuum cleaner at any time.• DO NOT plug in if switch is
- 21 -AVERTISSEMENTRis que de lé sions cor po rel les et dedom ma ges au pro duit• NE PASplacer les mains ou les piedssous l’aspirateur.• NE PAS bra
ON/OFF SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagado➢ To turn vacuum cleaner on or off,press on the on/off switch.On/Off Switch- 22 -Cord Rewind B
- 23 -➢ Pour mettre l’aspirateur en marche ouhors marche, appuyer sur l’interrupteurmarche/arrêt.➢ Para encender o apagar la aspiradora,presionar la i
- 24 -Adjusting the Handle➢ Place foot on nozzle and pull back tochange handle position.➢ Move vacuum cleaner to uprightposition for storage and tool
- 25 -Ajustement du manche Posiiciones de la aspiradora➢ Avec le pied, appuyer sur le dessus dela tête d’aspiration et tirer le manchevers l’arrière a
Using ToolsWandTubeTuboCrevice ToolSuceur platHerramientaparahendidurasNOTE: Hold the handle to support thevacuum cleaner when using tools anddisconn
- 27 -Uso de herramientasUtilisation des accessoiresREMARQUE : Tenir la poignée poursoutenir l'aspirateur lors de l'utilisation desaccessoi
- 28 -FEATURES➢ Edge cleaning feature enablesimproved cleaning of carpets nearwalls and furniture.Edge Cleaning➢ The crevice tool may be used on thefo
- 29 -CaracterísticasCaractéristiquesLimpieza para orillasNettoyage latéral➢Use la característica de limpieza paraorillas para aspirar con facilidad c
- 3 -Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ...5Importantes mesures de sécurité ...
- 30 -Motor Protector➢ The motor protector automaticallyopens to provide cooling air to themotor when a clog occurs or whendust bag needs changing.➢ M
- 31 -Protecteur du moteurProtector de motor➢Se abre automáticamente para proveerel aire fresco al motor cuando hay unosresiduos o cuando es necesario
- 32 -Thermal Protector➢ This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protectthe vacuum cleaner from overheating. ➢ If a
- 33 -Protector termalProtecteur thermique➢Esta aspiradora esta equipada con unprotector térmico que automáticamentese activa para proteger su aspirad
- 34 -Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic type dust bags installed. Panasonicdust bags may be purchased through any authorized Panaso
- 35 -Siempre opere la aspiradora unicamente con lasbolsas tipo Panasonic instaladas. Se puedecomprar las bolsas de polvo en cualquiervendedor autoriz
- 36 -➢ Press dust cover into place withoutpinching dust bag.➢ Reinsert tab on end of dust coverinto groove on dust compartment.TabLanguetteLengüetaDu
- 37 -➢ Ruede la cubierta de polvo hasta laposición cerrada y apriétela en su lugarsin apretar la bolsa de polvo.➢ Reinstale la lengüeta en el extremo
- 38 -Secondary FilterFiltre secondaireFiltro secundarioFilter DoorPorte-filtreCubierta del filtrCleaning Secondary Filter➢ Secondary filter protects
- 39 -Cambiar el filtro secundario Remplacement du filtresecondaire➢El segundo filtro protege el motor.➢Es recomendable limpiar el filtro conagua fría
- 4 -Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to
- 40 -Replacing HEPA Media Exhaust FilterLatchLoquetLengüetaTabLanguetteLengüetaSlotFenteRanuraAir FlowExhaust FilterFiltre d’évacuationFiltre de sali
- 41 -Remplacement du filtred’évacuation HEPACambo del filtro de escape HEPA➢ Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'airrecyclé de la poussièr
- 42 -The hose located on the back of thevacuum cleaner carries the dirt fromthe nozzle up to the dust bag. If thehose should become clogged:➢ Unplug
- 43 -Quitar de los residuos de basura en los conductosDégagement des obstructionsLa manguera situada en la parte posteriorde la aspiradora lleva el p
- 44 -Replacing BeltFour ScrewsQuatre visCuatro Tornillos➢ Replace belt whenever a burningrubber smell caused by excessiveslippage occurs.➢ Turn off a
- 45 -Cambio de la correaRemplacement de la courroie➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeurde caoutchouc brûlé se dégage, odeurcausée par le gli
- 46 -➢ Lay unit on floor bottom up withnozzle flat.➢ Remove agitator by carefully liftingout.➢ Remove worn or broken belt.➢ Clean agitator and the en
- 47 -➢Acueste la aspiradora con la partetrasera hacia arriba y la boquilla plana.➢Sacar el agitador levantándolocuidadosamente. ➢Saque la correa gast
- 48 -Four ScrewsQuatre visCuatro Tornillos➢ Lay unit on floor bottom up withnozzle flat.➢ Install the four screws to the nozzlecover.➢ Route nozzle h
- 49 -➢ Placer l’appareil à plat sur le sol, ledessous tourné vers le haut.➢ Installer les quatre vis sur le couverclede la tête d’aspiration.➢ Tirer
- 5 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQU
- 50 -Cleaning Agitator➢ Clean agitator after every five usesand every time the belt is replaced.➢ Remove lower plate. (SeeREPLACING BELT, p. 44)➢ Cut
- 51 -Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur➢Limpie el agitador después de cadacinco utilizaciones y cada vez que secambia la correa.➢Quite el
- 52 -Cleaning Exterior and Tools➢ Unplug cord from wall outlet.➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mildl
- 53 -Limpieza del exterior y de las herramientasNettoyage du boîtier et desaccessoires➢ Débrancher le cordon d’alimentation dela prise murale.➢ Netto
- 54 -BEFORE REQUESTING SERVICEReview this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.Any service needed, other than those
- 55 -Problème Cause possible Solution possibleL’aspirateur ne 1. Le cordon d’alimentation est débranché. 1. Brancher le cordon d’alimentation.foncti
- 56 -Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuandotenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio q
- 57 -NOTES, REMARQUES, NOTAS
- 58 -LIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of Nor
- 59 -THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESRESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THISW
- 6 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos.No mantenga la aspirador
WARRANTYPanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYEXCHANGE PROGRAMPanasonic Canada Inc
GarantiePanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEPROGRAMME DE REMPLACEMENTPanasonic C
Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of N
EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOSRESULTANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DELALCANCE DE ESTA GA
PANASONIC CONSUMER MARKETING COMPANY OF NORTH AMERICADIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF AMERICAOne Panasonic WaySecaucus, New Jersey 07094World Wide
- 7 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before a
- 8 -Importantes mesures de sécuritéIl est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur,comprenant ce
- 9 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas:Lea todas las instrucciones en e
Komentáře k této Příručce