Panasonic EY4542 Uživatelský manuál Strana 1

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Nástroje Panasonic EY4542. Panasonic EY4542 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 63
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Cordless Multi Purpose Metal Cutter
Scie à métaux polyvalente sans l
Sierra de metal de propósitos múltiples inalámbrica
Operating Instructions
Instructions d’utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY4542
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et
conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera
vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 62 63

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Model No: EY4542

Cordless Multi Purpose Metal CutterScie à métaux polyvalente sans lSierra de metal de propósitos múltiples inalámbricaOperating InstructionsInstructi

Strany 2 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

- 10 - 2. To remove the battery pack (See Fig. 3) Push on the button from the front to release the battery pack.ButtonFig. 3IX. OPERATIONBefore Us

Strany 3

- 11 - Installing BladeFollow these steps:1. Remove the battery pack from the tool.2. Remove any cutting debris from blade area.3. Use the retra

Strany 4 - WARNINGS

- 12 - Using the ToolCAUTION:To reduce the risk of injury read the Safety Instructions at the front of this manual before using the too

Strany 5 - Battery Tool Use and Care

- 13 - Cutting depth adjustment• Remove battery pack.• Loosen the depth adjustment nut and adjust the cutting depth, using the graduations on t

Strany 6

- 14 - Fig. 12NOTE: When the tool has difficulty in ejecting or col-lecting dust, the dust outlet may be clogged with dust. Open the front

Strany 7

- 15 - For Proper Use (Further Detail)WARNINGTo prevent the risk of serious personal injury:l It is important to use an appropriate device to ho

Strany 8 - BATTERY PACK

- 16 - WARNINGTo prevent the risk of serious personal injury:• When making an incomplete cut or cutting is interrupted, or blade is bindin

Strany 9 - . ASSEMBLY

- 17 - [Battery Pack]For Appropriate Use of Bat-tery PackLi-ion Battery Pack (EY9L40)• For optimum battery life, store the Li-ion bat-tery pack follo

Strany 10 - . OPERATION

- 18 - Li-ion Battery PackNOTE:Your battery pack is not fully charged at the time of purchase. Be sure to charge the battery before use.Batter

Strany 11 - Removing Blade

- 19 - Lamp IndicationsGreen LitCharger is plugged into the AC outlet.Ready to charge.Green Flashing QuicklyCharging is completed. (Full charge.)Gree

Strany 12 - Alignment with cutting line

- 2 - Index/Index/IndiceEnglish: Page 3Français: Page 22Español: Página 43FUNCTIONAL DESCRIPTIONDESCRIPTION DES FONCTIONSDESCRIPCIÓN FUNCIONAL(B

Strany 13 - Collecting Dust

- 20 - XI. ACCESSORIESWARNING• The use of any accessories not specified in this manual may result in fire, electric shock, or personal in

Strany 14 - Control Panel

- 21 - BATTERY CHARGERModel EY0L80Rating See the rating plate on the bottom of the charger.Weight 0.95 kg (2.1 lbs)[Li-ion battery pack]Charging time

Strany 15

- 22 - I. INTRODUCTIONCet outil est une scie à métaux polyvalente sans fil. En changeant la lame, il peut être utilisé pour scier du bois, du

Strany 16

- 23 - Sécurité électrique1) La che des outils mécanique doit corre-spondre aux prises secteur. Ne modiez la che sous aucun prétexte. N’uti

Strany 17 - Charging

- 24 - personne qui n'est pas familiarisé avec l'outil mécanique ou ses instructions faire fonctionner l'outil mécanique. Les

Strany 18 - Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack

- 25 - 7) Utilisez toujours des lames de scie de dimensions correctes et avec les trous d'arbre profilés correspondants (losange con

Strany 19 - . MAINTENANCE

- 26 - Si vous laissez tomber accidentellement la scie circulaire, le protège-lame inférieur risque d’être tordu. Relevez le protège-lame inférie

Strany 20 - . SPECIFICATIONS

- 27 - AVERTISSEMENT• N’utilisez que la batterie autonome Panasonic conçue pour l’utilisation avec cet outil rechargeable.• Ne mettez pas la ba

Strany 21 - BATTERY CHARGER

- 28 - TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES RALLONGES POUR CHARGEURSDE BATTERIESNorme d’entrée CAAmpères Taille AWG du cordonEgal ou supérieur àMais inf

Strany 22 - MECANIQUES EN GENERAL

- 29 - VIII. MONTAGEFixation ou retrait de la batterie autonomeMISE EN GARDE:Avant d’insérer la batterie autonome, assurez-vous que l’interrup

Strany 23 - Sécurité personnelle

- 3 - (A)Power switchInterrupteur d’alimentationInterruptor de alimentación(B)Switch lock leverLevier de verrouillage d’interrupteurPalanca de bloque

Strany 24 - CIRCULAIRES

- 30 - 9. La boîte à poussière ou le couvercle avant sont-ils bloqués par de la poussière?Désengagez le bouton de verrouillage du cou-ve

Strany 25 - SCIE CIRCULAIRE

- 31 - Comment remonter la lame de scieProcéder suivant les étapes indiquées ci-dessous:1. Retirer la batterie autonome de l’outil.2. Retirer

Strany 26 - RITE GENERALES

- 32 - Utilisation de l’outilMISE EN GARDE:Afin de réduire les risques de blessure, lisez les Instructions de sécurité au début de ce manuel avant d’u

Strany 27 - AUTONOME

- 33 - Ajustement de la profondeur de sciage• Retirez la batterie autonome.• Desserrez l’écrou d’ajustement de la profon-deur et ajustez la prof

Strany 28

- 34 - Diamètre intérieur de la durit compatible: 25 mm (1") à 38 mm (1-2/1")* Faites fonctionner l’aspirateur en observant ses instructio

Strany 29 - . UTILISATION

- 35 - s’active automatiquement avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignotement du témoin d’avertissement de batterie basse.• Dè

Strany 30

- 36 - AVERTISSEMENTPour éviter de vous blesser gravement:• Lorsque vous effectuez un sciage incomplet ou que vous interrompez le sciage, que la lame

Strany 31 - AVERTISSEMENT

- 37 - [Batterie]Pour une utilisation correcte de la batterie autonomeBatterie autonome Li-ion (EY9L40)• Pour une longévité optimale de la batt

Strany 32 - Utilisation de l’outil

- 38 - Chargeur de batterie (EY0L80)1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur.REMARQUE:Des étincelles peuvent être prod

Strany 33 - Ramassage de la poussière

- 39 - Indication du voyantAllumé en vertLe chargeur est branché dans la prise secteur.Prêt pour la charge.Clignotant rapidement en vertChargement te

Strany 34 - Panneau de commande

- 4 - I. INTRODUCTIONThis tool is a Multi Purpose Metal Cutter. By changing the blade, it can be used to cut wood, metal, and plastic. Dust c

Strany 35 - Comment faire un usage appro

- 40 - Protège-lame transparentAVERTISSEMENTSi la garde est fissurée ou cassée, apportez l’outil à un centre de service agréé pour la faire rem

Strany 36

- 41 - XII. FICHE TECHNIQUETension de moteur 14,4 V CCVitesse de rotation de lame 3600 min-1 (rpm)Taille de lameDiamètre extérieur 135 mm (5-3/8"

Strany 37

- 42 - [Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd]Durée de chargement7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V18 V 24 V1,2 AhEY9065EY9066EY9080EY9086EY900120 min.1,7 AhEY9180EY9182

Strany 38 - Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

- 43 - I. INTRODUCCIÓNEsta herramienta es una sierra de metal de propósitos múltiples. Cambiando la hoja, ésta puede ser usada para

Strany 39 - . ENTRETIEN

- 44 - 2) Evite el contacto de su cuerpo con una supercie de tierra o conectado a una tie-rra tales como tubos, radiadores, micro-ondas y refr

Strany 40 - . ACCESSORIES

- 45 - Muchos accidentes se deben a herramien-tas eléctricas mal mantenidas.6) Mantenga las herramientas de corte a-ladas y limpias. Las herramient

Strany 41 - . FICHE TECHNIQUE

- 46 - y perno se diseñaron especialmente para su sierras, para prestaciones óptimas y seguridad del funcionamiento.IV. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADC

Strany 42

- 47 - dañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuos.3) La protección inferior debe ser retraída manualmente sólo para los cortes

Strany 43 - Forma de utilizar este manual

- 48 - • No cargue el paquete de baterías en un lugar a alta temperatura, como por ejemplo cerca de una fuente de fuego o bajo la luz so

Strany 44 - Seguridad personal

- 49 - 13) No trate de cargar la batería con ningún otro cargador.14) No trate de desarmar la caja de la batería.15) No guarde la herramienta y

Strany 45 - TODAS LAS SIERRAS

- 5 - 5) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor us

Strany 46

- 50 - • Corte materiales con el borde más ancho de la zapata sobre el lado apretado del material.• No toque la cuchilla de sierra, pieza de trabajo o

Strany 47 - DAD GENERALES

- 51 - Instalación de la cuchillaSiga estos pasos:1. Extraiga el paquete de baterías de la herrami-enta.2. Extraiga cualquier desecho de corte del

Strany 48 - LA BATERIA

- 52 - Uso de la herramientaPRECAUCIÓN:Para reducir el riesgo de lesiones, lea las instruc-ciones de seguridad en la parte delantera de este ma

Strany 49 - . OPERACIÓN

- 53 - Ajuste de la profundidad del corte• Desmonte la batería.• Suelte la tuerca de ajuste de profundidad y ajuste la profundidad de

Strany 50 - ADVERTENCIA

- 54 - Fig. 12NOTA: Cuando la sierra tenga dificultad en expul-sar o recolectar el polvo, la salida del polvo puede estar atascada co

Strany 51 - Desmontaje de la cuchilla

- 55 - Utilización adecuada (detalles adicionales)ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de heridas personales graves:l Es importante utilizar un

Strany 52 - Uso de la herramienta

- 56 - ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de heridas personales graves:• Cuando se haga un corte incompleto o se interrumpa el corte o la cuchilla está

Strany 53 - Recolección del polvo

- 57 - [Bloque de pilas]Para un uso adecuado de la bateríaBatería de Li-ión (EY9L40)• Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-i

Strany 54 - Panel de controle

- 58 - NOTA:Se pueden producir chispas cuando se inser-ta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seg

Strany 55

- 59 - Indicación de la lámparaSe enciende en verdeSe ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.Destell

Strany 56

- 6 - 2) Use power tools only with specically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.3) W

Strany 57 - Cargador de batería(EY0L80)

- 60 - Protector transparenteADVERTENCIASi la protección está quebrada, o rota, lleve la herramienta a un centro de servicio autorizado para reempla

Strany 58 - Batería Ni-MH/Ni-Cd

- 61 - XII. ESPECIFICACIONESTensión del motor 14,4 voltios CCVelocidad de la cuchilla 3600 min-1 (rpm)Tamaño de la cuchillaDiámetro exterior 135 mm (

Strany 59 - . MANTENIMIENTO

- 62 - [Batería Ni-MH/Ni-Cd]Tiempo de carga7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V18 V 24 V1,2 AhEY9065EY9066EY9080EY9086EY900120 min.1,7 AhEY9180EY9182EY9101EY910325

Strany 60 - . ACCESORIOS

PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094EN, FR, ESEY981045421 H2009 Printed in China

Strany 61 - . ESPECIFICACIONES

- 7 - ward while the blade is in motion or kick-back may occur.Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding.3

Strany 62 - [Batería Ni-MH/Ni-Cd]

- 8 - 18) Do not start the blade when in contact with workpiece. Wait for blade to reach full speed before beginning cut.SymbolSymbolMeaningVVo

Strany 63 - EN, FR, ES

- 9 - b. extension cord is properly wired and in good electrical condition.c. wire size is large enough for ampere rating of charger as specifi

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře