1RQT5513Speaker SystemOperating InstructionsInstrucciones de funcionamientoMode d’emploiBruksanvisningBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruiksa
DEUTSCHITALIANONEDERLANDSDANSK10RQT5513AufstellungFür eine optimale Tonwiedergabe empfehlen wir Ihnen, bei derAufstellung die nachstehenden Hinweise z
DEUTSCHITALIANONEDERLANDSDANSK11RQT5513OpstellingVoor het verkrijgen van optimale akoestische effecten is het aan tebevelen de hieronder aangegeven ri
DEUTSCHITALIANONEDERLANDSDANSK12RQT5513 Anschlüsse•Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus.•Kontrollieren Sie, ob Sie an den Lautsprecherk
DEUTSCHITALIANONEDERLANDSDANSK13RQT5513RLSB-CA21 Aansluitingen•Alvorens de aansluitingen tot stand te brengen, de stroomtoevoernaar de versterker UIT
DEUTSCHITALIANONEDERLANDSDANSK14RQT5513HinweiseLautsprecherimpedanz und zulässige Eingangs-leistungSB-CA21 SB-CA11Impedanz 6 Ω 6 ΩZulässige100 W (DIN)
DEUTSCHITALIANONEDERLANDSDANSK15RQT5513OpmerkingenLuidsprekerimpedantie en toelaatbaar ingangs-vermogenSB-CA21SB-CA11Impedantie 6 Ω 6 ΩToelaatbaar100
ČESKYPOLSKI16РУССКИЙЯЗЫКRQT5513Umístění soustavPro dosažení optimálního poslechu se držte co možná nejpřesnějinásledujících pokynů.Soustavy umístěte n
РУССКИЙЯЗЫКČESKYPOLSKI17RQT5513UstawienieAby uzyskać możliwie najlepszy efekt akustyczny, sugerujemy, abyśjak najdokładniej postępował zgodnie z poniż
ČESKYPOLSKI18РУССКИЙЯЗЫКRQT5513RLRLSB-CA21SB-CA11SB-CA21SB-CA11 Připojení•Před připojováním soustav vypněte zesilovač (OFF).•Zkontrolujte, zda lze k V
РУССКИЙЯЗЫКČESKYPOLSKI19RQT5513RLSB-CA21 Połączenia•Przed wykonaniem połączeń, wyłącz zasilanie we wzmacniaczu.•Sprawdź, czy głośnik o impedancji 6 Ω
2RQT5513Estimado clienteMuchísimas gracias por haber adquirido este aparato.Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximasprestaciones
ČESKYPOLSKI20РУССКИЙЯЗЫКRQT5513PoznámkyImpedance reproduktoru a povolenÿ pâíkonSB-CA21SB-CA11Impedance 6 Ω 6 ΩPâíkon 100 W (DIN) 100 W (DIN) POZORTy
РУССКИЙЯЗЫКČESKYPOLSKI21RQT5513UwagiImpedancja i poziom wejøciowy zestawugìoønikowegoSB-CA21SB-CA11Impedancja 6 Ω 6 ΩMoc wejøciowa 100 W (DIN) 100 W (
22RQT5513TechnicalspecificationsSB-CA21Type 2 way, 3 speaker systemBass-reflexSpeakerWoofer 12 cm cone type × 2Tweeter 2.5 cm dome type × 1Impedance 6
23RQT5513Technische DatenSB-CA21Bauart 2-Weg-Lautsprechersystem,3 LautsprecherBassreflexLautsprecherTieftöner 12-cm-Konustyp × 2Hochtöner 2,5-cm-Kalot
Technické údajeSB-CA21Typ 2-pásmová, systém se3 reproduktoryBass-reflexReproduktoryBasový12 cm kónický reproduktor × 2Vysokotónový2,5 cm vrchlíkový re
3RQT5513Geachte klantHartelijk dank voor de aankoop van dit product.Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor eenoptimale prestati
ENGLISHESPAÑOL FRANÇAISSVENSKA4RQT5513LocationIn order to obtain the best acoustic effects possible, we suggest thatyou follow the guidelines below as
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISSVENSKA5RQT5513PlaceringFör att erhålla bästa möjliga återgivning föreslår vi att du följerriktlinjerna nedan.Placera högtalarna
ENGLISHESPAÑOL FRANÇAISSVENSKA6RQT5513 Connections•Before making the connections, switch OFF the power to the ampli-fier.•Check that a speaker with an
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISSVENSKA7RQT5513RLSB-CA21 Anslutningar•Innan du utför anslutningarna, slå av (OFF) strömmen till förstärka-ren.•Kontrollera att h
ENGLISHESPAÑOL FRANÇAISSVENSKA8RQT5513NotesSpeaker impedance and allowed inputSB-CA21SB-CA11Impedance 6 Ω 6 ΩInput power 100 W (DIN) 100 W (DIN)CAUTIO
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISSVENSKA9RQT5513AnmärkningarHögtalarimpedans och tillåten ineffektSB-CA21SB-CA11Impedans 6 Ω 6 ΩTillåten ineffekt 100 W (DIN) 100
Komentáře k této Příručce