Installation ManualTelepítési útmutatóInstrukcja instalacjiNávod na inštaláciuInstalační příručkaUpute za instalacijuPriročnik za namestitevInstrucţiu
10•Törölje meg az akkumulátorok kivezetéseit (S, T) egy száraz ruhával.•Ne érjen az akkumulátor kivezetéseihez (S, T) sem a készülék érintkezőihez.•El
11Az Ön biztonsága érdekébenA súlyos sérülések és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el ezt a részt, mielőtt használatba
12Fontos biztonsági előírásokKészülékének használatakor mindig tartsa be az alapvető elővigyázatossági intézkedéseket tűz, áramütés vagy személyi sérü
13E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az em
14PRZECZYTAJ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆNiniejsze urządzenie to dodatkowa słuchawka przeznaczona do użytku razem znastępuj
15•Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (S, T).•UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH, rozmiar AAA (R03).•NIE używaj baterii alkalicznych/mangano
16OSTRZEŻENIEZasilanie•Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacz
17Zasady bezpieczeństwaAby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad
18człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych p
19PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE TIETO INFORMÁCIE A USCHOVAJTE SI ICHToto zariadenie je doplnkovou prenosnou jednotkou kompatibilnou s nasledujúcimi ra
212To power outlet“Click”TGA681_786FX(fx).book Page 2 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
20•NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani Ni-Cd batérie.Pred uvedením telefónu do činnosti vložte prenosnú jednotku na cca 7 hodín do nabíjačky.Pre Vaš
21VÝSTRAHAPripojenie k napájaciemu zdroju•Sieťový adaptér resp. koncovku sieťového prívodu dôkladne zasuňte do zásuvky. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu
22Dôležité bezpečnostné pokynyAby nedošlo k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom ani k zraneniam, pri činnosti tohto zariadenia sa musi
23V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.Pre právnické osoby v Európskej úniiAk potrebujete
24PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE A ULOŽTEToto zařízení je doplňkový mikrotelefon kompatibilní s následujícími řadami digitálních bezdrátových telefonů Pana
25Vložte mikrotelefon do nabíječky zhruba 7 hodin před prvním použitím.Poznámka:•Na displeji mikrotelefonu se může v případě, že je umístěn v nabíječc
26Pro vaši bezpečnostAbyste zabránili vážnému poranění nebo ztrátám na životech/majetku, pečlivě si přečtěte tuto část dříve, než produkt budete použí
27Důležité bezpečnostní pokynyPři používání zařízení byste měli vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko požáru, úrazu ele
28Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.Informace pro právnické osoby se sídlem v zemíc
29MOLIMO PROČITAJTE PRIJE UPOTREBE I SPREMITEOvaj uređaj je dodatna slušalica kompatibilna sa sljedećom serijom Panasonic digitalnih bežičnih telefona
3Contents/Tartalomjegyzék/Spis treści/Obsah/Sadržaj/Vsebina/Cuprins/Съдържание/Содржина/PërmbajtjaEnglish...
30Prije prve upotrebe položite slušalicu na punjač u trajanju od 7 sati.Napomena:•Na slušalici se može prikazati “Pričekajte 1 minutu.” kada se ona po
31Za Vašu sigurnostU cilju izbjegavanja teških ozljeda, smrtne opasnosti ili oštećenja imovine, prije korištenja pažljivo pročitajte ovaj odjeljak kak
32Važne sigurnosne uputeKod korištenja uređaja uvijek trebate poštovati osnovne sigurnosne mjere opreza kako biste smanjili rizik od zapaljenja i ozlj
33Za poslovne korisnike u Europskoj unijiAko želite odložiti električnu ili elektroničku opremu, za više informacija obratite se Vašem zastupniku ili
34PRED UPORABO NAVODILA PREBERITE IN JIH SHRANITEIzdelek je dodatna slušalka, ki je združljiva z naslednjimi serijami digitalnega brezžičnega telefona
35•NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.Pred prvo uporabo vstavite slušalko v polnilnik za približno 7 ur.Opomba:•Zaslon slušalke lahko p
36Za vašo varnostDa bi preprečili hude poškodbe in izgubo življenja/lastnine, pozorno preberite to poglavje, preden začnete uporabljati izdelek. Tako
37Pomembna varnostna navodilaKo uporabljate izdelek, morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, da zmanjšate nevarnost požara, električnega uda
38Nepravilno odstranjevanje odpadkov je lahko kaznivo v skladu z državnimi zakonskimi predpisi.Za poslovne uporabnike v Evropski UnijiČe se želite zne
39VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI ÎNAINTE DE A UTILIZA ŞI SALVAAceasta este o unitate suplimentară compatibilă cu următoarele serii de telefoane digitale fără fir
4PLEASE READ BEFORE USE AND SAVEThis unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone: – KX-TG68
40•Evitaţi să atingeţi terminalii bateriilor (S, T) sau contactele unităţii.•Verificaţi aşezarea corectă a bateriilor în funcţie de polaritate (S, T).
41AVERTISMENTConectarea la sursa de curent•Introduceţi complet adaptorul de c.a./ştecherul în priza de curent. În caz contrar se pot produce electrocu
423. Utilizaţi numai cablul de alimentare şi bateriile indicat în acest manual. Nu aruncaţi bateriile în foc. Acestea pot exploda. Verificaţi reglemen
43Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţări din afara Uniunii EuropeneAceste simboluri (1, 2, 3) sunt valabile numai în Uniunea Europeană. Dacă
44МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ТОЗИ МАТЕРИАЛ, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ И ГО ЗАПАЗЕТЕТози апарат представлява допълнителна слушалка, съвместима със следните серии на циф
45Поставяне на батерията/Зареждане на батерията (страница 2: 2) Важна информация:•Използвайте доставените презареждащи батерии. При смяната им ние п
463Слушалка: Поставете слушалката на базата или на зарядното устройство.•Продължете действието, дори ако дисплеят на слушалката покаже“Моля Изчак. 1 М
47•Не отваряйте или наранявайте батериите. Изпуснатият от батериите електролит е корозивен и може да причини изгаряния или увреждания на кожата или оч
48Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерииТези символи (1, 2, 3), поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите г
49MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROČITATE I SAČUVATE OVAJ PRIRUČNIKOvaj uređaj predstavlja dodatnu slušalicu, kompatibilnu sa sledećim serijama digitalni
5Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.Note:•The handset display may show “Please wait for 1 minute.” when the handset
50Važno:•Koristite isporučene punjive baterije. Prilikom zamene, preporučujemo upotrebu punjivih baterija marke Panasonic koje su navedene u uputstvu
51Radi vaše bezbednostiDa biste sprečili ozbiljno povređivanje i gubitak života/imovine, pažljivo pročitajte ovaj odeljak pre upotrebe ovog proizvoda
52Važna sigurnosna uputstvaPrilikom korišćenja uređaja, treba se uvek držati osnovnih sigurnosnih predostrožnosti radi smanjenja rizika od požara, str
53Za više informacija o načinu prikupljanja i reciklaže starih proizvoda i baterija, molimo vas da se obratite lokalnim opštinskim vlastima, odgovaraj
54ПРОЧИТАЈТЕ ГО ПРЕД УПОТРЕБА И ЧУВАЈТЕ ГООвој уред е дополнителна слушалка компатибилна со следната серија дигитални безжични телефони на Panasonic:
55Важно:•Користете ги дадените батерии за повеќе полнења. За замена, препорачуваме батерии за повеќе полнења од Panasonic наведени во упатството за ко
56За ваша безбедностЗа да спречите тешка повреда или губење на живот/имот, внимателно прочитајте го овој дел пред да го употребвате производот за да о
57•Полнете ги батериите кои се дадени или се идентификувани за користење само со овој производ, во согласност со насоките и ограничувањата наведени во
58Информации за корисниците за собирање и уништување на стара опрема и користени батерииОвие знаци (1, 2, 3) на производите, амбалажата и/или придружн
59JU LUTEMI LEXOJENI PËRPARA PËRDORIMIT DHE RUAJENIKy aparat është një telefon dore shtesë kombatibël me seritë e mëposhtme të telefonit dixhital pa k
6For your safetyTo prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the product to ensure proper and safe ope
60•Fshini fundet e baterive (S, T) me një pëlhurë të thatë.•Shmangni prekjen e fundeve të baterive (S, T) ose pikat e kontaktit të njësisë.•Kontrollon
61Për sigurinë tuajPër të shmangur lëndimet e rënda dhe humbjen e jetës/pronës, lexojeni me kujdes këtë pjesë përpara se të përdorni produktin, për të
62Udhëzime të rëndësishme për sigurinëKur përdorni produktin, për të reduktuar rrezikun e zjarrit, goditjes elektrike dhe lëndimeve ndaj personave duh
63Për më shumë informacion mbi grumbullimin dhe riciklimin e produkteve të vjetra dhe baterive të përdorura, ju lutemi kontaktoni me bashkinë tuaj, sh
64PROČITAJTE PRIJE UPOTREBE I SAČUVAJTEOvaj uređaj je dodatna slušalica kompatibilna sa slijedećim serijama digitalnih bežičnih telefona marke Panason
65•Provjerite jesu li polovi ispravno okrenuti (S, T).•ISKLJUČIVO KORISTITE Ni-MH baterije veličine AAA (R03).•NE koristite Alkalne/Manganske/Ni-Cd ba
66Za vašu sigurnostDa biste spriječili ozbiljne ozljede ili gubitak života/materijalne štete, pažljivo pročitajte ovaj odjeljak prije nego počnete kor
67Važne sigurnosne uputePrilikom upotrebe proizvoda uvijek bi se trebale primjenjivati osnovne mjere predostrožnosti kako bi se smanjio rizik od izbij
68Za poslovne korisnike u Evropskoj unijiAko želite odložiti električnu ili elektroničku opremu, obratite se svom prodavaču ili dobavljaču za dodatne
69Declaration of Conformity:•Panasonic System Networks Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and oth
7Important safety instructionsWhen using your product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
70Izjava o skladnosti:•Panasonic System Networks Co., Ltd. izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določili Di
71Izjava o usklađenosti:•Panasonic System Networks Co., Ltd. izjavljuje da je ova oprema u skladu sa osnovnim zahtjevima i drugim bitnim odredbama Dir
72Izjava o sukladnosti od strane/Izjava o skladnosti/Формуляр на декларация за съответствиеPredmet gore opisane izjave <A> je sukladan sa sljede
73Sales department/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/Obchodné zastúpenie/Obchodní zastoupení/Kontakt/Prodajni oddelek/ Departamentul de vânzări/Отд
74NČeská republikaNRomaniaThámova 289/13 (Palác Karlín)186 00 Praha 8telefon: centrální fax: zákaznická linka: e-mail: panasonic.
75(For Czech and Slovakia)This cordless telephone is possible to use according to General licence No.: VO-R/8/08.2005-23 (for Czech), VPR-7/2001 (for
PNQX5894ZA TC0213YK0 (E)FX-2/2© Panasonic System Networks Co., Ltd. 20131-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, JapanTGA681_786FX(f
8For business users in the European UnionIf you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for furthe
9KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEGEz a kézibeszélő kiegészítő hordozható készülékként használható a következő Panasonic típusú, digit
Komentáře k této Příručce