1RQT5060Speaker SystemOperating InstructionsInstrucciones de funcionamientoMode d’emploiBruksanvisningBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruiksa
DEUTSCHITALIANONEDERLANDSDANSK10RQT5060AufstellungFür eine optimale Tonwiedergabe empfehlen wir Ihnen, bei derAufstellung die nachstehenden Hinweise z
DEUTSCHITALIANONEDERLANDSDANSK11RQT5060OpstellingVoor het verkrijgen van optimale akoestische effecten is het aan tebevelen de hieronder aangegeven ri
DEUTSCHITALIANONEDERLANDSDANSK12RQT5060Anschlüsse •Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus.•Kontrollieren Sie, ob Sie an den Lautsprecherk
DEUTSCHITALIANONEDERLANDSDANSK13RQT5060+Aansluitingen •Alvorens de aansluitingen tot stand te brengen, de stroomtoevoernaar de versterker UIT schakel
DEUTSCHITALIANONEDERLANDSDANSK14RQT5060HinweiseLautsprecherimpedanz und zulässigeEingangsleistungImpedanz 6 Ω 6 Ω 6 ΩZulässige100 W (DIN) 80 W (DIN) 7
DEUTSCHITALIANONEDERLANDSDANSK15RQT5060OpmerkingenLuidsprekerimpedantie en toelaatbaaringangsvermogenImpedantie 6 Ω 6 Ω 6 ΩToelaatbaar100 W (DIN) 80 W
ČESKYPOLSKI16РУССКИЙЯЗЫКRQT5060Umístění soustavPro dosažení optimálního poslechu se držte co možná nejpřesnějinásledujících pokynů.Soustavy umístěte
РУССКИЙЯЗЫКČESKYPOLSKI17RQT5060UstawienieAby uzyskać możliwie najlepszy efekt akustyczny, sugerujemy, abyśjak najdokładniej postępował zgodnie z pon
ČESKYPOLSKI18РУССКИЙЯЗЫКRQT5060Připojení •Před připojováním soustav vypněte zesilovač (OFF).•Zkontrolujte, zda lze k Vašemu zesilovači připojit repr
РУССКИЙЯЗЫКČESKYPOLSKI19RQT5060+Połączenia •Przed wykonaniem połączeń, wyłącz zasilanie we wzmacniaczu.•Sprawdź, czy głośnik o impedancji 6 Ω może
2RQT5060Estimado clienteMuchísimas gracias por haber adquirido este aparato.Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximasprestaciones
ČESKYPOLSKI20РУССКИЙЯЗЫКRQT5060PoznámkyImpedance reproduktoru a povolenÿ pâíkonImpedance 6 Ω 6 Ω 6 ΩPâíkon 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70 W (DIN)POZORTyt
РУССКИЙЯЗЫКČESKYPOLSKI21RQT5060UwagiImpedancja i poziom wejøciowy zestawugìoønikowegoImpedancja 6 Ω 6 Ω 6 ΩMoc wejøciowa 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70 W
22RQT5060TechnicalspecificationsType 3 way, 5 speaker systemD.D.D.(Dual Dynamic Drive)SpeakerWoofer 18 cm square-typepassive radiator × 3(14 cm cone-
23RQT5060Technische DatenBauart 3-Weg-Lautsprechersystem,5 Lautsprecher, D.D.D. -Ausführung(Dual Dynamic Drive)LautsprecherTieftöner Rechteckiger 18-c
Technické údajeTyp 3-pásmová, systém se5 reproduktoryD.D.D. (Dual Dynamic Drive)ReproduktoryBasový18 cm čtvercový pasivní zářič × 3(14 cm kónický repr
3RQT5060Geachte klantHartelijk dank voor de aankoop van dit product.Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor eenoptimale prestati
ENGLISHESPAÑOL FRANÇAISSVENSKA4RQT5060LocationIn order to obtain the best acoustic effects possible, we suggest thatyou follow the guidelines below as
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISSVENSKA5RQT5060PlaceringFör att erhålla bästa möjliga återgivning föreslår vi att du följerriktlinjerna nedan.Placera högtalarn
ENGLISHESPAÑOL FRANÇAISSVENSKA6RQT5060Connections •Before making the connections, switch OFF the power to the ampli-fier.•Check that a speaker with an
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISSVENSKA7RQT5060Anslutningar •Innan du utför anslutningarna, slå av (OFF) strömmen tillförstärkaren.•Kontrollera att högtalare me
ENGLISHESPAÑOL FRANÇAISSVENSKA8RQT5060NotesSpeaker impedance and allowed inputImpedance 6 Ω 6 Ω 6 ΩInput power 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70 W (DIN)CAUTIO
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISSVENSKA9RQT5060AnmärkningarHögtalarimpedans och tillåten ineffektImpedans 6 Ω 6 Ω 6 ΩTillåten ineffekt 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70
Komentáře k této Příručce